background image

7 3 018 6 0 - 10 0 F R

12

-   4   -

Pour tout renseignement concernant le dépannage, voici nos coordonnées:

DÉPANNAGE

SI LA VALVE DE REMPLISSAGE SE FERME, MAIS CONTINUE 
TOUJOURS À FUIR LENTEMENT, 

répéter l'étape 12.

SI LA VALVE DE REMPLISSAGE SE FERME ET S'OUVRE, MÊME 
LORSQUE PERSONNE NE L'UTILISE, 

cela indique qu'il y a une fuite 

d'eau parce que:

•  l'extrémité du tube de remplissage de la cuvette est inséré dans le tuyau
   de trop-plein, sous le niveau d'eau dans le réservoir. Fixer alors le tuyau
   de remplissage au tuyau de trop-plein, à l'aide du collier de serrage «S»
   fourni;

•  la valve de chasse fuit car elle est trop usée, sale ou mal alignée avec la
   boule ou le clapet de réservoir (la remplacer par un nouveau clapet).

SI VOUS ÊTES INCAPABLE D'OUVRIR OU DE FERMER LA VALVE  ou 
si le REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU SE FAIT TROP 
LENTEMENT  après que la valve ait été en usage pendant un certain 
temps, 

il faudrait songer à opter pour le scellant de remplacement modèle 

242 de Fluidmaster.

À tout problème de cuvette, il existe une solution. Visitez notre site 
Web, à l'adresse www.fluidmaster.com, pour tout savoir.

©  2001 Fluidmaster, Inc.
MD  Marque déposée de Fluidmaster, Inc.

Il importe de toujours utiliser des pièces de rechange de qualité Fluidmaster au moment d'effectuer 
l'entretien de vos produits Fluidmaster. Fluidmaster ne peut être tenue responsable des dommages 
causés par des produits qui sont utilisés avec des valves Fluidmaster mais qui n'ont pas été 
fabriqués par Fluidmaster, Inc.

30800 Rancho Viejo Road

San Juan Capistrano, CA 92675

(949) 728-2000  (800) 631-2011

www.fluidmaster.com

 

• S'assurer que la conduite d'amenée
  d'eau est fermée. Enlever le
  CAPUCHON de la valve en levant
  le bras et en tournant le dessus et
  le bras de 1/8 de tour, dans le sens
  antihoraire, poussant légèrement le
  capuchon vers le bas. 

IMPORTANT: Il ne doit jamais 
y avoir ni trace de sable ni de 
rouille dans le système.

LEVER LE

BRAS EN

PREMIER

• Tout en tenant un récipient 
  au-dessus de la VALVE qui se
  trouve à découvert afin
  d'éclabousser le moins
  possible, ouvrir et fermer la
  conduite d'amenée d'eau à
  quelques reprises, puis la
  fermer.

• 

Replacer le CAPUCHON en

  enclenchant le cran et en le faisant
  tourner de 1/8 de tour, dans le sens
  horaire. S'ASSURER QUE
  L'EMBOUT EST À LA POSITION
  VERROUILLÉE. IL SE PEUT QUE
  LA VALVE NE PUISSE S'OUVRIR
  SI LE CAPUCHON N'EST  PAS
  COMPLÈTEMENT TOURNÉ À LA
  POSITION VERROUILLÉE.

Au Mexique:

Directeur, Service à la clientèle

AS Maquila, S.A. de C.V.

Via Morelos #330

Col. Santa Clara

Ecatepec 55540 Edo. Mexico

www.americanstandard.com.mx

 Au Canada:

AS Canada ULC

5900 Avebury Rd.  

Mississauga, Ontario 

Canada L5R 3M3

Sans frais: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca

Aux États-Unis:

American Standard Brands

P.O. Box 6820

Piscataway, New Jersey 08855

Attention: Directeur à la consommation

Les résidents des États-Unis peuvent aussi obtenir

l'information sur la garantie en composant sans frais le (800) 442-1902

www.americanstandard.com

Guide de Dépannage

Voir le schéma à l’étape 10

Mesure corrective

L'eau ne 

chasse pas

Chasse faible 

ou paresseuse

Fuite de la 

toilette

L'eau ne 

s'arrête pas

La cuvette 

bouge après 

l’installation

a.  Alimentation de l'eau fermée.
b.  Tuyau d’alimentation bloqué.

c.  Chaîne du robinet de chasse d’eau desserrée ou 

débranchée.

d.  Sable ou débris logé dans le régulateur de débit d’eau.

a.  Niveau d'eau de la cuvette trop bas.

b.  Robinet d'alimentation partiellement fermé.

c.  Siphon ou tuyau de chute ou orifice bouché.
d.  Pression d'eau à l'entrée trop faible.

a.  Mauvais raccordements des tuyaux d’alimentation.
b.  Mauvaise installation de la cuvette sur le plancher.

a.  Le garde d’eau du clapet fuit ou est déformé.

b.  Sable ou débris logé dans le régulateur de débit d’eau.

c.  La chaîne de la chasse d’eau est trop serrée, en 

tenant le clapet ouvert.

a.  L’anneau de cire n’est pas bien comprimé.

b.  Le plancher n’est pas de niveau.

a.  Ouvrir le robinet pour permettre à l'eau d'entrer dans le réservoir.
b.  Fermer le robinet, débrancher le tuyau du réservoir et vérifier les joints et rondelles. 

Réassembler le tout. 

c.  Ajuster la longueur de la chaîne si nécessaire. 

d.  Couper l’alimentation en eau. Enlever le capuchon et nettoyer selon les consignes 

d’entretien de Fluidmaster au www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf

a.  Vérifier que le tube de remplissage est raccordé au régulateur de débit d’eau et inséré 

dans le tuyau de trop-plein sans être entortillé ou endommagé. 

b.  Ouvrir le robinet d'alimentation complètement. S'assurer aussi que la dimension des 

tuyaux est appropriée.

c.  Éliminer l’obstruction. Consulter un plombier, si nécessaire.
d.  La pression devrait normalement atteindre au moins 20 lb/po2. 

a.  Revoir l'étape 8 pour la procédure d'installation.
b.  Revoir les étapes 1 à 6 pour la procédure d'installation.

a.  Nettoyer les débris de la surface du garde d’eau. Remplacer le clapet si nécessaire. 

b.  Couper l’alimentation en eau. Enlever le capuchon et nettoyer selon les consignes 

d’entretien de Fluidmaster au www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf

c.  Ajuster la longueur de la chaîne si nécessaire. 

a.  Resserrer les boutons fixant la cuvette au plancher.

b.  Utiliser les cales de toilette et/ou mettre une petite quantité de mastic isolant autour de la 

base de la toilette.

Problème

Cause/problème

POUR CONSULTER LA LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE, VOIS LE COUVERCLE SOUS LE RÉSERVOIR.

Summary of Contents for 3128.018.021 - 3128.018.021 Baby Devoro High

Page 1: ...PIECE TOILET Model 2315 INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE Thank you for selecting American Standard the benchmark of fine quality for over 100 years To ensure this product is installed p...

Page 2: ...Captive cone washers already included No additional washers needed CAUTION Overtightening of LOCK NUT or COUPLING NUT could result in breakage and potential flooding METAL COPPER FLARED TUBING METAL...

Page 3: ...amage American Standard shall not be responsible or liable for any damage caused by the use of in tank cleaners Adjust Water Level To Level Indicated On Tank By Turning Water Level Adjustment Knob To...

Page 4: ...w americanstandard us com In Canada AS Canada ULC 5900 Avebury Rd Mississauga Ontario Canada L5R 3M3 Toll Free 800 387 0369 www americanstandard ca In Mexico Customer Service Manager AS Maquila S A de...

Page 5: ...nstale el anillo de cera de manera uniforme alrededor del reborde de desecho cuerno con el extremo rebajado del anillo dando hacia el inodoro Aplique un borde delgado de sellador alrededor de la base...

Page 6: ...e Es posible que la arandela c nica Fluidmaster no selle por completo en la l nea de suministro de tipo espiral Ya se incluyen arandelas c nicas cautivas No es necesario utilizar arandelas adicionales...

Page 7: ...ble civil ni legal por ning n da o provocado por el uso de limpiadores dentro del tanque Ajuste el nivel del agua hasta donde se indica en el tanque girando la perilla de ajuste del nivel del agua par...

Page 8: ...soluciones a los problemas de inodoro Gu a De Localizaci n De Fallas Medida Correctiva No funciona Funcionamiento pobre o lento Fugas del inodoro El inodoro no se cierra La taza del excusado se balan...

Page 9: ...de vidange garde le c t plus troit de la rondelle vers la toilette Appliquer un mince filet de scellant autour de la base de la toilette PLACER LA TOILETTE SUR LA COLLERETTE a D gager l ouverture de l...

Page 10: ...e rondelle n est requise ATTENTION Si les CROUS AUTO BLOQUANTS ou les CROUS DE RACCORDEMENT sont trop serr s il pourrait en r sulter un bris voir une inondation TUBE BISEAUT EN M TAL CUIVRE TUBE M TAL...

Page 11: ...ie dans le r servoir Ces dommages peuvent causer des fuites et des bris American Standard n est pas responsable des dommages la robinetterie des r servoirs caus s par l utilisation de nettoyants conte...

Page 12: ...Avebury Rd Mississauga Ontario Canada L5R 3M3 Sans frais 800 387 0369 www americanstandard ca Aux tats Unis American Standard Brands P O Box 6820 Piscataway New Jersey 08855 Attention Directeur la con...

Reviews: