background image

- 3 -

MÁS FRÍA

(números mayores)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

MÁS CALIENTE

(números menores)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

3

4

1

5

2

AJUSTAR CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE

•  Al restringir la rotación de la MANIJA y limitar la cantidad de  

agua caliente que se permite mezclar con la fría, el CIERRE DE  
SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE 

(1) 

reduce el  

riesgo de quemaduras accidentales. Para establecer la  
temperatura máxima para el agua caliente de la válvula de 
 su llave, ajuste la configuración en el CIERRE DE SEGURIDAD  
DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE

 (1)

.

•  Gire el CUERPO DEL CARTUCHO

 (2) 

a la posición APAGADO  

(configuración más fría) antes de ajustar el CIERRE DE LÍMITE  
DE AGUA CALIENTE

 (1)

. Tire hacia adelante y rote en sentido  

antihorario un número para limitar la temperatura del agua  
caliente. Use los NÚMEROS (3) en el CARTUCHO

 (4)

 en el CIERRE 

DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE

 (1)

 para seleccionar.

M965927 SP Rev. 1.1 (3/20)

5

    

7

6

INSTRUCCIONES DE CUIDADO:

DEBE: SOLO ENGUAJAR EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA. SÉQUELA CON UNA TOALLA SUAVE DE ALGODÓN.
NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDOS, CERAS, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS O UNA
TOALLA DE SUPERFICIE RUGOSA.

• Retire la MANIJA (vea el paso 3 e inviértalo).
• Retire el CHAPETÓN y la TAPA DEL CARTUCHO (vea el paso 1 e inviértalo). 
 

SERVICIO
PARA ACCEDER A LA VÁLVULA Y DARLE SERVICIO

PRECAUCIÓN

Apague los suministros de agua 

caliente y fría antes de comenzar.

FUGAS EN LA VÁLVULA CUANDO ESTÁ CERRADA

•  Retire el CARTUCHO, vea los PASOS 1 y 2 e INVIERTA el proceso.
•  Limpie los EMPAQUES ubicados en el lado del CARTUCHO. 

Limpie el interior de la superficie de sellado del CUERPO DE LA 
VÁLVULA.

•  Vuelva a ensamblar el CARTUCHO. Instale el chapetón. Abra el 

agua y verifique que no haya fugas.

REEMPLAZAR EL CARTUCHO

•    Para retirar el CARTUCHO 

(1)

, instale la arandela ABIERTA 

(3)

 entre 

el reborde del cartucho y la tuerca tapa (únicamente suministrada 
con el cartucho de repuesto), tal como se muestra.

• Desenrosque la TUERCA TAPA

 (2) 

en sentido antihorario.

Nota:  EL CARTUCHO (1) debería salirse al desenroscar la  

TUERCA TAPA (2).

•  Al retirar el cartucho viejo, instale uno nuevo y fíjelo con la TUERCA 

TAPA (ajustar a mano).

INSTALACIÓN EN OPOSICIÓN

•  

Retire el CARTUCHO 

(B)

, tal como se detalla en los pasos 

indicados más arriba.

• Jale para retirar la CHAVETA 

(A)

 del CARTUCHO 

(B)

.

•    

Jale para separar el DISTRIBUIDOR DE AGUA 

(C)

 del  

CARTUCHO

 (B)

.

•    

Rote el CARTUCHO 

(B) 

180 grados e reinstale el  

DISTRIBUIDOR DE AGUA 

(C)

 con la CHAVETA 

(A)

.

•    

La PALABRA “UP” 

(D)

 debe estar mirando hacia abajo  

durante la instalación del CARTUCHO

 (B)

Figure 2.

Estándar

Espalda con espalda

B

A

B

C

180º

B

A

B

D

1

2

3

4

INSTALACIÓN EN OPOSICIÓN

1

3

2

Summary of Contents for Portsmouth

Page 1: ...ons Teflon Tape Flat Blade Screwdriver CARTRIDGE INSTALLATION 1 1 TU42050X TU41550X C Off H C Off H 7 5 8 DIÁM 195 mm 6 3 8 163 mm 1 5 8 TO 3 41mm TO 76mm FINISHED WALL 4 102 mm BOTTOM OF TUB 74 FOR HEAD CLEARANCE 188 cm 18 OPTIONAL 45 7 cm 5 1 8 REF 130 mm REF 1 2 NPT 12 7 mm NPT OPTIONAL TO FINISHED FLOOR USUALLY BETWEEN 65 AND 78 TOP OF TUB RIM 1 2 COPPER 1 1 2 REF 38 mm REF 3 3 4 REF 95 mm 7 1...

Page 2: ...ghten Set Screw CAUTION Protect finish on SHOWER HEAD and TUB SPOUT when installing Hold ADAPTER 1 onto VALVE STEM 2 and install ADAPTER SCREW 3 through ADAPTER 1 into VALVE STEM 2 Tighten ADAPTER SCREW 3 to secure ADAPTER 1 Install HANDLE BASE 4 onto ADAPTER 1 Tighten SET SCREW 5 with HEX WRENCH 6 supplied INSTALL HANDLE 2 5 1 2 6 7 3 APPLY SEALANT OR TEFLON TAPE TO THREADS HEX WRENCH 1 3 4 44 mm...

Page 3: ... CAP see step 1 and reverse SERVICE TO GAIN ACCESS TO VALVE FOR SERVICING CAUTION Turn off hot and cold water supplies before beginning VALVE LEAKS WHEN SHUT OFF Remove CARTRIDGE see STEP 1 and STEP 2 and REVERSE process Clean SEALS on the side of CARTRIDGE Clean inside sealing surface of VALVE BODY Re assemble CARTRIDGE Install trim Turn on water supply and check for leaks REPLACING CARTRIDGE To ...

Page 4: ...070A HANDLE ADAPTER KIT 907520 YYY0A SPOUT ESCUTCHEON C Off H PURCHASE SEPARATELY M970649 YYY0A DEEP ROUGH IN KIT 4 M965927 Rev 1 1 3 20 Portsmouth Pressure Balancing Bath and Shower Trim Kit HOT LINE FOR HELP For toll free information and answers to your questions call 1 800 442 1902 Mon Fri 8 00 a m to 8 00 p m EST Saturday 10 00 a m to 4 00 p m EST IN CANADA 1 800 387 0369 TORONTO 1 905 306 109...

Page 5: ... utilisation avec des têtes de douche évaluées à 4 9 L min 1 3 gpm ou plus 1 1 2 6 5 3 4 UP UP 1 5 8 po à 3 po 41 mm à 76 mm MUR FINI 4 po 102 mm FOND DE LA BAIGNOIRE ESPACE DE DÉGAGEMENT DE LA TÊTE DE 74 PO 188 cm 18 PO OPTIONNEL 45 7 cm 5 1 8 po RÉF 130 mm RÉF po NPT 12 7 mm NPT OPTIONNEL À LA FINITION PLANCHER GÉNÉRALEMENT ENTRE 65 PO ET 78 PO DESSUS DE LA JANTE DE BAIGNOIRE 191 mm 7 1 2 po RÉF...

Page 6: ...ure 2a Enfoncez l ÉCUSSON 3 sur le CAPUCHON 1 et fixez le sur le corps de valve avec des VIS LONGUES 4 Remarque Appliquez du produit d étanchéité ou du ruban de téflon sur le bras de douche Retirez les BOUCHONS et les CAPUCHONS 1 2 du tuyau de douche et du tuyau de déverseur Installez la PLAQUE DE FINITION DE DOUCHE 3 sur le BRAS DE DOUCHE 4 Appliquez du produit d étanchéité ou du ruban téflon sur...

Page 7: ...nverse MAINTENANCE POUR ACCÉDER AU ROBINET MISE EN GARDE Fermez l alimentation en eau chaude et en eau froide avant de commencer LE ROBINET FUIT LORSQU IL EST FERMÉ Enlevez la CARTOUCHE revenez à l ÉTAPE 1 et à l ÉTAPE 2 et suivez le processus À L INVERSE Nettoyez les SCELLANTS sur le côté de la CARTOUCHE Nettoyez la surface intérieure du scellant du CORPS DE ROBINETTERIE Réassemblez la CARTOUCHE ...

Page 8: ...ettres YYY par le code de fini approprié CHROME POLI 002 NICKEL SATINÉ 295 M907050 YYY0A CAPUCHON DE LA CARTOUCHE M970485 YYY0A ENSEMBLE DE POIGNÉES M962949 YYY0A ÉCUSSON ET VIS TU415 50X M961810 YYY0A ÉCUSSON TU420 50X M970583 YYY0A PLAQUE CADRAN ET JOINT D ÉTANCHÉITÉ TU415 50X M970582 YYY0A PLAQUE CADRAN ET JOINT D ÉTANCHÉITÉ TU420 50X 078016 0020A VIS D ÉCUSSON M950272 YYY0A BEC D INVERSEUR COU...

Page 9: ...estas instrucciones antes de comenzar Para uso con cabezales de ducha de 4 9 L min 1 3 gpm o superior 1 1 2 6 5 3 4 UP UP 1 5 8 A 3 41mm A 76mm MURO TERMINADO 4 102 mm FONDO DE LA BAÑERA 74 PARA SEGURIDAD DE LA CABEZA 188 cm 18 OPCIONAL 45 7 cm 5 1 8 REF 130 mm REF 1 2 NPT 12 7 mm NPT OPCIONAL AL PISO ACABADO GENERALMENTE ENTRE 65 Y 78 SUPERFICIE DEL CUERPO DE LABAÑERA 191 mm 7 1 2 REF 95 mm 3 3 4...

Page 10: ...é apoyada contra el dispositivo de retención Figura 2a Empuje el CHAPETÓN 3 en la TAPA 1 y fije le cuerpo de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS 4 Nota Aplique sellador o cinta de teflón al brazo de la ducha Retire el TAPÓN y la TAPA 1 2 de la tubería de la ducha y la salida de la tina Instale el CHAPETÓN DE LA DUCHA 3 en el BRAZO DE LA DUCHA 4 Aplique sellador o cinta de teflón a las roscas en...

Page 11: ...y la TAPA DEL CARTUCHO vea el paso 1 e inviértalo SERVICIO PARA ACCEDER A LA VÁLVULA Y DARLE SERVICIO PRECAUCIÓN Apague los suministros de agua caliente y fría antes de comenzar FUGAS EN LA VÁLVULA CUANDO ESTÁ CERRADA Retire el CARTUCHO vea los PASOS 1 y 2 e INVIERTA el proceso Limpie los EMPAQUES ubicados en el lado del CARTUCHO Limpie el interior de la superficie de sellado del CUERPO DE LA VÁLV...

Page 12: ...ZO Y BASE DE LA REGADERA M907050 YYY0A TAPA DEL CARTUCHO M970485 YYY0A KIT DE LA MANIJA M962949 YYY0A CHAPETÓN Y TORNILLOS TUV415 50X M961810 YYY0A CHAPETÓN TU420 50X M970583 YYY0A PLATO DE CUBIERTA Y SELLO TU415 50X M970582 0020A PLATO DE CUBIERTA Y SELLO TU420 50X 078016 YYY0A TORNILLOS DEL CHAPETÓN M950272 YYY0A CUERPO DESVIADOR REMOVIBLE 907520 YYY0A CHAPETÓN DEL CUERPO M970654 0070A CARTUCHO ...

Reviews: