background image

restante, y tiempo total restante del CD.

6. BOTONES CUE -

 Estos botones se utilizan para 

almacenar  cuatro  “Puntos  Cue”  programables  por 
el  usuario.  Un  “Punto  Cue”  es  un  punto  de  partida 
en  cualquier  posición  del  disco.  Para  programar  un 
“Punto Cue” ver Puntos Cue en la página 18.

7. TONO (PITCH) -

 Este botón se utiliza para activar 

(ON) y desactivar (OFF) la función de control de tono. 
Las funciones de tono de los botones DESLIZADOR 
DE TONO(21), CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 
(25)  y  RUEDA  DE  BÚSQUEDA  (19)  no  funcionan  si 
esta función no está activada. El porcentaje de tono 
puede  variar  entre  (+/-8%),  (+/-12%)  o  (+/-16%).  El 
LED  correspondiente  al  botón  TONO  (PITCH)  indi-
cará  el  valor  de  tono  máximo  al  titilar  de  color  rojo 
para 8%, iluminándose de color verde para 12% y de 
color rojo para 16%.

8. P. Select –

 Botón de selección de tono (Pitch Select 

Button) – Este botón cambia el valor del tono. El por-
centaje de tono puede variar entre 8%, 12% y 16%.  
8% es el porcentaje mínimo posible de manipulación 
del  tono;  por  el  contrario,  16%  es  el  máximo.  Para 
ajustar los diferentes valores, presione este botón. El 
LED próximo al botón Pitch (27) indicará qué modo 
de porcentaje de tono está activado, léase: titilando 
de color rojo para 8%, iluminándose de color verde 
para 12%, o de color rojo para 16%. Nota: el botón 
Pitch (27) debe estar activado para obtener una lec-
tura  del  LED.  Los  valores  de  tono  inmediatamente 
reflejarán la cantidad de tono aplicada a la fuente de 
emisión de música en la bandeja para CD. El valor del 
tono se ajusta deslizando el DESLIZADOR DE TONO 
(PITCH SLIDER) (21) hacia arriba y hacia abajo.

9.  SGL/CTN  (SIMPLE/CONTINUO)  –

  Este  botón 

permite  cambiar  el  modo  de  reproducción  (play)  de 
la  unidad  a  simple  o  continuo.    En  modo  simple  la 
unidad  reproduce  una  sola  pista  y  vuelve  al  modo 
en  espera.  En  modo  continuo,  la  unidad  reproduce 
pista por pista y regresa al modo en espera una vez 
finalizada  la  reproducción  de  todas  las  pistas.  Esta 
opción  también  funciona  en  los  modos  FLIP  FLOP 
y  PROGRAM.  En  modo  programación,  la  función 
reproducción  continua  reproduce  todas  las  pistas 
de  una  programación,  y  luego  regresa  al  modo  en 
espera  en  la  primera  pista  de  dicha  programación. 
Al utilizar dos unidades en modo Flip-Flop, se puede 
configurar  cada  unidad  para  ejecutarse  tanto  en 
modo  simple  como  continuo.  En  modo  simple  la 
unidad reproduce una sola pista y salta a la siguiente 

©

American Audio

®

   -   www.AmericanAudio.us   -   DCD-PRO610™ Instruction Manual Page 9

unidad. Si la siguiente unidad se encuentra en modo 
continuo, la misma ejecutará todas las pistas y volv-
erá a la siguiente unidad, luego a la siguiente, y así 
sucesivamente.

10.  OPEN/CLOSE  (Abrir/cerrar  bandeja  de  CD) 

 Este botón se utiliza para abrir y cerrar la puerta de 

la bandeja transportadora de CD. NOTA: Cuando se 
carga un CD, la bandeja no se abrirá al menos que la 
unidad esté en modo pausa o espera (cue). 

11.  COSTA  (COAST)  –

  Este  botón  activa  el  efecto 

COSTA.  Este  efecto  simula  el  apagado  de  una 
bandeja giradiscos, un hilado de bandeja giradiscos 
hasta que lentamente pierde velocidad y se detiene.  
Cuando  se  selecciona  el  efecto  COSTA  (COAST), 
aparecerá  el  número  1  en  el  visor  LCD  (14),  lo  que 
indicará que el efecto COSTA está activo.  Ver “Efecto 
Costa”, página 26.

12. BOTÓN  SCRATCH  (RAYADO)  –

  Este  botón  se 

utiliza  para  activar  y  desactivar  la  función  opcional 
de la Caja Scratch (“rayado”). Para más información 
acerca de la función caja Scratch, ver la página 24.    

13. PRG/HOLD FX –

 (BOTÓN PARA SOSTENER LA 

PROGRAMACIÓN/FILTRO)  Este  botón  posee  dos 
funciones. PROGRAMACIÓN: Cuando este botón se 
utiliza en conjunción con el botón DTA/FX (22), se acti-
va el modo programación. Cuando se activa el modo 
programación,  se  podrá  ver  un  ícono  “PROGRAM” 
en  el  visor  LCD  (14).  Para  información  acerca  de 
la  programación  remitirse  a  “Programación”  en  la 
página 23. HOLD: Este botón le permitirá configurar y 
bloquear cualquier parámetro nuevo establecido para 
los efectos de FILTRO.  Los cambios practicados en 
los  parámetros  de  efectos  serán  momentáneos  si 
esta modalidad no ha sido seleccionada.

14.  VISOR  DE  CRISTAL  LÍQUIDO  (LCD)  –

  Este 

visor  de  cristal  líquido  indica  todas  las  funciones 
(reproducción, pausa, espera, etc.) a medida que se 
presentan. Este visor puede ser mirado desde varios 
ángulos cómodos, tal como se describe en la página 
6. En la próxima sección usted encontrará la descrip-
ción de los íconos del visor de cristal líquido.

15.  (-)  PITCH  BEND  (CONTROL  DE  VELOCIDAD 
VARIABLE)  –

  Esta  función  (-)  crea  una  “desaceler-

ación”  momentánea  (“Slow  Down”)  en  la  velocidad 
del  tono  (BPM  -  compases  por  minuto)  cuando  se 
activa  la  función  de  tono  (PITCH)  (7).  Esta  función 
permite la coincidencia entre dos CD o cualquier otra 
fuente  de  emisión  de  música.  Ésta  es  una  función 

  FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES 

Summary of Contents for DCD-PRO610 MKII

Page 1: ...DCD PRO610 Professional Dual CD Player Operating Instructions Featuring FLIPFLOP 4295 Charter Street Los Angeles Ca 90058 www americandj com 11 04 ...

Page 2: ...ITAR RULOS 22 PROGRAMACIÓN Y REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA 23 FUNCIONES AVANZADAS CÓMO CREAR UN EFECTO DE SALTO BOP 24 REPRODUCCIÓNENREVERSA 24 FLIP FLOP 25 CÓMO UTILIZAR LOS EFECTOS INCORPORADOS SCRATCH 26 COSTA 26 FILTRO 27 CÓMO CAMBIAR LOS PARÁMETROS DE LOS EFECTOS 27 CONFIGURACIÓN DE LA CAJA SCRATCH OPCIONAL 28 PROCEDIMIENTOS PARA LA FINALIZACIÓN 29 MANIPULACIÓN DEL CD 29 GARANTÍA 30 ESPECIFICACIO...

Page 3: ...AJUSTES DE MANERA DISTINTA A LA QUE SE INDICA EN EL PRESENTE MANUAL IMPLICA EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN EL REPRODUCTOR DE CD NO DEBE SER REPARADO NI AJUSTADO POR AQUELLAS PERSONAS QUE NO ESTÉN DEBIDAMENTE CALIFICADAS PARA HACERLO Este equipo fue probado y cumple con todos los límites exigidos para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la Comisión Fed...

Page 4: ...n or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs conveniencereceptacles andthepointwhere they exit from the product OUTDOOR ANTENNA GROUNDING If an outside antennaorcablesystemisconnectedtotheproduct be sure the antenna or cable system is grounded so astoprovidesomeprotectionagainstvoltagesurges andbuilt upstaticcharges Article810oftheNational Electri...

Page 5: ...te técnico de American Audio para recibir instrucciones Existen limpiadores de lentes de otras marcas pero no recomendamos su uso La utilización de algunos de estos limpiadores puede dañar la lente lectora asegúrese de tomar precaucio nes extremas al utilizar cualquiera de estos lim piadores Esta unidad ha sido probada exhaustivamente y despachada en perfectas condiciones de funcio namiento Se rec...

Page 6: ...ados de inclinación vertical Si la uni dad queda excesivamente inclinada los discos podrían no llegar a cargarse o retirarse en la forma correcta Figura 1 Nota acerca de la instalación Dado su diseño el visor LCD puede observarse desde cualquiera de los ángulos que se ilustran en la Figura 2 Arme la unidad de control de modo que el ángulo visual quede comprendido dentro de este rango 1 Verificació...

Page 7: ...ar el disco El control Q Start es una función simple de usar y cuanto mejor se la domine más atractivos serán los efectos musicales que podrán crearse b EFECTO BOP DE SALTO El botón de efecto Bop posee dos características En primer lugar se trata de un efecto de repetición el cual crea un sonido similar al de una muestra En segundo lugar éste volverá al último punto de referencia Cue en la memoria...

Page 8: ...ión súbita del disco de una bandeja giradiscos Casi como cuando se presiona el botón STOP de una bandeja giradiscos Cuando se selecciona el efecto FILTRO aparecerá el número 1 en el visor LCD 14 lo que indicará que el efecto FILTRO está activo Ver FILTRO página 27 4 REV PLAY REVERSA REPRODUCIR Este botón activa el modo de reproducción en reversa Al seleccionar este efecto el disco comenzará a repr...

Page 9: ...nto en modo simple como continuo En modo simple la unidad reproduce una sola pista y salta a la siguiente American Audio www AmericanAudio us DCD PRO610 Instruction Manual Page 9 unidad Si la siguiente unidad se encuentra en modo continuo la misma ejecutará todas las pistas y volv erá a la siguiente unidad luego a la siguiente y así sucesivamente 10 OPEN CLOSE Abrir cerrar bandeja de CD Este botón...

Page 10: ...GENERALES y girando la rueda en el sentido contrario al de las agujas del reloj el porcentaje disminuirá hasta 16 La velocidad de tono variable se deter minará por la velocidad a la que gire la rueda 20 BOTÓN TRACK PISTA Este botón se emplea para seleccionar una pista Al pulsarlo se saltará hacia atrás hasta la pista anterior si se lo mantiene presionado es posible retroceder rápidam ente de una p...

Page 11: ...o de reproducción la señal LED se ilumina en color verde cuando la reproducción pasa a modo pausa la luz verde titila 30 BOTÓN RELOOP BOP Este botón controla dos funciones A RELOOP VOLVER A EJECUTAR UN RULO si ya se ha hecho un rulo ver configuración de Rulo Discontinuo página 21 pero la unidad no se encuentra activa en modo Rulo Loop no se está ejecutando un rulo Al presionar el botón RELOOP BOP ...

Page 12: ...el reproductor ESTO PERMITIRÁ CONTROLAR LAS FUNCIONES DEL REPRODUCTOR NRO 1 C UNIDAD TRANSPORTADORA FRENTE FIGURA 5 35 BANDEJA TRANSPORTADORA DE LA UNIDAD 1 Esta bandeja se utiliza para cargar un CD en el mecanismo de la unidad 1 y también para retirarlo de ésta Al presionar el botón OPEN CLOSE 36 la unidad 1 se abre y se cierra Nunca debe forzarse el desplazamiento de la bandeja para abrirla o ce...

Page 13: ...TROLES GENERALES American Audio www AmericanAudio us DCD PRO610 Instruction Manual Page 13 del canal derecho y el blanco es la salida del canal izquierdo 44 SELECTOR DE TENSIÓN Dado que el tipo de tensión eléctrica varía según el lugar la unidad cuenta con un interruptor para seleccionar el voltaje incorpo rado al diseño del aparato Esta opción permite selec cionar la entrada de tensión de 120v ó ...

Page 14: ... El número visible en el indicador de pistas es una referencia directa a la pista seleccionada para la programación o a una pista en modo de reproduc ción pausa o espera 56 INDICADOR DE TIEMPO TRANSCURRIDO Este indicador se encuentra en referencia directa con el MEDIDOR DE TIEMPO 57 58 59 Cuando el indicador de tiempo transcurrido ELAPSED se visualiza en el LCD 14 el tiempo definido se refiere al ...

Page 15: ...n el visor LCD 14 centaje de tono aplicado a la reproducción por medio del DESLIZADOR DE TONO 23 Si el medidor leyera cero más allá de la posición del DESLIZADOR DE TONO 23 la función de TONO 7 no está activada 61 BARRA DE INDICACIÓN DEL TIEMPO Esta barra proporciona detalles visuales del tiempo deter minado en el MEDIDOR DE TIEMPO 57 58 y 59 Tal como ocurre con el MEDIDOR DE TIEMPO 57 58 y 59 est...

Page 16: ...E PISTAS Seleccione la pista deseada por medio de alguno de los dos botones TRACK 20 Y 21 Al pulsar los botones TRACK 20 y 21 una vez se pasará a la pista siguiente o anterior según sea el caso Si se mantienen presionados hacia abajo los botones TRACK 20 Y 21 las pistas pueden cambiarse de manera continua y a mayor velocidad Si se usan los botones TRACK 20 Y 21 para seleccionar una nueva pista dur...

Page 17: ...ire la perilla Figura 10 Figura 11 10 CÓMO CAMBIAR EL VISOR DEL TIEMPO 42 43 Y 44 BARRA DE INDICACIÓN DEL TIEMPO 46 El tiempo puede visualizarse de tres maneras diferentes tiempo transcurrido tiempo restante y tiempo total restante AL presionar el BOTÓN TIME 5 durante la reproducción normal como lo indica la figura 11 la información relativa al tiempo se cambiará en el visor 57 58 46 y 59 LCD 14 E...

Page 18: ...los siguientes rangos 8 12 o 16 Ver cómo cambiar el RANGO DE PORCENTAJE DEL DESLIZADOR DE TONO en la figura 19 página 20 Los ajustes de tono afectarán la reproducción la repro ducción en reversa y los rulos Cómo emplear el deslizador de tono 21 Para utilizar el deslizador de tono PITCH SLIDER 23 deslice el dispositivo hacia arriba y hacia abajo Hacia arriba para disminuir el tono y hacia abajo par...

Page 19: ...ión de una pista súbita mente mientras que el BOTÓN PITCH BEND 15 sirve para reducirla La proporción en que cambia la velo cidad guarda relación con la cantidad de tiempo durante el cual se mantiene presionado el botón Por ejemplo si el BOTÓN PITCH BEND 16 se mantiene constantemente presionado la velocidad del CD aumentará y lo seguirá haciendo hasta que alcance una aceleración máxima del 100 Al s...

Page 20: ...presio nar el botón RELOOP BOP 30 el CD volverá al punto cue sin interrupción de la reproducción de música y continuará reprod uciéndose desde ese punto 2 La RUEDA DE BÚSQUEDA JOG WHEEL 19 puede utilizarse para establecer un punto cue por cuadro Mientras que un CD está en modo pausa PAUSE o espera CUE utilice la rueda de búsqueda JOG WHEEL 19 para buscar en una pista y encontrar el punto de inicio...

Page 21: ...revemente indicará que se ha establecido un punto de inicio 1 Pulse el BOTÓN PLAY PAUSE 29 para activar el modo de reproducción Figura 23 Figura 24 2 En este punto al presionar cualquiera de los botones CUE 6 su punto de referencia se guardará en la memoria figura 22 y el LED amarillo correspondiente a la memoria cue se apagará 3 Repita los pasos uno y dos anteriores para guardar hasta cuatro punt...

Page 22: ...o se puede editar el punto de finalización un rulo se puede acortar o extender Antes de editar un rulo continuo primero se debe crear uno Si no ha creado un rulo continuo SEAMLESS LOOP siga las instrucciones del paso 10 Si ya se ha creado uno presione el botón RELOOP BOP 30 para activar su rulo continuo figura 27 si todavía no se está ejecutando Para editar el punto de culminación de un rulo 1 Pre...

Page 23: ... Figura 28 3 Seleccione una pista a ser programada con FORWARD TRACK SKIP 21 y BACK SKIP TRACK 20 4 Una vez encontrada la pista que desea programar en la memoria presione el botón PROG HOLD FX 13 Al hacerlo la pista entrará en la memoria Figura 30 Figura 29 5 Repita los pasos tres y cuatro hasta 29 veces se puede programar un máximo de 30 pistas 6 Al programar las pistas en la memoria el visor LCD...

Page 24: ...cuando la reproducción comience nueva mente Reproducción en reversa de un rulo En este modo el rulo se ejecutará en reversa una vez y se apagará Si se apaga la función reversa en este punto el rulo seguirá ejecutándose en el modo reproducción normal Si se presiona el botón OUT EXIT 28 durante el modo de reproducción de rulo la reproducción continuará en reversa hasta la función en reversa se desac...

Page 25: ...n la parte posterior de la mezcladora American Audio o American DJ serie Q Eso es todo ahora ya puede comenzar a utilizar la función Q Start Caja Scratch de Rayado Compatible La Caja Scratch opcional de American Audio es un dispositivo que simula el rayado de un CD en tiempo real Esta Caja se usa junto con cualquier bandeja giradiscos y cualquier Caja Scratch compatible con un repro ductor de CD d...

Page 26: ...puede usarse para simular la lenta aceleración de una bandeja giradiscos hasta alcanzar su velocidad normal Para activar el efecto COSTA asegúrese de que el botón DTA FX 22 esté apagado y presione el botón COAST 11 Una vez seleccionado el efecto COSTA aparecerá el ícono 2 en el visor LCD 14 Figura 38 1 EFECTO SCRATCH RAYADO Este botón activa el efecto SCRATCH RAYADO Este efecto sólo se puede usar ...

Page 27: ...cuando se apague la unidad Figura 40 Figura 44 Figura 43 Figura 41 7 PARÁMETRO DE TIEMPO DE FILTRO El efecto de filtro posee un parámetro de tiempo ajustable de 10 ms a 9 9 segundos Éste es el tiempo que le toma al filtro para circular por los filtros altos y bajos Este parámetro se puede ajustar en cualquier momento una vez que el efecto de filtro ha sido activado al girar la rueda de búsqueda en...

Page 28: ...dad transporta dora de CD Asegúrese de sólo utilizar los mini enchufes estéreo suministrados La utilización de mini enchufes mono puede hacer que su CD reproduzca en reversa 74 ENTRADA DE SUMINSITRO DE ENERGÍA Conecte el suministro de energía provisto con la unidad para encender la Caja Scratch 75 SALIDAS PHONO Estas salidas se usan para enviar la señal analógica de la bandeja giradiscos hacia su ...

Page 29: ...a sus valiosos CD siga los siguientes consejos De esta manera asegurará larga vida a sus CD No permita que huellas digitales aceites o polvo entren en contacto con la superficie del CD Si éste está sucio límpielo con un paño suave seco No utilice bencina diluyente agua aerosol para CD químicos a prueba de electrostáticos o paños tratados con siliconas para limpiar los CD Siempre manipule sus CD cu...

Page 30: ...o deben enviarse junto con el producto En caso de que se envíen accesorios junto con el producto American Audio no asumirá responsabilidad alguna por la pérdida o daño de tales piezas ni por el reenvío de las mismas C La presente garantía carecerá de validez si no cuenta con el número de serie o si éste ha sido alterado si luego de haber sido inspeccionado por American Audio se concluye que el pro...

Page 31: ...ue le cabe al consumidor y al vendedor es la reparación o sustitución expresamente descrita más arriba bajo ninguna circunstancia se responsabilizará a American Audio por la pérdida o daño directo o indirecto resultante del uso o imposibilidad de uso del presente producto G La presente garantía es la única garantía escrita aplicable a los productos American Audio y sustituye a todas las garantías ...

Page 32: ...B 20 Hz a 20 000 KHz Nivel de salida 1 0V 1dB Impedancia de carga 47k ohm o más CARACTERÍSTICAS DE AUDIO DISCO DE PRUEBA TCD 782 CARGA 47Kohm ELEMENTO NOMINAL LÍMITE CONDICIÓN Nivel de salida 1 0Vrms 1dB 1 0V 1dB 1KHz 0dB Balance de canal 0 5dB 1 0dB 1KHz 0dB Respuesta de frecuencia 0 5dB 1 0dB 20Hz 20KHz 0dB Respuesta De énfasis 2 5dB 3dB 16KHz 20dB Separación de canales 82dB 75dB 1KHz 0dB T H D ...

Page 33: ...Oficinas Internacionales de American Audio 4295 Charter Street Los Angeles CA 90058 USA Tel 323 582 3322 Fax 323 582 3311 Web www AmericanAudio us Dirección de correo electrónico info americanaudio us ...

Reviews: