background image

- 4 -

755467-100 SP Rev. 3 07/20

AS AMERICA, INC. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA BASE DE LA DUCHA

AS America, Inc. (”American Standard”) garantiza exclusivamente al comprador original que reparará o reemplazará, según lo estime conveniente, esta 
bañera de hidromasaje o cualquiera de sus piezas que, a su juicio, considere defectuosa según el uso y mantenimiento doméstico siempre y cuando 
se encuentre en poder del comprador original. 
Esta garantía sólo se hará efectiva una vez que American Standard reciba la Tarjeta de registro de la garantía llenada completamente que demuestre 
la compra. 
En ningún caso American Standard será·responsable por el costo de reparación o reemplazo de cualquier material de instalación incluidos pero sin 
limitarse  a azulejos, mármol, etc. 
Esta garantía limitada NO CUBRE lo siguiente: 
1.  Defectos o daños provocados por el envío, instalación, alteraciones, accidentes, abuso, mal uso, falta de mantenimiento y limpieza adecuados  

como se indica en el manual del propietario y uso de otras piezas de reemplazo que no sean originales de American Standard, en todos los casos 
mencionados debido a contratistas de plomería, compañías de servicios, el propietario o cualquier otra persona. 

2. Deterioro por desgaste y uso normal y el gasto de mantenimiento normal. 
3. Aplicación comercial. 
4.  Opciones y accesorios. La garantía limitada de American Standard sobre estos productos es de un año sólo para las piezas y no cubre gastos mano 

de obra. Esta garantía limitada por un año cubre accesorios fabricados por American Standard (por ejemplo, revestimientos, drenajes, barras de 
agarre, calentadores, juegos de molduras) contra defectos de material o mano de obra. La cobertura de la garantía comienza hacer efectiva a partir 
de la fecha en que el accesorio fue adquirido originalmente por el propietario. 

5.  El franqueo ni costos de envío para devolver los productos para reparación o reemplazo ni gastos laborales u otros costos en los que se ha incurrido  

relacionados con el retiro o instalación del producto según esta garantía limitada. 

6.  RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS O FORTUITOS, LAS CUALES QUEDAN EXPLÍCITAMENTE NEGADAS POR MEDIO 

DEL PRESENTE, NI TAMPOCO LA EXTENSIÓN, FUERA DEL PLAZO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE NINGUNA   
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUÉLLAS SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DEFINIDO. (Algunas  
jurisdicciones no autorizan limitaciones sobre cuánto dura la cobertura de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños indirectos o 
fortuitos, de modo que estas limitaciones y exclusiones puede que no se apliquen en su caso). 

7.   Responsabilidad por el cumplimiento de los requerimientos de las normas locales. (Debido a que los requerimientos de las normas locales pueden 

variar bastante, distribuidores, detallistas, distribuidores, contratistas de instalación y usuarios de productos de plomería deberán determinar si  
existen restricciones de las normas en la instalación o el uso de un producto específico). 

Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que varían de un estado a otro o de una 
provincia a otra, no quedan afectados por esta garantía. 
Para obtener servicio bajo esta garantía, se sugiere que se reclame por medio del contratista o representante de quien o mediante quien se compró el 
producto, o que se envíe una petición de servicio (incluyendo una descripción del modelo del producto y del defecto) a las direcciones siguientes:

LIMPIEZA POSTERIOR A LA INSTALACIÓN
Retire todos los residuos de construcción. El mortero de los azulejos se puede quitar con un palito de paleta o una espátula médica de madera (para la 
garganta). No use cepillos metálicos o cualquier otro implemento de metal en la superficie. 
Por lo general, la limpieza posterior a la instalación se puede realizar usando agua tibia y un lavalozas líquido. La suciedad o manchas difíciles de quitar 
se pueden remover usando un producto como Spic and Span

®

 mezclado con agua. 

También se puede usar diluyente para quitar el exceso de adhesivo y/o pintura oleosa fresca. 
MANTENIMIENTO y LIMPIEZA

!

PRECAUCIÓN:  Los productos de limpieza con etiquetas que digan “no adecuados para uso con ABS, acrílico o poliestireno”  

NO SE DEBEN UTILIZAR. Lea cuidadosamente todas las etiquetas.

• El agua excesivamente caliente puede dañar la superficie. 
•  NUNCA SE DEBEN USAR PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES EN SUPERFICIES DE ACRÍLICO. Limpie la bañera después de usarla con un limpiador líquido suave. 

No use Lestoil, desinfectante Lysol (en spray o concentrado) o Lysol Basin, limpiador para baños y azulejos, Windex, Mr. Clean, limpiador y desinfectante para baños 
Dow, o productos de limpieza en latas de aerosol. 

•  No utilice cepillos de alambre, cuchillos ni objetos afilados para sacar manchas, residuos de alquitrán de los cigarrillos u otras imperfecciones en la superficie. 
•  No se deben usar polvos o limpiadores abrasivos ya que pueden opacar la superficie.Si la superficie brillante pierde su característica, las áreas opacas o los rayones 

leves se pueden restaurar frotando la superficie con un compuesto para pulir (como el que se usa para los autos) y encerando con una “cera líquida”.

• No encere las áreas por donde camina o está de pie. 
•   No  permita que removedores de esmalte de uñas, acetona, líquidos de limpieza en seco, removedores de pinturas u otros solventes entren en contacto con la superficie. 
• Limpie la superficie circundante inmediatamente después de usar limpiadores con soda cáustica. 
• Dejar cigarrillos encendidos puede dañar la superficie. 
• Si se daña el artefacto, se puede reparar en forma rápida y fácil. 
• El distribuidor o fabricante puede dar más información. 

En Estados Unidos:

American Standard Brands

1 Centennial Ave

Piscataway, New Jersey 08854

Atención: Director of Consumer Affairs

Para residentes en Estados Unidos, también se 

puede obtener información sobre la garantía lla-

mando al siguiente número gratuito: (800) 442-1902

www.americanstandard.com

En Canadá:

LIXIL Canada Inc

5900 Avebury Rd.  

Mississauga, Ontario 

Canadá L5R 3M3

Número gratuito: (800) 387-0369

www.americanstandard.ca

En México:

American Standard B&K Mexico

S. de R.L. de C.V.

Vía Morelos #330

Col. Santa Clara

Ecatepec 55540 Edo. México

Número gratuito: 01-800-839-1200

www.americanstandard.com.mx

Summary of Contents for Passage A8011T-LHO

Page 1: ...e Wrench Slip Joint Pliers Screw Driver Standard Woodworking Tools Personal Safety Equipment Caulking Gun Silicone Sealant Drop Cloth Mortar Mix or Grout 755467 100 Rev 3 07 20 All product names liste...

Page 2: ...te pipe Figure B shows the typical drain assembly Before installing drain into the shower base remove strainer Fig B This will be installed after shower base is in its final position Cut the waste pip...

Page 3: ...assembly sliding over the waste pipe Fig C It will be necessary to rock the shower base until the top of the tile flange aligns with the lines drawn on the stud walls from Step 1 Make sure the apron...

Page 4: ...e installation or use of a specific product This limited warranty gives you specific legal rights You may have other statutory rights that vary from state to state or from province to province in whic...

Page 5: ...uyau Pinces joint coulissant Tournevis Outils standard bois quipement de protection individuelle Pistolet calfat Scellant silicone Toile de protection M lange de mortier ou coulis 755467 100 FR Rev 3...

Page 6: ...ue Avant d installer le renvoi dans la base de douche retirez la cr pine Figure B Elle sera install e une fois que la base de douche sera son emplacement final Coupez le tuyau la hauteur laquelle le c...

Page 7: ...de vidange sur la conduite d vacuation des eaux us es Figure C Il sera n cessaire de balancer la base de douche d un c t l autre jusqu ce que le dessus de la bride de carrelage soit align e sur les li...

Page 8: ...droits pr vus par la loi qui varient d un tat l autre ou d une province l autre dans lequel cas cette garantie n a aucun effet sur ces droits pr vus par la loi Pour obtenir un service en vertu de cet...

Page 9: ...as de comercio de AS America Inc AS America Inc 2020 G U A R D A R PA R A U S O F U T U R O NOTA Lea todas las instrucciones completamente antes de empezar la instalaci n Las dimensiones de abertura d...

Page 10: ...muestra el ensamble del drenaje caracter stico Antes de instalar el drenaje en la base de la ducha retire el colador ver Fig B Este se instalar una vez que la base de la ducha est en su posici n fina...

Page 11: ...e desag e Figura C Ser necesario girar la base de la ducha hasta que la parte superior de la brida de mosaico se alinee con las l neas dibujadas en las paredes de entramado del Paso 1 Aseg rese de que...

Page 12: ...legales espec ficos Los derechos estatales que usted pueda tener y que var an de un estado a otro o de una provincia a otra no quedan afectados por esta garant a Para obtener servicio bajo esta garan...

Reviews: