background image

Pripojenie externého monitora
Obraz z vizualizačnej pomôcky od spoločnosti Ambu možno zobraziť aj na externom monitore 
pomocou konektora na výstup obrazu na monitore aView. Pripojte externý monitor do konek-
tora pre kompozitný signál na pravej strane monitora aView pomocou dodaného kábla s adap-
térom (ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k monitoru aView online na adrese 
www.ambu.com). Ďalšie informácie o pripojení externého zdroja obrazu cez konektor kompo-
zitného signálu nájdete v príručke k externému monitoru.

4.4. Po použití

Záverečné kroky

1. 

 Odpojte vizualizačnú pomôcku od spoločnosti Ambu od monitora aView. Informácie o lik-
vidácii vizualizačnej pomôcky nájdete v používateľskej príručke ku konkrétnej pomôcke.

2. 

 Vypnite monitor aView stlačením tlačidla napájania  

 minimálne na 2 sekundy. Na 

obrazovke sa zobrazia modré presýpacie hodiny signalizujúce vypnutie napájania moni-
tora aView a monitor aView sa vypne.

3. 

Vyčistite a dezinfikujte monitor aView (ďalšie informácie nájdete v 5. časti).

4. 

 Ak je kapacita batérie monitora aView nízka, nabite monitor  
(ďalšie informácie nájdete v časti 4.1).

5. Čistenie a dezinfekcia monitora aView

Monitor aView sa má čistiť a dezinfikovať pred každým použitím a po ňom. Odporúča sa čistiť a 
dezinfikovať monitor aView pred každým použitím a po ňom podľa pokynov uvedených nižšie. 
Spoločnosť Ambu schválila tieto pokyny v súlade s normami AAMI TIR 12 a 30. Akúkoľvek odchýlku 
od pokynov má subjekt, ktorý výrobok spracováva, dôsledne prehodnotiť z hľadiska účinnosti a 
prípadných nežiaducich dôsledkov, aby sa zabezpečila funkčnosť zariadenia na určený účel.
Monitor aView vyčistite a dezinfikujte v súlade s osvedčenými zdravotníckymi postupmi, pričom pou-
žite jeden z týchto postupov:

Postup 1 – Utierky SANI-CLOTH®  BLEACH od spoločnosti PDI

Čistenie
Vlhkou utierkou odstráňte hrubú nečistotu. Pred dezinfekciou baktericídnou utierkou sa musia 
dôkladne odstrániť všetky zvyšky krvi a iných telesných tekutín z povrchov a predmetov.
Dezinfekcia
1.   Výrazne znečistené povrchy pred dezinfekciou monitora aView najprv očistite utierkou.
2.  Rozložte čistú utierku a dôsledne navlhčite povrch monitora aView. 
3.   Čistený povrch musí zostať viditeľne vlhký počas celých štyroch (4) minút. Podľa 

potreby použite ďalšie utierky, aby ste dosiahli plné 4 minúty navlhčenia.

4.  Nechajte monitor aView vyschnúť.

Postup 2 – Utierky SUPER SANI-CLOTH® od spoločnosti PDI

Čistenie
Vlhkou utierkou odstráňte hrubú nečistotu. Pred dezinfekciou baktericídnou utierkou sa musia 
dôkladne odstrániť všetky zvyšky krvi a iných telesných tekutín z povrchov a predmetov.
Dezinfekcia
1.   Výrazne znečistené povrchy pred dezinfekciou monitora aView najprv očistite utierkou.
2.  Rozložte čistú utierku a dôsledne navlhčite povrch monitora aView. 
3.   Čistený povrch musí zostať viditeľne vlhký počas celých dvoch (2) minút. Podľa potre-

by použite ďalšie utierky, aby ste dosiahli plné 2 minúty navlhčenia.

4.  Nechajte monitor aView vyschnúť.

338

Summary of Contents for 405002000

Page 1: ...For use by trained clinicians physicians only For in hospital use For use with Ambu visualization devices Further instruction details are available online www ambu com Instruction for Use Ambu aView ...

Page 2: ...1 4 2a 2b 5a 5b aScope 2 aScope 3 aScope 4 Broncho 6 Ambu is a registered trademark and aScope and aView are trademarks of Ambu A S Pat Pending ...

Page 3: ...nálati útmutató 160 173 Italiano Manuale d uso 174 188 日本語 使用法 189 201 Lietuviškai Naudojimo instrukcijos 202 214 Latviski Lietošanas instrukcija 215 228 Nederlands Gebruiksaanwijzing 229 243 Norsk Brukerveiledning 244 257 Polski Instrukcja obsługi 258 272 Português Manual de instruções 273 287 Português Brazil Manual de instruções 288 301 Română Instrucţiuni de utilizare 302 316 Pусский Direction...

Page 4: ...ge on the aView when advancing or withdrawing a visualization device 8 To avoid risk of electric shock this equipment must only be connected to a supply mains with protective earth To disconnect aView from mains remove the mains plug from the wall outlet 9 Clean and disinfect the aView monitor after each use according to the instructions in section 5 Disconnect aView from any mains power supply re...

Page 5: ...isation devices cf section 2 2 for compatible devices to display the video image from an Ambu visualisation device The aView monitor is reusable No modification of this equipment is allowed Ambu aView Part numbers Bracket Part numbers 405002000 Model no JANUS2 W08 R10 SW versions v2 XX 405017700 For aView model no please check backside label on aView aView is not available in all countries Please ...

Page 6: ...procedure and power OFF after procedure Rubber 8 Docking connector For future use 9 Power supply Powers the system Power cord with country specific plug PC PVC 10 Hexagonal key To tighten the bolt on the bracket CrV 11 Bracket Secures the monitor to e g an IV pole POM 12 Pouch hook Slide the hook through the 3 holes on the bracket It can now be used to hold visualization device pouches with a hole...

Page 7: ... symbol indicating that waste must be collected according to local regulation and collection schemes for disposal of batteries Connection to external monitor Waste Bin symbol indicating that waste must be collected according to local regulation and collection schemes for disposal of electronic and electrical waste WEEE Direct current Li ion Battery type Lithium ion Only applicable for the battery ...

Page 8: ...ining battery capacity is 10 the red battery icon starts flashing Max battery status of the aView Min battery status of the aView Fully charged battery still connected to charger Charging is shown with blocks flashing Current capacity is shown with non flashing blocks Battery is charging Battery current capacity Battery damaged The power button will light up green when aView is turned ON and not c...

Page 9: ... adjustment Managing saved files Snap shot System settings and User Accounts Live image vs recorded image Round BLUE buttons are shown in the blue Live Image tab and indicates a live image Square YELLOW or GREEN buttons are shown in the yellow File Management tab and the green Settings tab and indicates a recorded image Battery status During start up aView powers up and configures the visualizatio...

Page 10: ...w 3 The treated surfaces must remain visibly wet for a full four 4 minutes Use additional wipes if needed to assure continuous 4 minutes wet contact time 4 Let aView air dry Procedure 2 SUPER SANI CLOTH from PDI Cleaning Use a wipe to remove heavy soil All blood and other body fluids must be thoroughly cleaned from surfaces and objects before disinfection by germicidal wipe Disinfecting 1 For heav...

Page 11: ... month and store it in a cool place If the battery is flat the procedure can take up to 5 hours The battery should be charged at temperatures between 10 40 C 6 2 Disposal At the end of product life open up the aView and dispose of the batteries and aView separately in accordance with local guidelines 7 Technical Product Specifications 7 1 Standards Applied The aView function conforms with Council ...

Page 12: ...equirement 18V 1 67A DC input Battery type 10 8V 4300mAh Battery Operation Typical battery runtime of a new fully charged battery aView turned on and scope connected is min 3 hours Protection against electrical shock Internally Powered Fixture Mounting interface 75 mm 2 96 Fits poles with thicknesses 10 mm 45 mm 0 4 1 8 Operating environment Temperature 10 40 C 50 104 F Relative humidity 30 85 IP ...

Page 13: ... 50 104 F Relative humidity 10 90 Plugs Between the power supply and aView Ø5 5mm DC jack connector 6 interchangeable types 1 Model NEMA 5 AC grounded power plug 2 Australian configuration AS3112 AC grounded power plug 3 UK configuration BS1363 AC grounded power plug 4 European configuration CEE 7 AC grounded power plug 5 Danish configuration 2 5a AC grounded power plug 6 Swiss configuration Type ...

Page 14: ...ot optimal Adjust the contrast and brightness using the designated menu on aView Video out is not working No live image on the external screen Make sure the external monitor is connect ed to aView using the composite cable and that the external monitor is displaying the correct input The external monitor shall be capable of receiving NTSC or PAL Toggle between NTSC and PAL in the video out menu on...

Page 15: ... should assure that it is used in such an environment Immunity Test IEC 60601 1 test level Compliance Level Electromagnetic Envi ronment Guidance Electrostatic discharge ESD IEC 61000 4 2 8 kV contact 2 4 8 15 kV air 8 kV contact 2 4 8 15 kV air If floors are covered with synthetic material the relative humidity shall be least 30 Electrical fast transient burst IEC 61000 4 4 2 kV for power supply ...

Page 16: ...e system including its cables than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter Recommended separation distance d 1 17 P d 1 17 P 80 MHz to 800 MHz d 2 33 P 800 MHz to 2 7 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distan...

Page 17: ...00 11 7 m 11 7 m 23 3 m For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance D in meters m can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the separation distance for the h...

Page 18: ...ване или изтегляне на устройство за визуализиране 8 За да се избегне рискът от токов удар това оборудване трябва да се свързва само към захранваща електрическа мрежа със защитно заземяване За да изключите aView от електрическата мрежа изключете захранващия щепсел от електрическия контакт 9 Почиствайте и дезинфекцирайте монитора aView след всяка употреба в съответ ствие с инструкциите в раздел 5 Из...

Page 19: ...овреда aView тряб ва да се изхвърли 8 Батериите в aView не могат да се сменят и трябва да се извадят само при изхвър ляне на уреда 2 Описание на системата Мониторът aView може да бъде свързан към гама от устройства за визуализиране Ambu вижте раздел 2 2 за съвместимите устройства за да показва видеоизображението от устройство за визуализиране Ambu Мониторът aView е предназначен за многократна упот...

Page 20: ...л 1 Корпус на монитора PC ABS Гума 2 Сензорен екран Показва изобра жението от устройството за визуализиране Ambu и интер фейса на сензор ния екран PET Полиети лен фталат Стъкло 3 Стойка За поставяне на монитора н а твърда повърхност ZDC3 4 Връзка за устройства за визуализиране Ambu Захранване и връзка за данни Защита с гумена капачка PC ABS Гума 5 Захранване Захранващо гнездо за зареж дане на aVie...

Page 21: ... Кабел на адаптер За интерфейса на композитния видеоизход вижте 6 PE PVC Съкращения PC Поликарбонат PE Полиетилен ABS Акрилонитрил бутадиен стирен ZDC3 цинкова сплав PVC поливинилхлорид POM Полиоксиметилен PAA Полиарила мид CrV Хром Ванадиум 3 Обяснение на използваните символи Символи за aView Указание Символи за aView Указание Консултирайте се с инструкциите за употреба Дата на производство после...

Page 22: ... Номер на партида Номер на пакет Тестван за съответствие със стандартите на FCC Медицински изделия Референтен номер Медицинско оборудване общо медицин ско оборудване по отношение на токов удар пожар и механични опасности само в съответствие с ANSI AAMI ES60601 1 2005 R 2012 CAN CSA C22 2 60601 1 08 R2013 IEC 60601 2 18 2009 UL60601 1 1 ва ред 2006 г CAN CSA C22 2 601 1 M90 2005 IEC 60601 2 18 1996...

Page 23: ...ще свети в зелено когато aView е включен ON и не е свързан към електрическа мрежа и ще свети в оранжево когато aView е свързан към електриче ската мрежа Когато aView е изключен напълно зареден и свързан към електрическата мрежа бутонът ще свети в зелено Ако зарядът на батерията е критично нисък функциите за запис няма да могат да се използват Ако aView е изключен и зарядът на батерията е критично ...

Page 24: ... на контраста Управление на запазените файлове Екранна снимка Системни настройки и потребителски акаунти Изображение в реално време спрямо записано изображение В синия раздел за изображение в реално време се показват кръгли СИНИ бутони и обозначават изображение в реално време Квадратни ЖЪЛТИ или ЗЕЛЕНИ бутони се показват в жълтия раздел за управление на фай лове и в зеления раздел за настройки и о...

Page 25: ...чистване Използвайте кърпа за да премахнете големите замърсявания Цялата кръв и други телесни течности трябва да бъдат почистени щателно от повърхностите и предметите преди дезинфекция с бактерицидна кърпа Дезинфектиране 1 За силно замърсени повърхности използвайте кърпа за да почистите предвари телно aView преди дезинфекцирането 2 Разгънете чиста кърпа и внимателно намокрете повърхността на aView...

Page 26: ... на aView Използвайте стерилен памучен тампон за тези области Разтвор Изопропил алкохол 95 Концентрация 70 80 Приготвяне 80 cm от 95 изопропил спирт се добавя към 20 cm пречистена вода PURW Алтернативно използвайте регистрирани от EPA болнични кърпи за дезинфекция съдържащи поне 70 изопропил Трябва да се спазват мерките за безопасност и указанията за употре ба на производителя След като бъде почис...

Page 27: ...айте предоставения кабел за адаптер Съхранение и транспортиране Температура 10 40 C 50 104 F Относителна влажност 30 85 Атмосферно налягане 80 109 kPa Памет Капацитет за съхранение 8 GB Интерфейс за монтиране Стандарт за интерфейс за монтиране VESA MIS D 75 C VESA FDMI съвместим дисплей Част D с разположен централно интерфейс за монтиране Електрическо захранване Изискване за захранване 18 V 1 67 A...

Page 28: ...удар Клас I Работна среда Температура 10 40 C 50 104 F Съхранение Температура 10 40 C 50 104 F Относителна влажност 10 90 Щепсели Между захранването и aView Ø5 5 mm DC жак конектор 6 сменяеми типа 1 Модел NEMA 5 AC заземен захранващ щепсел 2 Австралийска конфигурация AS3112 AC заземен захранващ щепсел 3 Конфигурация за Обединеното кралство BS1363 AC заземен захранващ щепсел 4 Европейска конфигурац...

Page 29: ...ането за поне 2 секун ди Когато aView е изключен рестарти райте чрез натискане на бутона на захранването още веднъж Лошо качест во на карти ната Върху екрана на aView се отразява светлина Преместете aView в позиция при която екранът не се влияе от пряка светлина Мръсен влажен екран Избършете екрана с чиста кърпа Настройките за яркост и контраст не са оптимални Регулирайте контраста и яркостта като...

Page 30: ...я в разположеното наблизо електронно оборудване Излъчване на радиочестотна енергия CISPR 11 Клас В Системата е подходяща за използване във всички учреждения включително домашна среда и такива които са директно свърза ни към обществената захранваща мрежа с ниско напрежение която захранва жилищ ни сгради Емисии на хармоници IEC EN 61000 3 2 Неприложимо Флуктуации на напрежението фликери IEC EN 61000...

Page 31: ...латорна батерия Магнитно поле на захранваща честота 50 60 Hz IEC 61000 4 8 30 A m 30 A m Магнитните полета на захранващата честота трябва да бъдат на нива характерни за местоположение в типична търговска или болнична среда Насоки и декларация на производителя електромагнитна устойчивост Системата е предназначена за употреба в електромагнитната среда посочена по до лу Клиентът или потребителят на с...

Page 32: ...и ситуации Електромаг нитното разпространение се влияе от абсорбцията и отражението от структури предме ти и хора a Напрегнатостта на полето от фиксирани предаватели като базови станции за радио клетъчни безжични телефони и наземни мобилни радиостанции любителски ради останции AM и FM радиоизлъчване както и телевизионно излъчване не може да бъде теоретично предсказана с точност За оценка на електр...

Page 33: ... MHz се прилага отстоянието за по високия честотен диапазон ЗАБЕЛЕЖКА 2 Тези насоки може да не са приложими във всички ситуации Електромагнитното разпространение се влияе от абсорбцията и отражението от структури предмети и хора Приложение 2 Гаранция и програма за замяна Гаранционният период на aView е една година от момента на доставка до клиента Ambu се съгласява да подмени aView безплатно ако б...

Page 34: ...ta hování vizualizačního zařízení 8 Chcete li předejít riziku poranění elektrickým proudem je nutné toto zařízení připo jit k napájecímu zdroji s ochranným uzemněním Pro odpojení monitoru aView od napájecího zdroje vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi 9 Očistěte a dezinfikujte monitor aView po každém použití dle návodu v kapitole 5 Odpojte monitor aView od jakéhokoliv napájecího zdroje od...

Page 35: ...alizačních zařízení Ambu viz kap 2 2 kde je uveden seznam kompatibilních zařízení Monitor aView je možné používat opakovaně Není povolena žádná úprava tohoto vybavení Ambu aView Čísla dílu Držák Čísla dílu 405002000 Č modelu JANUS2 W08 R10 SW verze v2 XX 405017700 Číslo modelu aView naleznete na zadní straně štítku na aView aView není k dispozici ve všech zemích Kontaktujte prosím svou místní obch...

Page 36: ...ed zákrokem a pro VYPNU TÍ napájení po zákroku Guma 8 Dokovací konektor Pro budoucí použití 9 Napájecí zdroj Napájí systém Napájecí kabel se zástrčkou specifickou pro určitou zemi PC PVC 10 Šestihranný klíč Na utažení šroubu na držáku CrV 11 Držák Zajišťuje monitor např na infuzním stojanu POM 12 Hák na zavěšení pouzdra Vsuňte hák přes tři otvo ry na držáku Při sklado vání před použitím i během ně...

Page 37: ...pad tvořený tímto výrobkem musí být tříděn podle místních předpisů a pravidel pro likvidaci baterií Přípojka pro externí monitor Přeškrtnutý symbol odpadkového koše upozorňuje na to že odpad musí být shromažďován podle místních předpisů a pravidel pro likvidaci elektronického a elektrické ho odpadu WEEE Stejnosměrný proud Li ion Lithiový typ baterie Platí pouze pro baterii nacházející se uvnitř mo...

Page 38: ...dílek Následně se barva změní na červenou Pokud je zbývající kapacita baterie 10 červená ikona baterie začne blikat Maximální stav baterie na monitoru aView Minimální stav baterie v moni toru aView Plně nabitá baterie je nadále připojena k nabíječce Nabíjení je zobrazeno blikáním dílků Aktuální kapacita je uvedena pomocí neblikajících dílků Baterie se nabíjí Aktuální kapa cita baterie Baterie je p...

Page 39: ...ení jasu Sledování a záznam živého obrazu Nastavení kontrastu Správa uložených souborů Snímek obrazovky Systémová nastavení a uživatelské účty Živý obraz vs zaznamenaný obraz Kulatá MODRÁ tlačítka se nacházejí v modré záložce a indikují živý obraz Čtvercová ŽLUTÁ nebo ZELENÁ tlačítka se nacházejí ve žluté záložce File Management a v zelené záložce Settings a indikují zaznamenaný obraz Stav nabití ...

Page 40: ... Dezinfekce 1 Silně znečištěné povrchy je před dezinfekcí monitoru aView nejprve nutné předběžně očistit pomocí utěrky 2 Rozložte čisticí utěrku a důkladně navlhčete povrchy monitoru aView 3 Ošetřené povrchy musí zůstat viditelně vlhké po dobu alespoň čtyř 4 minut Ke splnění této podmínky případně použijte více utěrek 4 Nechte monitor aView vyschnout Postup 2 SUPER SANI CLOTH z PDI Čištění Silné z...

Page 41: ...usí být mezi jednotlivými použitími skladován v souladu s místními předpisy 6 Údržba a likvidace 6 1 Údržba baterie K prodloužení životnosti baterie se doporučuje plné nabití monitoru alespoň každý třetí měsíc a uchovávání na chladném místě Pokud je baterie prázdná trvá nabíjení přibližně 5 hodin Baterie by se měla nabíjet při teplotě mezi 10 40 C 6 2 Likvidace Po skončení životnosti monitor aView...

Page 42: ... F Relativní vlhkost 30 85 Atmosférický tlak 80 109 kPa Paměť Kapacita pro uchovávání 8 GB Montážní rozhraní Norma montážního rozhraní Displej kompatibilní VESA MIS D 75 C VESA FDMI Díl D s montážním rozhraním umístěným uprostřed Elektrické napájení Požadované napájení 18 V 1 67 A stejnosměrný Typ baterie 10 8 V 4300 mAh Provoz baterie Typická výdrž baterie která je nová a plně nabitá monitor aVie...

Page 43: ...dí Teplota 10 40 C Uchovávání Teplota 10 40 C 50 104 F Relativní vlhkost 10 90 Zástrčky Mezi napájecím zdrojem a monitorem aView konektor typu jack Ø 5 5 mm pro stejnosměrný proud 6 vzájemně zaměnitelné typy 1 Uzemněná napájecí zástrčka pro střídavý proud model NEMA 5 2 Australská konfigurace Napájecí zástrčka pro střídavý proud AS3112 3 Britská konfigurace Uzemněná napájecí zástrčka pro střídavý ...

Page 44: ...á vlhká obrazovka Otřete obrazovku čistým hadříkem Nastavení jasu a kon trastu není optimální Nastavte kontrast a jas použitím tlačítek na monitoru aView k tomu určených Videovýstup nefunguje Na externí obrazovce není živý obraz Ujistěte se že je k aView prostřednictvím sdruženého kabelu připojen externí moni tor na kterém se zobrazuje správný vstup Externí monitor musí být kompatibilní se standar...

Page 45: ...e IEC 60601 1 Úroveň shody Pokyny pro elektromag netické prostředí Elektrostatický výboj ESV IEC 61000 4 2 8 kV kontakt 2 4 8 15 kV vzduch 8 kV kontakt 2 4 8 15 kV vzduch V případě výskytu synte tických podlahových kry tin je nutné aby relativní vlhkost dosahovala ales poň 30 Rychlé elektrické přechodové jevy skupina impulsů IEC 61000 4 4 2 kV pro napájecí vedení 1 kV pro vstup ní výstupní vedení ...

Page 46: ...rační vzdálenost d 1 17 P d 1 17 P 80 MHz až 800 MHz d 2 33 P 800 MHz až 2 7 GHz Kde P je maximální výstupní hodnota výkonu vysílače ve wattech W jak ji udává výrobce vysílače a d je doporučena sepa rační vzdálenost v metrech m Intenzita polí pevných vysokofre kvenčních vysílačů stanovená místním elektromagnetickým průzkumem a musí být nižší než stanoví podmínky pro zajištění shody u každého pásma...

Page 47: ...metrech m odhadnuta pomocí rovnice platné pro frekvenci vysí lače kde P je nominální maximální výkon vysílače ve Wattech W dle výrobce vysílače POZNÁMKA 1 Při 80 MHz a 800 MHz platí separační vzdálenost pro vyšší frekvenční pásma POZNÁMKA 2 Tyto pokyny nemusí platit za všech okolností Šíření elektromagnetického pole je ovlivněno pohlcováním a odrazem od konstrukcí objektů a osob Příloha 2 Záruční ...

Page 48: ... at røre ved aView strømstik ket eller dockingkonnektoren 7 Observer altid det endoskopiske livebillede på aView når en visualiseringsanordning føres ind eller trækkes ud 8 For at undgå risiko for elektrisk stød må udstyret kun sluttes til et lysnet med beskyt telsesjording aView kobles fra lysnettet ved at tage stikket ud af stikkontakten 9 Rens og desinficer aView monitoren efter hver brug i hen...

Page 49: ... Ambu visualiseringsanordninger jf afsnit 2 2 vedrørende kompatible anordninger for at vise videobilledet fra en Ambu visualise ringsanordning aView monitoren er genanvendelig Det er ikke tilladt at modificere dette udstyr Ambu aView Artikelnumre Holder Artikelnumre 405002000 Model nr JANUS2 W08 R10 SW versioner v2 XX 405017700 For aView modelnr se venligst mærkaten på bagsiden af aView aView fås ...

Page 50: ... og SLUKKE efter procedure Gummi 8 Dockingkonnektor Til brug i fremtiden 9 Strømforsyning Forsyner systemet med strøm Strømkabel med landespecifikt stik PC PVC 10 Unbrakonøgle Til at spænde bolten på holderen CrV 11 Holder Til fastgørelse af monitoren på f eks et dropstativ POM 12 Krog til pose Før krogen gennem de tre huller i holderen Den kan nu bruges til at holde poser med visualise ringsudsty...

Page 51: ...r Affaldsspandsymbolet angi ver at affald skal indsamles i henhold til lokale forskrifter og indsamlingsordninger for bortskaffelse af elektronisk og elektrisk affald WEEE Jævnstrøm Li ion Batteritype lithium ion Gælder kun for aViews batteri Vekselstrøm Genopladeligt batteri Gæl der kun for aViews batteri IP30 Beskyttelse mod faste genstande Kun til indendørs brug Lot nummer Batchkode Testet og o...

Page 52: ...tet til lysnettet og orange når aView er sluttet til lysnettet Når aView er slukket fuldt opladet og sluttet til lysnettet bliver knappen grøn Hvis batteristanden er kritisk lav bliver optagelsesfunktionerne utilgængelige Hvis aView er slukket og batteristanden er kritisk lav vil strømknappen blinke orange fem gange hvert tiende sekund for at minde om at det er nødvendigt at oplade 5 Tilslut den v...

Page 53: ...højre side ved hjælp af det medfølgende adapterkabel se online brugervejledningen til aView på www ambu com Se manualen til den eksterne monitor for yderligere oplysninger om hvordan tilslutningen udføres til en ekstern videokilde via komposit 4 4 Efter brug Sidste trin 1 Kobl Ambu visualiseringsanordningen fra aView Vedrørende bortskaffelse af visualise ringsanordningen henvises til brugsanvisnin...

Page 54: ...sning og sørg for at gazen er fugtig og ikke drypper 3 Rens monitorens og stativets knap gummibeklædning skærm og kabinet grundigt med den fugtige gaze Undgå at apparatet bliver vådt dets elektroniske komponen ter kan tage skade 4 Dyp en steril blød børste i den enzymholdige opløsning og børst knappen indtil alle spor af smuds er fjernet 5 Vent i 10 minutter eller den tid der anbefales af rengørin...

Page 55: ...bu aViews strømforsyning opfylder kravene i Rådets direktiv 93 42 EØF om medicinsk udstyr IEC 60601 1 2 udg Elektromedicinsk udstyr Del 1 Generelle sikkerhedskrav IEC 60601 1 udg 3 1 Elektromedicinsk udstyr Del 1 Generelle krav til grundliggende sikkerhed og væsentlige funktionsegenskaber 7 2 aView specifikationer Display Maks opløsning 800 480 Orientering Liggende Displaytype 8 5 TFT LCD farvedis...

Page 56: ...ing Dimensioner Vægt 360 g 0 79 lbs Strømkrav Spændingskrav 100 240 V vekselstrøm 50 60 Hz 0 6 A Strømudgang 18 V jævnstrøm 1 67 A Beskyttelse mod elektrisk stød Klasse I Driftsmiljø Temperatur 10 40 C 50 104 F Opbevaring Temperatur 10 40 C 50 104 F Relativ luftfugtighed 10 90 Hanstik Mellem strømforsyningen og aView Ø 5 5 mm jævnstrøms jack konnektor 6 udskiftelige typer 1 Model NEMA 5 vekselstrø...

Page 57: ...es den ved at trykke endnu en gang på strømknappen Dårlig billedkvalitet Lysreflekser på aViews skærm Flyt aView til et sted hvor skærmen ikke påvirkes af direkte lys Snavset dugget skærm Tør skærmen af med en ren klud Lysstyrke og kontrastindstillinger er ikke optimale Juster kontrast og lysstyrke ved hjælp af den relevante menu på aView Videoudgang virker ikke Intet livebillede på den eksterne s...

Page 58: ...t er beregnet til at anvendes i det elektromagnetiske miljø der er specificeret nedenfor Kunden eller brugeren af systemet skal sikre at det anvendes i et sådant miljø Emissionstest Overens stemmelse Vejledning vedr elektromagnetisk miljø RF emission CISPR 11 Gruppe 1 Systemet anvender RF energi til sine inter ne funktioner RF emissionerne er derfor meget lave og forventes ikke at forårsage interf...

Page 59: ...et typisk teknisk eller hospi talsmiljø Overspænding IEC 61000 4 5 1 kV ledning er til ledning er 2 kV ledning er til jord Lysnetstrømmens kvali tet bør være som i et typisk teknisk eller hospi talsmiljø Spændingsdyk korte spæn dingsudfald og variationer i forsynings spændingen IEC 61000 4 11 5 Ut 95 dyk i Ut i cyklus 40 Ut 60 dyk i Ut i 5 cyklusser 70 Ut 30 dyk i Ut i 25 cyklusser 5 Ut 95 dyk i U...

Page 60: ...al være mindre end overensstemmel sesniveauet i hvert frekvensområ de b Der kan forekomme interfe rens i nærheden af udstyr der er mærket med følgende symbol Indstrålet radiofrekvens IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz to 2 7 GHz 80 AM ved 1 kHz 3 V m 80 2700 MHz 80 AM ved 1 kHz BEMÆRK 1 Ved 80 MHz gælder det højeste frekvensområde BEMÆRK 2 Disse retningslinjer gælder måske ikke i alle situationer Elektrom...

Page 61: ...separationsafstanden for det højeste fre kvensområde BEMÆRKNING 2 Disse retningslinjer gælder ikke nødvendigvis i alle situationer Elektromag netisk udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra bygværker genstande og mennesker Bilag 2 Garanti og ombytning Der er et års garanti på aView fra den er leveret til kunden Ambu ombytter en aView uden beregning hvis der kan påvises fejl ved material...

Page 62: ...Beachten Sie beim Einführen oder Herausziehen eines Visualisierungsgeräts immer das Live Bild auf dem aView Monitor 8 Um einen Stromschlag zu vermeiden muss das Gerät an ein Stromnetz mit Schutzlei ter angeschlossen sein Um den aView Monitor vom Stromnetz zu trennen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 9 Reinigen und desinfizieren Sie den aView Monitor nach jeder Verwendung gemäß den Anwei...

Page 63: ...sgeräte von Ambu angeschlossen wer den kompatible Geräte sind Abschnitt 2 2 zu entnehmen um Videobilder eines Ambu Visua lisierungsgeräts anzuzeigen Der aView Monitor ist wiederverwendbar An diesem Gerät dür fen keine Veränderungen vorgenommen werden Ambu aView Teilenummern Halterung Teilenummern 405002000 Modellnr JANUS2 W08 R10 SW Versionen v2 XX 405017700 Die Modell Nr des aView ist auf der Rüc...

Page 64: ...chluss der Dockingstation Für künftige Anwendungen 9 Stromversorgung Versorgt das System mit Strom Stromkabel mit länderspezifi schem Stecker PC PVC 10 Sechskantschlüssel Zum Anziehen der Schraube an der Halterung CrV 11 aView Monitor Halterung Zur Befestigung des Moni tors z B an einen Infusions ständer POM 12 aScope Haken Führen Sie den Haken durch die 3 Löcher der Halterung Er kann nun verwende...

Page 65: ...gt an dass Abfälle gemäß örtlicher Vor schriften und örtlicher Sammelordnung zur Ent sorgung von Akkus ent sorgt werden müssen Anschluss an externen Monitor Abfallbehälter Symbol zeigt an dass Abfälle gemäß der örtlichen Vorschriften und der örtlichen Sammelord nung zur Entsorgung von elektronischen und elektrischen Abfällen entsorgt werden müs sen Elektro und Elekt ronik Altgeräte Gleichstrom Li ...

Page 66: ...rt Vor der Anwendung wird empfohlen die nächst gelegene Steckdose zu ermitteln Das Akku Symbol ist weiß solange noch ein Balken angezeigt wird Danach ist das Symbol rot Wenn der Akku nur noch zu 10 Kapazität hat blinkt das rote Akkusymbol Max Akku La dezustand des aView Min Akku La dezustand des aView Vollständig geladener Akku der noch am Ladegerät ange schlossen ist Wenn der Akku geladen wird bl...

Page 67: ...Gerät angeschlossen erscheint der Monitor blau Der aView erscheint in der blauen Registerkarte für das Live Bild Live Bild ansehen und aufnehmen Das Bildschirm Layout kann je nach Soft ware Version variieren Das Bildschirm Layout kann je nach Soft ware Version variieren Schnittstellen Nomenklatur Ein Aus Taste Videoaufnahme Anpassung der Helligkeit Live Bild ansehen und auf nehmen Anpassung des Ko...

Page 68: ...om Wieder aufbereiter gründlich auf Wirksamkeit und mögliche negative Auswirkungen überprüft werden um sicherzustellen dass die Vorrichtung weiterhin ihren vorgesehenen Zweck erfüllt Reinigen und desinfizieren Sie den aView nach medizinisch anerkannter Praxis folgendermaßen Verfahren 1 SANI CLOTH BLEACH von PDI Reinigung Entfernen Sie groben Schmutz mit einem Tuch Oberflächen und Objekte müssen gr...

Page 69: ...ese Stellen einen sterilen Baumwolltupfer Lösung Isopropyl Alkohol 95 Konzentration 70 80 Vorbereitung 80 cm Isopropyl 95 Alkohol auf 20 cm destilliertes Wasser PURW Alternativ können krankenhausübli che EPA registrierte Desinfektionstücher mit mindestens 70 Isopropyl verwendet werden Die Sicherheitsvorkehrungen und Anwendungshinweise des Herstellers sind zu beachten Nach dem Reinigen und Desinfiz...

Page 70: ...0 104 F Relative Luftfeuchtigkeit 30 85 Atmosphärischer Druck 80 109 kPa Speicher Speicherkapazität 8 GB Verbindungsstelle Montagestandard Bildschirm kompatibel mit VESA MIS D 75 C VESA FDMI Teil D mit mittig liegender Verbindungsstelle Stromversorgung Eingangsspannung 18 V 1 67 A Gleichstrom Akkutyp 10 8 V 4300 mAh Akku Betrieb Die normale Akku Laufzeit eines neuen vollständig gela denen Akkus aV...

Page 71: ... Anleitung die Ursache festzustellen und den Fehler zu beheben Problem Mögliche Ursache Empfohlene Maßnahme Kein Live Bild auf dem Bild schirm Benut zeroberfläche wird jedoch angezeigt oder das Bild ist ein gefroren Ein Ambu Visual isierungsgerät ist am aView angeschlossen Schließen Sie ein Ambu Visualisierungsgerät am blauen oder grünen Anschluss des aView an Es gibt Kommunikati onsprobleme zwi s...

Page 72: ...tromagnetische Kompatibilität Wie auch bei anderen elektronischen Medizinprodukten müssen auch für das System bestimm te Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden um eine elektromagnetische Kompatibilität elektromagnetische Verträglichkeit zu gewährleisten Um die elektromagnetische Verträglich keit EMV zu gewährleisten muss das System in Übereinstimmung mit den in diesem Hand buch enthaltenen EMV I...

Page 73: ...g entsprechen Stoßspannung IEC 61000 4 5 1 kV Leitung en zu Leitung en 2 kV Leitung en zu Masse Netzstromqualität muss der einer üblichen kommerziel len oder Krankenhausumge bung entsprechen Spannungsein brüche kurze Unterbrechun gen und Spann ungsänderung in der Netztei leingangslei tung IEC 61000 4 11 5 Ut 95 Einbruch in Ut für 0 5 Zyklen 40 Ut 60 Einbruch in Ut für 5 Zyklen 70 Ut 30 Einbruch in...

Page 74: ... jedem Frequenz bereich b unter dem Konformi tätspegel liegen Interferenzen können in der Nähe von mit dem folgenden Symbol gekennzeich neten Geräten auftreten Ausgestrahlte Funkfrequenzen IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz bis 2 7 GHz 80 AM bei 1 kHz 3 V m 80 2700 MHz 80 AM bei 1 kHz HINWEIS 1 Bei 80 MHz kommt der höhere Frequenzbereich zur Anwendung HINWEIS 2 Diese Richtlinien treffen möglicherweise nic...

Page 75: ...n Frequenz bereich zur Anwendung HINWEIS 2 Diese Richtlinien treffen möglicherweise nicht auf alle Situationen zu Elektromag netische Ausbreitung wird von der Absorption und Reflektion durch Strukturen Objekte und Personen beeinflusst Anhang 2 Garantie und Umtausch Für den aView gilt eine Garantiezeit von einem Jahr ab Lieferung an den Kunden Ambu tauscht einen aView kostenfrei um sofern nachgewie...

Page 76: ...ική εικόνα της συσκευής aView όταν προωθείτε ή αφαιρείτε τη συσκευή απεικόνισης 8 Για να αποτρέψετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ο παρών εξοπλισμός πρέπει να συνδέεται μόνο με κύρια παροχή ρεύματος δικτύου με προστατευτική γείωση Για να αποσυνδέσε τε την οθόνη aView από την παροχή δικτύου αφαιρέστε το φις από την πρίζα 9 Καθαρίστε και απολυμάνετε την οθόνη aView μετά από κάθε χρήση σύμφωνα με τις οδηγίε...

Page 77: ...ης το aView πρέπει να απορριφθεί 8 Οι μπαταρίες της συσκευής aView δεν είναι επαναφορτιζόμενες και πρέπει να αφαι ρούνται μόνο κατά την απόρριψη 2 Περιγραφή του συστήματος Η οθόνη aView μπορεί να συνδεθεί με μια σειρά συσκευών απεικόνισης Ambu ανατρέξτε στην ενότητα 2 2 για τις συμβατές συσκευές για την εμφάνιση εικόνας βίντεο από μια συσκευή απεικόνισης Ambu Η οθόνη aView είναι πολλαπλών χρήσεων ...

Page 78: ...ρά προϊόντων aScope 4 Broncho δεν είναι διαθέσιμα σε όλες τις χώρες Επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο πωλήσεων 2 3 Εξαρτήματα του aView Αρ Εξάρτημα Λειτουργία Υλικό 1 Περίβλημα Οθόνης PC ABS Καουτσούκ 2 Οθόνη αφής Εμφανίζει την εικό να από τη συσκευή απεικόνισης Ambu και την διεπαφή της οθόνης αφής PET Γυαλί 3 Βάση Για την τοποθέτηση της οθόνης σε στα θερή επιφάνεια ZDC3 4 Σύνδεση των συσκευών απ...

Page 79: ...χίονας στήριξης Στηρίζει την οθόνη π χ σε έναν στύλο ενδοφλέβιου ορού POM 12 Άγκιστρο φακέλου συσκευασίας Σύρετε το άγκιστρο διαμέσου των 3 οπών του βραχίονα στήριξης Μπορεί τώρα να χρησιμο ποιηθεί για να στη ρίξει σάκους συσκευασίας της συσκευής απεικόνι σης με οπή στην επάνω γωνία για την εύκολη αποθή κευση πριν και κατά τη διάρκεια της χρήσης PAA 13 Καλώδιο προ σαρμογέα Για τη διεπαφή εξό δου σ...

Page 80: ...ρέπει να συλλέγονται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και τα σχήματα συλλογής για τη διάθεση μπαταριών Σύνδεση με εξωτε ρική οθόνη Σύμβολο Κάδου Απορριμμά των που υποδηλώνει ότι τα απορρίμματα πρέπει να συλλέγονται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και τα σχήματα συλλογής για τη διάθεση ηλεκτρονι κών και ηλεκτρικών απορ ριμμάτων WEEE Συνεχές ρεύμα Li ion Μπαταρία τύπου ιόντων λιθίου Ισχύει ...

Page 81: ... τροφοδοτικό είναι παρόν και λειτουρ γεί ανά πάσα στιγμή Συνιστάται να εντοπίσετε την κοντινότερη πρίζα πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία Tο εικονίδιο της μπαταρίας παραμένει λευκό έως ότου μείνει μία μπάρα και μετά γίνεται κόκκινο Όταν η χωρητικότητα της μπαταρίας φθάσει κάτω από το 10 το κόκκινο εικονίδιο της μπαταρίας αρχίζει να αναβοσβήνει Κατάσταση μεγ στάθμης μπαταρίας της οθόνης aView Κατάσταση...

Page 82: ...με εικόνα Startup Image Mode Διεπαφή χρήστη Ξεκινά αμέσως μόλις πατηθεί το πλήκτρο ισχύος και συνεχίζει μέχρι να φορτώσει η Διεπαφή χρήστη μετά από περίπου 1 λεπτό Μια ζωντανή εικόνα είναι διαθέσιμη και η Διεπαφή χρήστη εμφανίζει τις σύνθετες λει τουργίες χρήστη ανατρέξτε στις διαδικτυ ακές Οδηγίες χρήσης του aView στη διεύ θυνση www ambu com Μια ζωντανή εικόνα από τη συνδεδεμένη συσκευή απεικόνισ...

Page 83: ...δρας που υποδεικνύει την απενεργοποίηση της οθόνης aView θα εμφανιστεί στην οθόνη και η οθόνη aView θα απενεργοποιηθεί 3 Καθαρίστε και απολυμάνετε το aView ανατρέξτε στην ενότητα 5 4 Εάν η στάθμη της μπαταρίας του aView είναι χαμηλή φορτίστε το aView ανατρέξτε στην ενότητα 4 1 5 Καθαρισμός και απολύμανση της οθόνης aView Το aView πρέπει να καθαρίζεται και να απολυμαίνεται πριν και μετά από κάθε χρ...

Page 84: ...τις ακαθαρσίες 5 Περιμένετε 10 λεπτά ή τον χρόνο που συνιστάται από τον κατασκευαστή του απορ ρυπαντικού για να δράσουν τα ένζυμα 6 Σκουπίστε την οθόνη aView χρησιμοποιώντας μία αποστειρωμένη γάζα την οποία έχετε υγράνει με νερό αντίστροφης όσμωσης απιονισμένο RO DI Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει κάθε ίχνος απορρυπαντικού 7 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 6 Απολύμανση Σκουπίστε τις επιφάνειες της οθό...

Page 85: ...ός Μέρος 1 Γενικές απαιτήσεις για βασική ασφάλεια και βασική απόδοση IEC 60601 1 2 Ιατρικός ηλεκτρικός εξοπλισμός Μέρος 1 2 Γενικές απαιτήσεις για την ασφά λεια Συμπληρωματικό πρότυπο Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Απαιτήσεις για δοκιμές Το τροφοδοτικό του Ambu aView συμμορφώνεται με τα εξής πρότυπα και οδηγίες Οδηγία του Συμβουλίου 93 42 EEC σχετικά με Ιατρικές Συσκευές IEC 60601 1 εκδ 2 Ιατρικός η...

Page 86: ...δοσία Πλάκα στερέωσης Διεπαφή τοποθέτησης 75 mm 2 96 Ταιριάζει σε στύλους με πάχος 10 mm 45 mm 0 4 1 8 Περιβάλλον λειτουργίας Θερμοκρασία 10 40 C 50 104 F Σχετική υγρασία 30 85 Σύστημα Ταξινόμησης Προστα σίας IP Η οθόνη aView ταξινομείται ως ΙΡ30 Ατμοσφαιρική πίεση 80 109 kPa Υψόμετρο 2000 m Διαστάσεις Πλάτος 241 mm 9 49 Ύψος 175 mm 6 89 Πάχος 33 5 mm 1 32 Βάρος 1500 g 331lbs 7 3 Τροφοδοτικό οθόνη...

Page 87: ... aView Συνδέστε μια συσκευή απεικόνισης Ambu στην μπλε ή πράσινη θύρα του aView Το aView και η συσκευή απεικόνι σης Ambu αντιμε τωπίζουν προβλή ματα επικοινωνίας Επανεκκινήστε την οθόνη aView κρατώντας πατημένο το πλήκτρο ενεργοποίησης για του λάχιστον 2 δευτερόλεπτα Όταν η οθόνη aView είναι σβηστή επανεκκινήστε τη πατώντας για ακόμη μία φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης Η συσκευή απεικό νισης Ambu έχ...

Page 88: ... με άλλες ηλεκτρικές ιατρικές συσκευ ές Για τη διασφάλιση της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας ΗΜΣ το σύστημα πρέπει να είναι εγκατεστημένο και να λειτουργεί σύμφωνα με τις πληροφορίες ΗΜΣ που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο Το σύστημα έχει σχεδιαστεί και ελεγχθεί ώστε να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις IEC 60601 1 2 για ΗΜΣ με άλλες συσκευές Οδηγίες και Δήλωση του κατασκευαστή ηλεκτρομαγνητικ...

Page 89: ...μή ές προς γραμμή ές 2 kV γραμμή ές προς γείωση Η ποιότητα της πηγής ισχύος θα πρέπει να είναι αυτή που χρησιμο ποιείται συνήθως σε εμπορικό ή νοσοκομεια κό περιβάλλον Πτώσεις τάσης σύντομες διακοπές και μεταβολές τάσης στις γραμμές εισόδου του τροφο δοτικού IEC 61000 4 11 5 Ut 95 βύθιση σε Ut για 0 5 κύκλο 40 Ut 60 βύθιση σε Ut για 5 κύκλους 70 Ut 30 βύθιση σε Ut για 25 κύκλους 5 Ut 95 βύθι ση σε...

Page 90: ...μενη απόσταση διαχωρισμού σε μέτρα m Οι δυνάμεις πεδίων από σταθερούς πομπούς ραδιοσυχνοτήτων όπως προσδιορίζονται από την ηλεκτρο μαγνητική μελέτη της θέσης εγκα τάστασης α πρέπει να είναι μικρό τερες από το επίπεδο συμμόρφωσης για κάθε περιοχή συχνοτήτων β Στην εμβέλεια εξοπλισμού που επι σημαίνεται με το ακόλουθο σύμβο λο ενδέχεται να σημειωθούν παρεμ βολές Εκπεμπόμενη ραδιοσυχνό τητα IEC 61000...

Page 91: ...ς εξόδου του πομπού σε βατ W σύμφωνα με τον κατασκευαστή του πομπού ΣΗΜΕΊΩΣΗ 1 Στα 80 MHz και τα 800 MHz ισχύει η απόσταση διαχωρισμού για την περιοχή υψηλότερων συχνοτήτων ΣΗΜΕΊΩΣΗ 2 Οι παρούσες οδηγίες μπορεί να μην ισχύουν σε όλες τις περιπτώσεις Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από την απορρόφηση και την αντανάκλαση από κτίρια αντικείμενα και ανθρώπους Παράρτημα 2 Εγγύηση και πρόγραμμα α...

Page 92: ...de la estación de carga 7 Observe siempre la imagen endoscópica en tiempo real en el aView al introducir o retirar un dispositivo de visualización 8 Para evitar riesgo de descarga eléctrica este equipo solo debe conectarse a una red eléctrica con puesta a tierra de protección Para desconectar el aView de la red eléc trica desenchufe el enchufe de la red eléctrica de la toma de la pared 9 Limpie y ...

Page 93: ...iew este deberá desecharse 8 Las baterías de aView no se pueden cambiar y solo se debe retirar cuando se desecha 2 Descripción del sistema El monitor aView puede conectarse a toda una gama de dispositivos de visualización de Ambu consultar la lista de dispositivos compatibles en el apartado 2 2 a fin de reproducir la imagen de vídeo generada por dichos dispositivos El monitor aView es reutilizable...

Page 94: ...ispositivo de visuali zación de Ambu y es una interfaz de panta lla táctil PET vidrio 3 Soporte Para colocar la panta lla en una superficie sólida ZDC3 4 Conexión para disposi tivos de visualización Ambu Fuente de alimenta ción y conexión de datos Protegida por una cubierta de goma PC ABS Caucho 5 Alimentación Entrada de alimenta ción para cargar el aView Protegida por una cubierta de goma Caucho ...

Page 95: ...e uso Fecha de fabricación segui da de la fecha en formato AAAA MM DD Precaución Fabricante Límites de humedad humedad relativa de entre el 30 y el 85 en el entorno de fun cionamiento Marca CE El producto cumple con la directiva 93 42 CEE del Consejo de la UE relativa a los productos sanitarios Límites de presión atmosférica entre 80 y 109 kPa en el entor no de funcionamiento Símbolo de papelera q...

Page 96: ...porcionado 2b 3 Encienda el aView pulsando el botón de encendido 3 En la pantalla aparecerá un reloj de arena blanco que indica que el aView está cargando la interfaz de usuario 4 Compruebe el indicador de la batería del aView La carga completa dura aproximadamen te 3 horas En caso necesario cargue el monitor del aView conectando la fuente de ali mentación del monitor a la toma de corriente y el c...

Page 97: ...View esta disponible para su consulta en linea en www ambu com 4 2 Instalación preparación y funcionamiento del dispositivo de visualización de Ambu Consulte las instrucciones de uso del dispositivo de visualización correspondiente 4 3 Utilización del monitor aView Modo de inicio de imagen Interfaz de usuario Se inicia inmediatamente al pulsar el botón de encendido y permanece hasta que se carga l...

Page 98: ...tón de encendido durante al menos 2 segundos En la pantalla aparecerá un reloj de arena azul que indica que el aView se está apagando y a continuación se apagará 3 Limpie y desinfecte el aView ver el apartado 5 4 Si la batería del aView tiene un nivel de carga bajo recárguela ver el apartado 4 1 5 Limpieza y desinfección del aView Limpie y desinfecte el aView antes y después de cada uso Se recomie...

Page 99: ...na gasa estéril humedecida en agua RO DI Asegúrese de que no quedan restos de detergente 7 Repita los pasos del 1 al 6 Desinfección Limpie las superficies del aView durante unos 15 minutos con una gasa estéril humedecida en la mezcla de alcohol que se indica a continuación aproximadamente una vez cada 2 minutos Siga los procedimientos de seguridad para manipular el isopropilo La gasa debe estar hú...

Page 100: ...idad básica y el funcionamiento esencial 7 2 Especificaciones del aView Pantalla Resolución máx 800 480 Orientación Horizontal Tipo de pantalla LCD TFT en color de 8 5 pulgadas Control del brillo Sí Control de contraste Sí Tiempo de encendido Inmediatamente al pulsar el botón de encendido Conexiones Conexión USB Tipo A Salida analógica de vídeo compuesto Conexión RCA utilizar el cable adaptador in...

Page 101: ...rga eléctrica Clase I Entorno de funcionamiento Temperatura 10 40 C 50 104 F Almacenamiento Temperatura 10 40 C 50 104 F Humedad relativa 10 90 Conexiones Entre la fuente de alimentación y el aView Conector de clavija CC de Ø 5 5 mm 6 tipos intercambiables 1 Conexión de alimentación de puesta a tierra CA modelo NEMA 5 2 Configuración para Australia conexión de alimen tación de puesta a tierra CA A...

Page 102: ...ión de brillo y contraste no es óptima Ajuste el contraste y el brillo con el menú específico del aView La salida de vídeo no funciona No hay ninguna imagen en tiempo real en la pantalla externa Asegúrese de que el monitor externo esté conectado al aView mediante el cable compuesto y de que muestre la entrada correcta El monitor externo debe poder recibir tanto el formato NTSC como el PAL Para obt...

Page 103: ...rueba según la norma CEI 60601 1 Nivel de conformidad Orientación de entorno electromagnético Descarga elec trostática ESD CEI 61000 4 2 8 kV en con tacto 2 4 8 15 kV con aire 8 kV en con tacto 2 4 8 15 kV con aire Si los suelos están cubiertos de material sintético la hume dad relativa deberá ser del 30 como mínimo Transitorios eléctricos rápi dos en ráfagas CEI 61000 4 4 2 kV para líneas de alim...

Page 104: ...is tancia de cualquier pieza del sistema incluidos los cables que la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación correspondiente a la frecuencia del transmisor Distancia de separación recomendada d 1 17 P d 1 17 P 80 MHz a 800 MHz d 2 33 P 800 MHz a 2 7 GHz Donde P es la potencia máxi ma de salida nominal del transmisor en vatios W de acuerdo con el fabricante del transmi...

Page 105: ... 70 m 7 37 m 100 11 7 m 11 7 m 23 3 m Para los transmisores cuya potencia máxima de salida nominal no aparezca en la lista anterior la distancia de separación recomendada D en metros m se puede calcular utilizando la ecua ción correspondiente a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia máxima de salida nominal del transmisor en vatios W de acuerdo con el fabricante del transmisor NOTA 1 ...

Page 106: ... toitekontakti või dokki mise konnektorit 7 Visualiseerimisseadet edasi liigutades või tagasi tõmmates jälgige alati reaalajas end oskoopilist kujutist aView monitoril 8 Elektrilöögiohu vältimiseks võib seadet ühendada ainult maandatud vooluvõrku aView vooluvõrgust lahtiühendamiseks võtke toitepistik pistikupesast välja 9 Puhastage ja desinfitseerige aView monitori pärast iga kasutuskorda vastaval...

Page 107: ...lge vt ühilduvate seadmete infot jaotises 2 2 et kuvada Ambu visualiseerimisseadmetest saadetavat videopilti aView monitor on korduvkasutatav Seadme modifitseerimine ei ole lubatud Ambu aView Osade numbrid Konsool Osade numbrid 405002000 Mudeli nr JANUS2 W08 R10 tarkvaraversioonid v2 XX 405017700 aView mudeli numbri leiate aView tagaküljel olevalt sildilt aView ei ole kõikides riikides saadaval Võ...

Page 108: ...ja pärast protseduuri VÄLJA lülitamiseks Kummi 8 Dokkimise konnektor Edaspidiseks kasutamiseks 9 Toiteallikas Annab süsteemile toidet Toitejuhe riigile omase pistikuga PC PVC polüvi nüülkloriid 10 Kuuskantvõti Konsooli poldi kinnitamiseks CrV 11 Konsool Kinnitab monitori nt tilgutijala külge POM 12 Konks kotile Libistage konks läbi konsoolis oleva kolme ava Nüüd võib seda kasutada ülemises nurgas ...

Page 109: ...bol mis näitab et jäätmed tuleb koguda vastavalt kohalikele eeskirjadele ning elekt roonika ja elektriseadmete jäät mete WEEE lõppladustamiseks kogumise kavadele Alalisvool Li ioon Aku tüüp liitiumioon Kehtib ainult aView s oleva aku suhtes Vahelduvvool Aku Kehtib ainult aView s oleva aku suhtes IP30 Kaitse tahkete esemete eest Ainult siseruumides kasutamiseks Partii number partiitähis Testitud et...

Page 110: ... on endiselt laaduriga ühendatud Laadimist tähistavad vilkuvad postid Aku laetustaset hetkel tähistatakse püsivalt põlevate postidega Akut laetakse Aku laetustase hetkel Aku on kahjustunud Toitenupp põleb rohelisena aView SISSELÜLITAMISEL ilma laadimiseta ja aView vooluvõrku ühendamise korral oranžina Kui aView lülitatakse välja täislaetult ja vooluvõrku ühendatult põleb nupp rohelisena Kui aku on...

Page 111: ...aalajas kujutist Nelinurksed KOLLASED või ROHELISED nupud on näha kollasel failihalduse vahekaardil ja rohelisel seadete vahekaardil ja tähistavad salvestatud kujutist Aku olek Käivitamise ajal hakkab tööle aView ja seadistab visualiseermisseadme Kui aView akuikoon ekraanil muutub 30 minuti jooksul rohelisest aku on laetud olekust punaseks aku on tühi tuleb aView välja vahetada Ühendus välise moni...

Page 112: ...g 4 Laske aView l õhu käes kuivada Protseduur 3 Puhastamine 1 Valmistage puhastuslahus kasutades ensüümset pesuainet vastavalt tootja soovitus tele Soovitatav pesuaine ensüümne mõõdukas pH 7 9 väikse vahustusega Enzol või samaväärne 2 Immutage puhas steriilne marli ensüümse lahusega ja veenduge et marli ei tilguks 3 Puhastage monitori nuppe kummist katteid ekraani korpust ja tuge põhjalikult niisk...

Page 113: ...sa 1 2 Üldised ohutusnõuded Kollateraal standard Elektromagnetiline ühilduvus nõuded ja katsetused Ambu aView toiteallikas vastab järgmistele eeskirjadele Nõukogu direktiiv 93 42 EMÜ meditsiiniseadmete kohta IEC 60601 1 2 versioon Elektriline meditsiiniseadmestik 1 osa Üldised ohutusnõuded IEC 60601 1 3 1 versioon Elektriline meditsiiniseadmestik 1 osa Üldnõuded esmasele ohu tusele ja olulistele t...

Page 114: ...hteline niiskus 30 85 IP kaitseklass aView monitori kaitseklass on IP30 Atmosfäärirõhk 80 109 kPa Kõrgus merepinnast 2000 m Mõõdud Laius 241 mm 9 49 Kõrgus 175 mm 6 89 Paksus 33 5 mm 1 32 Kaal 1500 g 331 naela 7 3 aView toiteallikas Mõõdud Kaal 360 g 0 79 naela Elektritoide Nõue toitele 100 240 V vahelduvvool 50 60 Hz 0 6 A Toiteväljund 18 V alalisvool 1 67 A Kaitse elektrilöögi eest I klass Tööke...

Page 115: ...failihalduse vahekaardil Minge tagasi reaalajas kujutise juurde vaju tades sinisele reaalajas kujutise vahekaardile või taaskäivitage aView vajutades toitenup pu vähemalt 2 sekundit Kui aView on väljas lähtestage see vajutades toitenuppu veel üks kord Halb pildik valiteet aView ekraanil peegeldub valgus Asetage aView monitor nii et otsene päike sevalgus ei mõjuta ekraani Määrdunud niiske ekraan Pü...

Page 116: ...klass Süsteem on sobiv kasutamiseks kõigis hoonetes kaasa arvatud kodustes ruumides ja ruumides mis on otseselt ühendatud avalikuks kasutamiseks mõeldud madalpingega vooluvõrku mis varustab eluruumidena kasutatavaid ehitisi Harmooniline kiirgus IEC EN 61000 3 2 Ei ole kohaldatav Pinge kõikumised väreluskiirgus IEC EN 61000 3 3 Ühildub Juhised ja tootja deklaratsioon häirekindlus Süsteem on mõeldud...

Page 117: ...sellises keskkonnas Häirekindluse katse IEC 60601 katse tase Ühilduvuse tase Elektromagnetilise keskkonna juhend Läbiviidud raa diosageduslike häirete katse IEC 61000 4 6 3 V RMS 0 15 MHz 80 MHz 6 V RMS ISM sagedusala del 80 AM sage dusel 1 kHz 3 V RMS 0 15 MHz 80 MHz 6 V RMS ISM sagedus aladel 80 AM sagedusel 1 kHz Kaasaskantavad ja mobiilseid raa diosageduslikke seadmeid ei tohi kasutada süsteem...

Page 118: ...sele 150 kHz kuni 80 MHz d 1 17 P 80 MHz kuni 800 MHz d 1 17 P 800 MHz kuni 2 7 GHz d 2 33 P 0 01 0 12 m 0 12 m 0 23 m 0 1 0 37 m 0 37 m 0 74 m 1 1 17 m 1 17 m 2 33 m 10 3 70 m 3 70 m 7 37 m 100 11 7 m 11 7 m 23 3 m Nende saatjate arvestusliku maksimaalse väljundvõimsuse leidmiseks mida ülalpool loetletud ei ole on võimalik arvutada soovitatav vahemaa D meetrites m kasutades valemit mis keh tib sa...

Page 119: ...a 7 Tarkkaile aina liikkuvaa endoskooppista kuvaa aView sta työntäessäsi visualisointilai tetta eteenpäin tai vetäessäsi sitä takaisinpäin 8 Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun verkko virtapistorasiaan Kytke aView irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke pistorasiasta 9 Puhdista ja desinfioi aView n monitori jokaisen käyttökerran jälkeen kohdan 5 ohjei den mu...

Page 120: ...u visualisointilaitteisiin katso yhteensopivat lait teet kohdasta 2 2 jolloin se näyttää videokuvaa Ambu visualisointilaitteesta aView monitoria voidaan käyttää uudelleen Laitetta ei saa muokata millään tavalla Ambu aView Osanumerot Kiinnike Osanumerot 405002000 Mallinro JANUS2 W08 R10 SW versiot v2 XX 405017700 aView laitteen mallinumero löytyy laitteen takapuolelta Ambu aView ta ei ole saatavill...

Page 121: ...aise virta toi menpiteen jälkeen Kumi 8 Telakkaliitin Tulevaa käyttöä varten 9 Virtalähde Järjestelmän virransyöttö Virtajohto jossa maakoh tainen pistoke PC PVC 10 Kuusioavain Kiinnikkeen pultin kiristys CrV 11 Kiinnike Monitorin kiinnitys esim tippatelineeseen POM 12 Pussikoukku Liu uta koukku kiinnik keen kolmen reiän läpi Visualisointilaitteen pus seja joissa on reikä ylä kulmassa voidaan nyt ...

Page 122: ... joka ilmai see että jäte on kerättävä sähkö ja elektroniikkaromun hävittämistä koskevien paikal listen säädösten ja keräysoh jeiden WEEE mukaisesti Tasavirta Li ioni Paristotyyppi litiumioni Koskee vain aView n sisällä olevaa akkua Vaihtovirta Ladattava paristo Koskee vain aView n sisällä olevaa akkua IP30 Suojattu kovilta esineiltä Vain sisäkäyttöön Eränumero eräkoodi Vastaa testatusti FCC stand...

Page 123: ... ladattu akku joka on edelleen kytketty laturiin Lataamisen aikana palkit vilkkuvat Senhetkinen lataus näytetään vilkkumattomilla palkeilla Akku latautuu Akun tämän hetkinen lataus Akku on vahingoittunut Virtapainikkeeseen syttyy vihreä valo kun aView on PÄÄLLÄ mutta ei kytkettynä verkkovir taan ja oranssi valo kun aView on kytkettynä verkkovirtaan Kun aView kytketään pois päältä täysin ladattuna ...

Page 124: ...aa Nelikulmaiset KELTAISET tai VIHREÄT painikkeet ovat näkyvissä keltaisessa Tiedostonhallinta välilehdessä ja vihreässä Asetukset välilehdessä ja merkitsevät tallennettua kuvaa Akun tila Käynnistyksen aikana aView monitoriin kytkeytyy virta ja se määrittää visualisointilaitteen Jos aView n akkukuvake näytöllä vaihtuu täydestä akusta vähissä olevaan akkuun punainen akku 30 minuutin kuluessa aView ...

Page 125: ...Toimenpide 2 PDI n SUPER SANI CLOTH Puhdistus Jos likaa on paljon poista se liinalla Kaikki veri ja kehon nesteet on puhdistettava perus teellisesti pinnoilta ja esineistä ennen desinfiointia germisidisellä liinalla Desinfiointi 1 Puhdista aView n erittäin likaiset pinnat liinalla ennen desinfiointia 2 Avaa puhdas liina ja kastele aView n pinta perusteellisesti 3 Käsiteltyjen pintojen on jäätävä n...

Page 126: ... Akun huoltaminen Akun käyttöiän pidentämiseksi monitori on suositeltavaa ladata täyteen vähintään kolmen kuukauden välein ja säilyttää se viileässä lämpötilassa Jos akku on tyhjä toimenpide voi kestää jopa 5 tuntia Akku tulee ladata 10 40 celsiusasteen lämpötilassa 6 2 Hävittäminen Avaa aView tuotteen käyttöiän lopussa poista akut ja hävitä aView erikseen paikallisten ohjei den mukaan 7 Tekniset ...

Page 127: ... Asennusliitäntä Asennusliitäntästandardi VESA MIS D 75 C VESA FDMI yhteensopiva näyttö osa D jossa on keskelle sijoitettu asennusliitäntä Sähköteho Tehontarve 18 V 1 67 A tasavirta Akun tyyppi 10 8 V 4 300 mAh Akun käyttö Uuden täyteen ladatun akun tyypillinen käyttöaika on vähintään 3 tuntia aView päällä ja tähystin kytkettynä Suojaus sähköiskulta Akkuvirta Kiinnitys Asennusliitäntä 75 mm Sopii ...

Page 128: ...ulee vikaa käytä tätä vianmääritysopasta syyn selvittämiseen ja virheen korjaamiseen Ongelma Mahdollinen syy Suositeltu toimenpide Näytössä ei ole liikkuvaa kuvaa mutta käyttöliittymä on näkyvissä näytöllä tai näkyvä kuva on jumittunut Ambu visualisointilaite ei ole kytkettynä aView monitoriin Kytke Ambu visualisointilaite aView n siniseen tai vihreään porttiin aView llä ja Ambu visu alisointilait...

Page 129: ...edellyttää erityisvarotoimia joilla varmistetaan sähkömagneettinen yhteensopivuus muiden lääketieteellisten sähkölaittei den kanssa Järjestelmä on asennettava ja sitä on käytettävä tässä käyttöoppaassa annettujen EMC tietojen mukaan sähkömagneettisen yhteensopivuuden EMC varmistamiseksi Järjestelmä on suunniteltu ja testattu siten että se noudattaa EMC standardin IEC 60601 1 2 vaatimuksia käytöstä...

Page 130: ...va laadultaan liikehuoneisto tai sai raalakäyttöön sopivaa Syöksyaalto IEC 61000 4 5 1 kV linjojen välinen 2 kV linjoista maahan Sähköverkkovirran on oltava laadultaan liikehuoneisto tai sai raalakäyttöön sopivaa Jännitekuopat lyhyet katkot ja jännitevaihtelut virransyöttölin joissa IEC 61000 4 11 5 Ut 95 kuoppa Ut ssa 0 5 jakson ajan 40 Ut 60 kuoppa Ut ssa 5 jakson ajan 70 Ut 30 kuoppa Ut ssa 25 ...

Page 131: ...ttimen taajuudelle soveltuvasta yhtälöstä Suositeltu vähimmäisetäisyys d 1 17 P d 1 17 P 80 MHz 800 MHz d 2 33 P 800 MHz 2 7 GHz Missä P on lähettimen valmistajan ilmoittama suurin jatkuva nimellisläh töteho watteina W ja d on suositeltu välimatka metreissä m Kiinteiden RF lähettimien kenttävoimakkuuksien niin kuin se on määritetty pai kan päällä suoritetulla säh kömagneettisella kartoituk sella a...

Page 132: ... 33 m 10 3 70 m 3 70 m 7 37 m 100 11 7 m 11 7 m 23 3 m Jos lähettimien maksimilähtötehoa ei ole ilmoitettu edellisessä luettelossa suositeltu minimie täisyys D metreinä m voidaan arvioida lähettimen taajuuden laskemiseen soveltuvalla yhtä löllä jossa P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen maksimilähtöteho watteina W HUOMAUTUS 1 80 MH n ja 800 MHz n taajuudella käytetään korkeamman taaju...

Page 133: ...veiller l image endoscopique en direct sur l aView lors de l insertion ou du retrait d un dispositif de visualisation 8 Afin d éviter tout risque de décharge électrique cet équipement doit être unique ment connecté à une alimentation secteur mise à la terre Pour débrancher l aView du secteur retirer la prise d alimentation de la prise murale 9 Nettoyer et désinfecter le moniteur aView après chaque...

Page 134: ...e défaut l aView doit être mis au rebut 8 Les batteries de l aView ne peuvent pas être remplacées et ne doivent être ôtées qu en cas de mise au rebut 2 Description du système Le moniteur aView peut être raccordé à toute une gamme de dispositifs de visualisation Ambu se référer à la section 2 2 pour connaître les dispositifs compatibles pour afficher l image vidéo captée par un dispositif de visual...

Page 135: ...on Ambu et interface tactile PET Verre 3 Socle Pour placer l écran sur une surface solide ZDC3 4 Raccord pour les dispositifs de visualisa tion Ambu Connexion de l ali mentation et des données Protégée par un capuchon en caout chouc PC ABS Caoutchouc 5 Alimentation Prise d alimentation pour charger l aView Protégée par un capuchon en caout chouc Caoutchouc 6 Raccords entrée sortie Prise JACK sorti...

Page 136: ... le mode d emploi Date de fabrication suivi de AAAA MM JJ Attention Fabricant Limite d humidité humidité relative entre 30 et 85 dans l environnement de fonctionnement Marquage CE Le produit est conforme à la directive euro péenne 93 42 CEE relative aux dispositifs médicaux Limite de pression atmosphérique entre 80 et 109 kPa dans l environnement de fonctionnement Symbole poubelle indique que les ...

Page 137: ...stallé sur une tige à l aide de la console fournie 2b 3 Allumer l aView en appuyant sur le bouton marche arrêt 3 Un sablier blanc indi quant que l aView charge l interface utilisateur apparaît alors à l écran 4 Contrôler l indicateur de batterie sur l aView Une charge complète dure environ 3 heures Charger le moniteur aView si nécessaire en raccordant le bloc d alimentation du moniteur à la prise ...

Page 138: ...sateur de l aView en ligne sur www ambu com 4 2 Installation préparation et utilisation du dispositif de visualisation Ambu Se reporter au mode d emploi du dispositif de visualisation en question 4 3 Utilisation du moniteur aView Mode image de démarrage Interface utilisateur Se lance immédiatement après l actionne ment du bouton marche arrêt et reste en cours jusqu au chargement de l interface uti...

Page 139: ...que l aView va s éteindre apparaît alors à l écran et l aView s éteint 3 Nettoyer et désinfecter l aView voir la section 5 4 Si le niveau de charge de la batterie de l aView est faible charger l aView voir la section 4 1 5 Nettoyage et désinfection de l aView L aView doit être nettoyé et désinfecté avant et après chaque utilisation Il est recommandé de nettoyer et de désinfecter l aView avant et a...

Page 140: ...Nettoyer l aView à l aide d une compresse de gaze stérile humidifiée avec de l eau obtenue par osmose inverse ou déionisée S assurer que toutes les traces de détergent ont été éliminées 7 Répéter les étapes 1 à 6 Désinfection Nettoyer pendant environ 15 minutes les surfaces de l aView à l aide d une compresse de gaze stérile humidifiée avec le mélange d alcool indiqué ci dessous toutes les 2 minut...

Page 141: ...les pour la sécurité CEI 60601 1 éd 3 1 Appareils électromédicaux Partie 1 exigences générales pour la sécuri té de base et les performances essentielles 7 2 Caractéristiques techniques de l aView Écran Résolution max 800 480 Orientation Horizontale Type d affichage 8 5 couleur TFT LCD Contrôle de luminosité Oui Contrôle de contraste Oui Temps de démarrage Immédiatement après l actionnement du bou...

Page 142: ...A Puissance de sortie 18 V CC 1 67 A Protection contre les décharges élec triques Classe I Environnement d utilisation Température 10 40 C Stockage Température 10 40 C Humidité relative 10 90 Fiches Entre le bloc d ali mentation et aView Fiche CC Ø 5 5 mm 6 types interchan geables 1 Modèle NEMA 5 prise d alimentation CA avec terre 2 Configuration australienne AS3112 prise d alimentation CA avec te...

Page 143: ... ne sont pas optimaux Ajuster le contraste et la luminosité à l aide du menu correspondant sur l aView La sortie vidéo ne fonctionne pas Pas d image en direct sur l écran externe S assurer que le moniteur externe est connecté à l aView à l aide du câble compo site et que le moniteur externe affiche l en trée correcte Le moniteur externe doit per mettre une réception NTSC ou PAL Bascu ler entre NTS...

Page 144: ...ans un tel environnement Test d immunité CEI 60601 1 Niveau de test Niveau de conformité Conseils sur l environne ment électromagnétique Décharge élec trostatique DES CEI 61000 4 2 8 kV contact 2 4 8 15 kV air 8 kV contact 2 4 8 15 kV air Si les sols sont couverts d un matériau synthé tique l humidité relative doit être d au moins 30 Transitoire élec trique rapide Rafale CEI 61000 4 4 2 kV pour le...

Page 145: ...ommandée calculée à l aide de l équation appli cable à la fréquence de l émetteur par rapport à une partie du disposi tif y compris de ses câbles Distance de séparation recommandée d 1 17 P d 1 17 P 80 MHz à 800 MHz d 2 33 P 800 MHz à 2 7 GHz où P est la puissance de sortie nominale maximale de l émetteur en watts W indiquée par le fabri cant de l émetteur et d est la dis tance de séparation recom...

Page 146: ...m 1 1 17 m 1 17 m 2 33 m 10 3 70 m 3 70 m 7 37 m 100 11 7 m 11 7 m 23 3 m Pour les émetteurs dont la puissance de sortie nominale maximum ne figure pas dans la liste ci dessus la distance de séparation recommandée D en mètres m peut être évaluée en utilisant l équation applicable à la fréquence de l émetteur où P est la puissance de sortie nominale maximale de l émetteur en watts W indiquée par le...

Page 147: ... priključnu stanicu 7 Pri uvođenju ili izvlačenju uređaja za vizualizaciju uvijek pratite endoskopsku sliku uživo na monitoru aView 8 Da bi se izbjegla opasnost od električnog udara ova oprema smije se priključivati samo u električnu mrežu sa zaštitnim uzemljenjem Da biste odspojili uređaj aView iz električne mreže izvucite utikač iz zidne utičnice 9 Poslije svake upotrebe očistite i dezinficirajt...

Page 148: ... tvrtke Ambu u odjeljku 2 2 potražite kompatibilne uređaje radi prikaza videoslika s uređaja za vizualizaciju tvrtke Ambu Moni tor aView namijenjen je za višekratnu upotrebu Nisu dopuštene nikakve izmjene ovog uređaja Ambu aView Brojevi dijelova Nosač Brojevi dijelova 405002000 Br modela JANUS2 W08 R10 verzije softvera v2 XX 405017700 Broj modela uređaja aView potražite na stražnjoj oznaci na uređ...

Page 149: ...mb kako biste ga UKLJUČILI prije i ISKLJUČILI nakon postupka Guma 8 Priključak za sta nicu za spajanje Za buduću upotrebu 9 Napajanje Napaja sustav Strujni kabel s utikačem specifičnim za pojedinu državu PC PVC 10 Šesterokutni ključ Služi za zatezanje vijka na nosaču CrV 11 Nosač Pričvršćuje monitor na primjerice stalak POM 12 Kuka za vrećicu Gurnite kuku kroz 3 rupe na nosaču Sada može poslužiti ...

Page 150: ...eće ozna čava da se otpad mora pri kupljati u skladu s lokalnim zakonskim odredbama i pro pisima za prikupljanje i zbri njavanje elektroničkog i električnog otpada WEEE Istosmjerna struja Litij ionska Litij ionska baterija Vrijedi samo za bateriju u uređaju aView Izmjenična struja Baterija koja se može puniti Vrijedi samo za bateriju u uređaju aView IP30 Zaštita od čvrstih predmeta Samo za upotreb...

Page 151: ...jeno sti baterije ure đaja aView Potpuno napunjena baterija još uvijek priključena na punjač Prikazuje se punjenje uz treperenje crtica Prikazuje se trenutni kapacitet a crtice ne trepere Baterija se puni Trenutni kapa citet baterije Baterija oštećena Gumb napajanja svijetli zeleno kada je monitor aView uključen ali nije priključen u električnu mrežu a narančasto kada je priključen je u električnu...

Page 152: ...u se četvrtasti ŽUTI ili ZELENI gumbi i označavaju snimku Status baterije Pri pokretanju monitor aView napaja i konfigurira uređaj za vizualizaciju Ako se ikona baterije na zaslonu uređaja aView promijeni iz potpuno napunjene u slabo napunjenu crvena baterija u roku od 30 minuta uređaj aView mora se zamijeniti Priključivanje na vanjski monitor Slika s uređaja za vizualizaciju tvrtke Ambu na vanjsk...

Page 153: ...rv i druge tjelesne tekućine potrebno je dobro očistiti s površina i predmeta prije dezinfekcije antibakterijskom maramicom Dezinfekcija 1 Na jako zaprljanim površinama maramicom očistite monitor aView prije dezinfekcije 2 Razmotajte čistu maramicu i dobro njome navlažite površinu monitora aView 3 Tretirane površine moraju ostati vidljivo vlažne pune dvije 2 minute Po potrebi upotrijebite dodatne ...

Page 154: ...om mjestu Ako je baterija prazna postupak može potrajati do 5 sati Bateriju bi trebalo puniti na temperaturama od 10 40 C 6 2 Zbrinjavanje Po isteku roka trajanja proizvoda otvorite aView i zasebno zbrinite baterije i monitor aView u skladu s lokalnim smjernicama 7 Tehničke specifikacije proizvoda 7 1 Primijenjene norme Funkcija aView u skladu je sa sljedećim normama Direktiva Vijeća 93 42 EEC za ...

Page 155: ...ektričnog udara Interno napajanje Pričvršćivanje Montažno sučelje 75 mm 2 96 Odgovara stalcima debljine 10 mm 45 mm 0 4 1 8 Radno okruženje Temperatura 10 40 C 50 104 F Relativna vlažnost 30 85 Klasifikacijski sustav IP zaštite Stupanj zaštite uređaja aView IP 30 Atmosferski tlak 80 109 kPa Nadmorska visina 2000 m Dimenzije Širina 241 mm 9 49 Visina 175 mm 6 89 Debljina 33 5 mm 1 32 Težina 1500 g ...

Page 156: ...View isključen ponovno ga uključite još jednim pritiskom na gumb za uključivanje isključivanje Uređaj za vizualizaciju tvrtke Ambu je oštećen Zamijenite uređaj za vizualizaciju tvrtke Ambu novim Snimka se prikazuje se na žutoj kartici upravlja nja datotekama Vratite se na sliku uživo pritiskom na plavu karticu slike uživo ili ponovo pokrenite monitor aView pritiskom na gumb za uključivanje isklju ...

Page 157: ...voje interne funkcije Stoga su njegove RF emisije vrlo niske i malo je vjerojatno da će uzrokovati bilo kakve smetnje obližnje elektroničke opreme RF emisija CISPR 11 Klasa B Sustav je pogodan za upotrebu u svim objektima uključujući kućanstva i objekte s izravnim priključkom na javnu niskonapon sku mrežu kojom se opskrbljuju zgrade koje služe za stanovanje Harmonijske emisije IEC EN 61000 3 2 Nij...

Page 158: ...jegovu upotrebu u takvom okruženju Ispitivanje otpornosti Razina ispitivanja IEC 60601 Razina usklađenosti Smjernice za elektromagnetsko okruženje Vođena radio frekvencija IEC 61000 4 6 3 V RMS 0 15 MHz 80 MHz 6 V RMS u ISM fre kvencijskim rasponima 80 AM pri 1 kHz 3 V RMS 0 15 MHz 80 MHz 6 V RMS u ISM frekven cijskim raspo nima 80 AM pri 1 kHz Prijenosna i mobilna radio komunika cijska oprema ne ...

Page 159: ... 0 01 0 12 m 0 12 m 0 23 m 0 1 0 37 m 0 37 m 0 74 m 1 1 17 m 1 17 m 2 33 m 10 3 70 m 3 70 m 7 37 m 100 11 7 m 11 7 m 23 3 m Za odašiljače čija maksimalna nazivna izlazna snaga nije navedena u gornjem tekstu preporu čena udaljenost D u metrima m može se procijeniti pomoću jednadžbe za frekvenciju odaši ljača u kojoj je P maksimalna nazivna izlazna snaga odašiljača izražena u vatima W u skladu sa sp...

Page 160: ...előretolásánál vagy visszahúzásánál mindig figyelje az élő endoszkópos képet az aView monitoron 8 Az áramütés elkerülése érdekében ezt az eszközt csak olyan hálózathoz szabad csatla koztatni amely rendelkezik védőföldeléssel Az aView monitor hálózatból történő kihú zásához távolítsa el a hálózati csatlakozót a fali aljzatból 9 Minden használat után tisztítsa meg és fertőtlenítse az aView monitort ...

Page 161: ... 2 2 fejezet az Ambu felvételkészítő eszköztől érkező videókép megjelenítése céljából Az aView monitor egy többször használatos eszköz Az eszközt semmilyen módon nem szabad módosítani Ambu aView Cikkszámok Tartó Cikkszámok 405002000 Típusszám JANUS2 W08 R10 szoftververzió v2 XX 405017700 Az aView modellszámát leolvashatja az aView hátulján elhelyezett címkéről Az aView nem minden országban áll ren...

Page 162: ...eg a gombot a bekapcsolás hoz eljárás után pedig a kikapcsoláshoz Gumi 8 Dokkolócsatla kozó Későbbi használatra 9 Tápegység Árammal látja el a rendszert Tápkábel országspecifikus dugasszal PC PVC 10 Imbuszkulcs A tartókeret csavarjainak megszorításához CrV 11 Tartó A monitort rögzíti például egy infúziós állványhoz POM 12 Táska kampója Csúsztassa át a kampót a tartókereten lévő 3 lyukon Itt tartha...

Page 163: ... a helyi szabályozásnak és a használt elemekre és akkumulátorokra vonatko zó begyűjtési séma szerint kell begyűjteni Csatlakozó külső monitorhoz A Szeméttartó szimbólum azt jelzi hogy a hulladékot a helyi szabályozásnak megfelelően és az elektro mos és elektronikus hulla dékra WEEE vonatkozó begyűjtési séma szerint kell begyűjteni Egyenáram Li ion Az akkumulátor típusa lítium ion Csak az aView egy...

Page 164: ... ehhez csatlakoztassa az aView tápegységét egy fali aljzathoz a tápkábelt pedig az aView hálózati bemenetéhez 4 Mindig legyen kéznél a működőképes tápegység Az eljárás megkezdése előtt ajánlott megkeresni a legközelebbi fali dugaszolóaljzatot Az akkumulátorikon színe az utolsó blokkig fehér utána pirosra változik Amikor a fennmaradó töltöttség 10 a piros akkumulátorikon villogni kezd Az aView akku...

Page 165: ...ális fel használói funkciók lásd az aView online használati útmutatóját www ambu com A csatlakoztatott Ambu felvételkészítő esz köz élőképe látható amíg az aView betölt Ha nincs ilyen eszköz csatlakoztatva akkor a kijelző egyszínű kék képet mutat Az aView az élőképet mutató Kék lapot nyitja meg Élőkép megjelenítése és rögzítése Az elemek elrendezése a szoftver verzió számától függően eltérő lehet ...

Page 166: ...rlegelni kell a hatékonyság és az esetleges nemkívánatos következmények szempontjából ezzel biztosítva hogy az eszköz továbbra is betölthesse a célját Az aView monitor tisztítását és fertőtlenítését a helyes egészségügyi gyakorlatnak megfelelően végezze az alábbi eljárások egyike szerint 1 módszer PDI SANI CLOTH BLEACH Tisztítás Törlőkendővel távolítsa el az erős szennyeződéseket Mielőtt a fertőtl...

Page 167: ...djon 80 cm3 95 os izopropil alkoholt Vagy használjon az EPA által regiszt rált kórházi fertőtlenítőkendőt amely legalább 70 izopropanolt tartalmaz Kövesse a gyártó biztonsági előírásait és használati útmutatásait Tisztítás és fertőtlenítés után a 4 1 fejezetben leírt módon ellenőrizze az aView monitort Az aView monitort az eljárások között a helyi előírások szerint kell tárolni 6 Karbantartás és á...

Page 168: ...A FDMI szabványoknak megfelelő kijelző D rész középen elhelyezkedő rögzítési felülettel Elektromos áram Áramszükséglet 18 V 1 67 A DC bemenet Akkumulátor típusa 10 8 V 4300 mAh Az akkumulátor működése Új teljesen töltött akkumulátor jellemző futási ideje bekapcsolt aView mellett és csatlakoztatott oszcillosz kóppal legalább 3 óra Áramütés elleni védelem Belső védelem Rögzítés Rögzítési felület 75 ...

Page 169: ...ás Ha probléma merül fel az aView monitorral kapcsolatban a probléma okának felderítéséhez és annak megoldásához használja a hibaelhárítási útmutatót Probléma Lehetséges ok Ajánlott intézkedés Nincs élőkép a képernyőn de a felhasz nálói felület látszik vagy a kép lefagyott Nincs csatlakoztatva Ambu felvételkészítő eszköz az aView moni torhoz Csatlakoztasson egy Ambu felvételkészítő esz közt az aVi...

Page 170: ...ményt kapja Vízszintes vonalak zaj a külső monitoron Ha a külső monitoron vízszintes vonalak zaj láthatók akkor próbálja meg csatlakoztatni az aView tápegységét 1 Függelék Elektromágneses összeférhetőség A rendszernél egyéb elektromos orvosi berendezésekhez hasonlóan más elektromos orvosi eszközökkel való elektromágneses összeférhetőség biztosításához különleges óvintézkedések szükségesek Az elekt...

Page 171: ...kV a tápegy ség vezetékeihez 1 kV a beme neti kimeneti vezetékekhez 2 kV táp egység veze tékek N A A hálózati feszültség minősége meg kell hogy feleljen a szokásos kereskedelmi vagy kórházi környezetnek Túlfeszültség IEC 61000 4 5 1 kV vezetékek a vezetékekhez 2 kV vezetékek a földhöz A hálózati feszültség minősége meg kell hogy feleljen a szokásos kereskedelmi vagy kórházi környezetnek Feszültség...

Page 172: ...yok megfelelőségi szintjeinél Zavar jelentkezhet az alábbi szimbólummal jelölt berendezé sek közelében Sugárzott rádióf rekvencia IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM 1 kHz mellett 3 V m 80 2700 MHz 80 AM 1 kHz mellett 1 MEGJEGYZÉS 80 MHz en a magasabb frekvenciatartomány érvényes 2 MEGJEGYZÉS Előfordulhat hogy ezek az iránymutatások nem alkalmazhatók minden helyzetben Az elektromágneses hullá...

Page 173: ...ások nem alkalmazhatók minden helyzetben Az elektromágneses hullámok terjedését befolyásolja az építmények tárgyak és emberek okozta elnyelés és visszaverődés 2 függelék Garancia és csereprogram Az aView monitorra a leszállítás napjától kezdve egy év garancia vonatkozik Amennyiben bizonyítható hogy a meghibásodás hibás anyagok vagy gyártási hiba következménye az Ambu aView monitort ingyen kicserél...

Page 174: ...w quando si fa avanzare o si ritira un dispositivo di visualizzazione 8 Per evitare il rischio di scosse elettriche l apparecchio deve essere collegato esclusiva mente a una rete di alimentazione con messa a terra protettiva Per scollegare aView dall alimentazione di rete staccare la spina dalla presa a muro 9 Pulire e disinfettare il monitor aView dopo ogni utilizzo secondo le istruzioni riportat...

Page 175: ...o Se aView risulta difettoso gettarlo 8 Le batterie di aView non sono modificabili e devono essere rimosse solo al momento dello smaltimento 2 Descrizione del sistema Il monitor aView può essere collegato ad una serie di dispositivi di visualizzazione Ambu per i dispositivi compatibili vedere la sezione 2 2 per visualizzare l immagine video di un dispositivo di visualizzazione Ambu Il monitor aVie...

Page 176: ...della procedura e OFF dopo la procedura Gomma 8 Connettore docking Per utilizzo futuro 9 Alimentazione Alimenta il sistema Cavo di alimentazione con connettore specifico per il Paese PC PVC 10 Chiave esagonale Consente di serrare il bullone al supporto CrV 11 Supporto Consente il fissaggio del monitor ad esempio all asta della flebo POM 10 9 8 7 6 5 4 1 3 2 2 2 Dispositivi compatibili I dispositiv...

Page 177: ...r esterno Simbolo del cassonetto bar rato indica che il prodotto al termine del proprio ciclo di vita deve essere smaltito in conformità alla legislazione e ai sistemi di raccolta locali vigenti per lo smaltimento delle apparecchiature elettri che ed elettroniche RAEE Corrente continua Ioni di litio Tipo di batteria agli ioni di litio Applicabile solo alla batteria all interno di aView 13 12 11 12...

Page 178: ...e necessario aView può essere posizionato su un asta con il supporto in dotazione 2b 3 Accendere aView premendo il tasto di alimentazione 3 Sullo schermo verrà visualiz zata una clessidra bianca che indica che aView sta caricando l interfaccia utente 4 Controllare l indicatore della batteria su aView Una carica piena dura circa 3 ore Caricare il monitor aView collegando l alimentatore di aView all...

Page 179: ...e online all indirizzo www ambu com 4 2 Installazione preparazione e funzionamento del dispositivo di visualizzazione Ambu Per lo specifico dispositivo di visualizzazione consultare le istruzioni per l uso 4 3 Funzionamento del monitor aView Modalità immagine d avvio Interfaccia utente Si attiva un secondo dopo la pressione del pulsante accensione e prosegue fino al caricamento dell interfaccia ut...

Page 180: ...econdi Sullo schermo verrà visualizzata una clessidra azzurra che indica lo spegnimento di aView quindi aView si spegnerà 3 Pulire e disinfettare aView vedere la sezione 5 4 Se la batteria di aView è scarica caricare aView vedere la sezione 4 1 5 Pulizia e disinfezione di aView Pulire e disinfettare aView prima e dopo ogni utilizzo Si consiglia di pulire e disinfettare aView prima e dopo ogni util...

Page 181: ...nzimi 6 Passare su aView una garza sterile pulita inumidita con acqua demineralizzata pro dotta usando un trattamento di osmosi inversa Accertarsi che ogni traccia di deter gente sia stata eliminata 7 Ripetere le fasi da 1 a 6 Disinfezione Pulire le superfici di aView per circa 15 minuti usando una garza sterile inumidita con la miscela di alcool indicata di seguito circa ogni 2 minuti Seguire le ...

Page 182: ...positivi medici IEC 60601 1 ed 2 Apparecchiature elettromedicali Parte 1 Norme generali per la sicurezza IEC 60601 1 ed 3 1 Apparecchiature elettromedicali Parte 1 Prescrizioni generali relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali 7 2 Specifiche di aView Display Risoluzione massima 800 480 Orientamento Orizzontale Tipo schermo LCD TFT a colori da 8 5 pollici Controllo luminos...

Page 183: ...ione IP aView dispone di classificazione IP30 Pressione atmosferica 80 109 kPa Altitudine 2000 m Dimensioni Larghezza 241 mm 9 49 Altezza 175 mm 6 89 Spessore 33 5 mm 1 32 Peso 1500 g 331 libbre 7 3 Alimentazione di aView Dimensioni Peso 360 g 0 79 libbre Alimentazione elettrica Requisiti di alimentazione 100 240 V CC 50 60 Hz 0 6 A Uscita di alimentazione 18 V CC 1 67 A Protezione contro le scoss...

Page 184: ...visualiz zazione Ambu non è collegato ad aView Collegare un dispositivo di visualizzazione Ambu alla porta blu o verde di aView aView e il dispositivo di visualizzazione Ambu hanno problemi di comunicazione Riavviare aView premendo il pulsante di alimentazione per almeno 2 secondi Quan do aView è spento riavviare premendo di nuovo il pulsante di alimentazione Il dispositivo di visua lizzazione Amb...

Page 185: ...agnetica con gli altri dispositivi elettromedicali Per assicurare la compatibilità elettromagnetica EMC il sistema deve essere installato e utilizzato secondo le informazioni di EMC fornite nel presente manuale Il sistema è stato progettato e testato in modo da essere conforme ai requisiti IEC 60601 1 2 per l EMC con altri dispositivi Raccomandazioni e dichiarazione del produttore immunità elettro...

Page 186: ...IEC 61000 4 5 1 kV da linea a linea 2 kV da linea a terra La qualità dell alimenta zione di rete deve essere quella tipica di un ambiente ospedaliero o commerciale Cali di tensione brevi interruzioni e variazioni di ten sione sulle linee di alimentazione in ingresso IEC 61000 4 11 5 Ut calo del 95 in Ut per 0 5 cicli 40 Ut calo del 60 in Ut per 5 cicli 70 Ut calo del 30 in Ut per 25 cicli 5 Ut cal...

Page 187: ...e a devono essere inferiori al livello di conformità in ogni gamma di frequenza b potrebbero verificarsi interferenze in prossimità di appa recchi contrassegnati con il seguen te simbolo Radiofrequenza irradiata IEC 61000 4 3 3 V m da 80 MHz a 2 7 GHz 80 AM a 1 kHz 3 V m 80 2700 MHz 80 AM a 1 kHz NOTA 1 a 80 MHz si applica la gamma di frequenza più alta NOTA 2 queste linee guida possono non essere...

Page 188: ...OTA 2 queste linee guida possono non essere valide in tutte le situazioni La propagazione elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e dalla riflessione da parte di strutture oggetti e persone Appendice 2 Garanzia e sostituzione del prodotto Il periodo di garanzia di aView dura un anno dalla data di consegna al cliente Se viene fornita la prova che il materiale è difettoso o che il dispositi...

Page 189: ...6 患者を処置しているとき aView 電源ソケットまたはドッキングコネクタを同時に触らないこと 7 視覚化装置を前進または後退させるときは aView に表示されるライブの内視鏡画像を常に確認す ること 8 電気ショックの危険を回避するには この機器を必ず保護接地した供給電源に接続します 主電源 から aView を切断するには 壁コンセントから主電源プラグを抜きます 9 セクション 5 の説明に従って 各使用の後 aView のクリーニングおよび消毒を行うこと 掃除と 消毒の前に aView を主電源から切り離して アクセサリを取り外し aView が完全にオフになっ ていることを確認すること 10 この機器のメーカーが指定または提供していないアクセサリー トランスデューサー ケーブルを使 用すると この機器における EM エミッションの増加または EM 耐性の減少を引き起こし 不適切...

Page 190: ...は セク ション 2 2 を参照 Ambu 視覚化装置からのビデオ画像を表示します aView は再利用が可能です こ の機器に対する変更は許されていません Ambu aView 部品番号 ブラケット 部品番号 405002000 機種番号 JANUS2 W08 R10 SW バージョン v2 XX 405017700 aView のモデル番号は aView の背面のラベルをご確認ください aView はすべての国で利用できるわけではありません 最寄りの販売店にお問い合わせください 電源 部品番号 x5 aView 電源製造業 者 FSP Group Inc aView 電源品番 FSP030 REAM EU CH 405014700X DK UK ではない UK 405013700X DK 405012700X AUS NZ 405015700X US 405016700X アクセサリ ...

Page 191: ... ポート 7 電源ボタン 手技前の電源オン用お よび手技後の電源オフ 用押ボタン ゴム 8 ドッキングコネクタ 将来使用のため 9 電源 システムに電源を入れ ます 国別プラグ付き電源コ ード PC PVC 10 六角キー ブラケット上のボルトを 締めます CrV 11 ブラケット モニターを IV ポール等 に固定します POM 12 ポーチフック ブラケット上の三つの穴 にフックをスライドさせ ます 使用前と使用中 の保管を容易にする目 的で 上部隅の穴のあ る視覚化装置ポーチを 固定するために使用す ることができます PAA 13 アダプターケーブル コンポジットビデオ出力 インターフェイス用 6を参照 PE PVC 略称 PC ポリカーボネート PE ポリエチレン ABS ABS 樹脂 ZDC3 亜鉛合金 PVC ポリ塩化 ビニル POM ポリオキシメチレン PAA ポリアクリルア...

Page 192: ...いる 外部モニターへの接続 ゴミ箱記号 廃棄物は使用済み 電子および電気機器に関する地域 の規制および収集方法に従わなけ ればならないことを示している 直流 リチウムイオン バッテリータイプ リチウムイオン aView 内バッテリーにのみ適用 交流 充電式バッテリー aView 内バ ッテリーにのみ適用 IP30 ソリッドオブジェクトへ の耐性仕様 室内使用向け ロット番号 バッチコード FCC 基準 医療機器適合テスト 済み 参照番号 医療 電気ショック 火災 および機械的危険に 関して 常に以下の要件に適合した一般医療機器 ANSI AAMI ES60601 1 2005 R 2012 CAN CSA C22 2 No 60601 1 08 R2013 IEC 60601 2 18 2009 UL60601 1 1st ed 2006 CAN CSA C22 2 No 601 1 M9...

Page 193: ...ッテリーの損傷 aView の電源がオンになっており 主電源に接続されていないときは 電源ボタンが緑色に点灯し aView が主電源に接続されているときは オレンジ色に点灯します aView の電源がオフになっており 完全に充 電され 主電源に接続されているときは ボタンが緑色に点灯します バッテリーの残量が非常に少なくなっているときは 録画機能が利用できなくなります aViewがオフになっており バッテリー残量が非常に少なくなっているときは 電源ボタンがオレンジに点滅し 10秒ごとに5回 充電が必要なことを示します 5 ケーブルコネクターを aView 上の対応するメスコネクターに差し込むことによって ゴムカバーを外しま す 選択した Ambu 視覚化装置を aView に接続します 5a または 5b 挿入する前に 視覚化装置上の矢印と aView 上の矢印を合わせます 6 ライブのビ...

Page 194: ...ーに表示できま す 付属のアダプタケーブルを使用して aView の右側にあるコンポジットインターフェイスへ外部モニター を接続します オンラインで閲覧可能な aView ユーザーガイドを参照してください www ambu com コンポジットによる外部ビデオソースの接続方法の詳細情報については 外部モニターのマニュアルを参照し てください 4 4 使用後 最終ステップ Ambu 視覚化装置と aView との間の接続を切ります 視覚化装置の廃棄については 特定の装置に関する 使用説明書を参照してください オン オフボタン を 2 秒以上押して aView をオフにします aView の電源がダウンしていることを示す 青い砂時計が画面に表示されて aView の電源が切れます aView のクリーニングと消毒を行います セクション 5 を参照 aView のバッテリー残量が少なくなってきた...

Page 195: ...バー 画面 モニターの外側およびスタンドを湿らせたガーゼでよく拭きます 内 部の電子部品に損傷を与えないよう デバイスを濡らさないこと 4 素溶剤に浸した柔らかい毛ブラシで すべての汚れが落ちるまでボタンをこすります 5 酵素が活性化するまで 10 分間 または洗剤メーカーの推奨時間 待ちます 6 RO DI 水で湿らせた消毒ガーゼで aView を拭いてきれいにします 洗剤を完全に落とすこと 7 ステップ1から 6 を繰り返します 滅菌 以下に示すとおり およそ2分間に一回 アルコールを湿らせた消毒ガーゼを使って 15分程度 aView モニ ターの表面を拭くこと イソプロピルの取り扱いについては 安全手順書に従うこと aView 内部の電 子部品が破損する恐れがあるため ガーゼから液が垂れない程度に湿らせること aView 上のボタン ラバーカバー 画面 外部ケースとスタンド スロット...

Page 196: ...60601 1 3 1 版 医療電気機器 第1部 基本的安全性と基本性能に関する一般要件 7 2 aView 仕様 ディスプレイ 最大解像度 800 480 方向 ランドスケープ ディスプレイタイプ 8 5 インチ カラー TFT 液晶 輝度制御 あり コントラスト制御 あり 起動時間 電源ボタンを押した後 即時 接続 USB 接続 タイプ A アナログコンポジットビデオ出力 RCA 接続 同梱のアダプタケーブルを使用 保管と輸送 温度 10 40 C 50 104 F 相対湿度 30 85 大気圧 80 109 kPa メモリー 記憶容量 8GB 取り付けインターフェース 取り付けインターフェース基準 VESA MIS D 75 C VESA FDMI 適合ディスプレイ パートD 中央取り付けインターフェース付き 必要電力 出力 18V 1 67A DC入力 バッテリータイプ 10 8V...

Page 197: ...7 3 aView 電源 寸法 重量 360g 0 79 lbs 必要電力 出力 100 240V AC 50 60Hz 0 6A 出力 18V DC 1 67A 電気ショックからの保護 クラス I 使用環境 温度 10 40 C 50 104 F 保管 温度 10 40 C 50 104 F 相対湿度 10 90 プラグ 電源と aView Ø5 5mm DC ジャックコネクタ間 6 つの交換可能タイプ 1 モデルNEMA 5 AC アース付き電源プラグ 2 オーストラリア向け構成 AS3112 AC アース付き電源プラグ 3 イギリス向け構成 BS1363 AC アース付き電源プラグ 4 ヨーロッパ向け構成 CEE 7 AC アース付き電源プラグ 5 デンマーク向け構成 2 5a AC アース付き電源プラグ 6 スイス向け構成 タイプ J AC アース付き電源プラグ 詳細については A...

Page 198: ... aView を光が直接画面に当たらない場所に移動し ます 汚れ 湿り気のある画面 きれいな布で画面を拭きます 輝度とコントラストが最適 ではない aView 上の専用メニューで輝度とコントラストを調 整します ビデオ出力が動作 していません 外部スクリーンにライブ画 像が表示されない コンポジットケーブルを使用して aView に外部モニ ターが接続され 外部モニターが正しい入力値を表 示していることを確認します 外部モニターは NTSC または PAL を受信可能である必要がありま す 最適の結果を得るために aView のビデオ出 力メニューで NTSC と PAL を切り替えます 外部 モニターは aView がライブ画像を表示している場 合にのみ ライブ画像を表示します 外部モニター の画像サイズは 外部モニターの設定によって決定 されます 色 輝度とコントラストが aView ...

Page 199: ...アンス レベル 電磁環境ガイダンス 電磁放電 ESD IEC 61000 4 2 8 kV 接触 2 4 8 15 kV 空中 8 kV 接触 2 4 8 15 kV 空中 フロアが合成素材で覆われ ている場合 相対湿度は最 低でも30 とする必要があ ります 電気的高速トランジェ ント バースト IEC 61000 4 4 2 kV 電源ライン 1 kV 入力 出力 ライン 2 kV 電源ライ ン N A 電源品質は一般的な商用あ るいは病院環境のそれと同 等にすること サージ IEC 61000 4 5 1 kV ライン からラインへ 2 kV ライン から接地へ 電源品質は一般的な商用あ るいは病院環境のそれと同 等にすること 電源入力ラインの電圧 ディップ 短時間停電 および電圧変動 IEC 61000 4 11 5 Ut Utで 95 ディップ 0 5 サイクルで 40 Ut U...

Page 200: ... dはメートル m で表現される推 奨分離距離です 固定 RF 送信機からの磁界強度は 電磁 的サイト調査によって決定され a は 各 周波範囲 b において コンプライアンス レベルを下回る必要があります 以下の 記号が付されている機器の周囲では 干 渉が発生することがあります 放射無線周波数 IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM 1 kHz にて 3 V m 80 2700 MHz 80 AM 1 kHz にて 注記 1 80 MHz で 高い周波数範囲が適用されます 注記 2 このガイドラインは すべての状況に適用可能というわけではありません 電磁波の伝播は 構造 対象物そして人間による吸収や反射によって影響を受けます a 無線 携帯 コードレス 電話や陸上移動無線 アマチュア無線 AM FM ラジオ放送 および TV 放送な どの基地局の...

Page 201: ...で P は送信機メーカーによって規定さ れるワット W で表現される定格最大出力電力です 注記 1 80 MHz および 800 MHz で 高い周波数範囲の分離距離が適用されます 注記 2 このガイドラインは すべての状況に適用可能というわけではありません 電磁波の伝播は 構造 対象物そして人間による吸収や反射によって影響を受けます 付録 2 保証および交換プログラム aView の保証期間は顧客への販売後1年です 品や製品に不具合があることが証明された場合 Ambu は aView の交換を無償で行います その際 Ambu は輸送費や輸送リスクは負わないものとします 欠陥の ある材料または欠陥のある施工に起因する場合 aView の修理が可能な状況であれば 修理を行うことがあ ります いかなる場合も Ambu は修理または交換のいずれかから選択する権利を保有します Ambu は 顧客の...

Page 202: ...ies 7 Visuomet gyvai stebėkite endoskopijos vaizdą aView ekrane kai įleidžiate ar ištrau kiate vaizdo prietaisą 8 Siekiant apsisaugoti nuo elektros iškrovos šį prietaisą galima jungti tik į įžemintą elektros maitinimo lizdą Norėdami atjungti aView nuo maitinimo įtampos ištrauki te maitinimo laido kištuką iš sieninio elektros lizdo 9 Kiekvieną kartą po naudojimo aView monitorių nuvalykite ir išdezi...

Page 203: ...inamus prietaisus ir rodyti iš jų perduodamą vaizdą aView monitorius yra daugkartinio naudojimo prietaisas Draudžiama keisti šio prietaiso konstrukciją Ambu aView Dalių numeriai Laikiklis Dalių numeriai 405002000 Modelio Nr JANUS2 W08 R10 prog įrangos ver sijos v2 XX 405017700 aView modelio Nr rasite ant etiketės galinėje aView pusėje aView galima įsigyti ne visose šalyse Kreipkitės į vietos parda...

Page 204: ...tampą o po procedūros išjunkite Guma 8 Prijungimo jungtis Naudojimui ateityje 9 Maitinimo blokas Tiekia sistemai energiją Maitinimo laidas su toje šalyje naudojamu kištuku PC PVC 10 Šešiakampis raktas Skirtas priveržti laikytuvo varžtą CrV 11 Laikiklis Skirtas pritvirtinti monitorių prie pvz IV sistemos stovo POM 12 Maišelio kabliukas Prakiškite kabliuką pro 3 laikiklio skylutes Dabar ant jo galim...

Page 205: ... kad atliekos turi būti suren kamos pagal vietinius nuro dymus ir elektroninės ir elektrinės įrangos surinkimo bei perdirbimo tvarką WEEE Nuolatinė srovė Li ion Ličio jonų tipo baterija Taikoma tik baterijai aView viduje Kintamoji srovė Įkraunama baterija Taikoma tik baterijai aView viduje IP30 Apsauga nuo kietų objektų Naudoti tik patalpoje Partijos numeris partijos kodas Išbandytas pagal FCC med...

Page 206: ...mygtukas dega oranžine spalva Kai aView išjungtas pilnai įkrautas ir prijungtas prie elektros lizdo mygtuko spalva pasikeis į žalią Jeigu baterijos įkrova labai maža įrašymo funkcijos išjungiamos Jeigu aView išjungiamas o baterijos įkrova labai maža maitinimo įtampos mygtukas kas dešimt sekundžių penkis kartus mirkteli oranžine spalva kad primintų jog prietaisą reikia įkrauti 5 Prijunkite pasirink...

Page 207: ... išorinį monitorių prie aView sudėtinio vaizdo signalo sąsajos dešinėje prietaiso pusėje žr internetinį aView nau dotojo vadovą www ambu com Daugiau informacijos kaip prijungti išorinį vaizdo šaltinį per sudėtinio signalo sąsają skaitykite išorinio monitoriaus naudojimo vadove 4 4 Po naudojimo Baigiamieji žingsniai 1 Atjunkite Ambu vaizdo prietaisą nuo aView Apie vaizdo prietaiso utilizavimą skait...

Page 208: ...te ją kad nuo marlės nelašėtų 3 Drėgna marle kruopščiai nuvalykite mygtuką guminius gaubtelius ekraną monito riaus išorinį korpusą ir stovą Stenkitės nesušlapinti prietaiso kad drėgmė nepakenktų vidinėms sudedamosioms elektronikos dalims 4 Minkštu steriliu šeriniu šepetėliu pamirkytu fermentiniame tirpale nuvalykite mygtu ką kad neliktų jokių nešvarumų žymių 5 Palaukite 10 minučių ar valymo priemo...

Page 209: ...andarto elektromagnetinio suderinamumo bandymų reikalavimus Ambu aView maitinimo įvadas atitinka Tarybos direktyvą 93 42 EEB dėl medicininių prietaisų IEC 60601 1 2 leid Medicininė elektros įranga 1 dalis bendruosius saugos reikalavimus IEC 60601 1 3 1 leid Medicininė elektros įranga 1 dalis pagrindinės saugos ir svarbiausio funkcionalumo reikalavimus 7 2 aView specifikacijos Ekranas Maksimali rai...

Page 210: ...s Maitinimo įtampos reikalavi mai 100 240 V kintamoji srovė 50 60 Hz 0 6 A Išėjimo maitinimo įtampa 18 V nuolatinė srovė 1 67 A Apsauga nuo elektros iškrovos I klasė Darbo aplinka Temperatūra 10 40 C 50 104 F Laikymas Temperatūra 10 40 C 50 104 F Santykinė drėgmė 10 90 Kištukai Tarp maitinimo bloko ir aView Ø 5 5 mm nuolatinės srovės kištukas 6 sukeičiami tipai 1 Modelis NEMA 5 kintamoji srovė įže...

Page 211: ...ia šluoste Nustatytas neoptimalus ryškumas ir kontrastingu mas Sureguliuokite kontrastingumą ir ryškumą naudodami tam skirtą aView meniu Neveikia vaizdo išvestis Išoriniame ekrane nėra tiesioginio vaizdo Įsitikinkite kad išorinis monitorius sujung tas su aView sudėtinio signalo kabeliu ir išoriniame monitoriuje rodoma tinkama įvestis Išorinis monitorius turi priimti NTSC arba PAL signalą Norėdami ...

Page 212: ... dėl elektroma gnetinės aplinkos Elektrostatinė iškrova ESD IEC 61000 4 2 8 kV kontaktinė 2 4 8 15 kV oru 8 kV kontaktinė 2 4 8 15 kV oru Jeigu grindys padengtos sintetine medžiaga santy kinė drėgmė turi būti mažiausiai 30 Staigus elektros įtampos šuolis pliūpsnis IEC 61000 4 4 2 kV maitinimo įtampos linijoms 1 kV įvesties ir išvesties linijoms 2 kV maitini mo įtampos lini joms netaikoma Maitinimo...

Page 213: ... turi būti mažesni už atitikties lygį kiekviename daž nių diapazone b trikdžiai gali atsirasti šalia įrenginių pažymė tų šiuo simboliu Radijo bangų spinduliuotė IEC 61000 4 3 3 V m nuo 80 MHz iki 2 7 GHz 80 AM 1 kHz 3 V m nuo 80 MHz iki 2700 MHz 80 AM 1 kHz 1 PASTABA 80 MHz dažniui taikomas aukštesnių dažnių diapazonas 2 PASTABA šie patarimai gali netikti visomis aplinkybėmis Elektromagnetinę spin...

Page 214: ... taikomas aukštesnio dažnių diapazono atskyrimo atstumas 2 PASTABA šie patarimai gali netikti visomis aplinkybėmis Elektromagnetinę spinduliuotę veikia sugėrimas ir atspindžiai nuo įvairių konstrukcijų daiktų ir žmonių 2 priedas Garantija ir keitimo programa aView garantinis laikotarpis yra vieneri metai nuo pristatymo klientui datos Ambu sutinka nemokamai pakeisti aView nauju jei įrodoma kad yra ...

Page 215: ...ligzdai vai dokstacijas savienotājam 7 Ievietojot vai izņemot vizualizācijas ierīci vienmēr vērojiet reāllaika endoskopisko attēlu aView monitorā 8 Lai novērstu elektrošoka risku pievienojiet aprīkojumu tikai elektrotīklam ar drošu sazemējumu Lai atvienotu aView no elektrotīkla izņemiet spraudkontaktu no sienas ligzdas 9 Notīriet un dezinficējiet aView monitoru pēc katras lietošanas reizes saskaņā...

Page 216: ...var savienot ar daudzām Ambu vizualizācijas ierīcēm saderīgās ierīces skatiet 2 2 sadaļā lai parādītu video attēlu no Ambu vizualizācijas ierīces aView monitoru var lietot vairākkārt šim aprīkojumam nedrīkst veikt nekādus pārveidojumus Ambu aView Daļu numuri Balsts Daļu numuri 405002000 Modeļa Nr JANUS2 W08 R10 SW versijas v2 XX 405017700 Lūdzu pārbaudiet aView modelim Nr aizmugurējā daļā marķējum...

Page 217: ...ocedūras un izslēgša nas pogu OFF pēc procedūras Gumija 8 Dokstacijas savienotājs Lietošanai nākotnē 9 Barošanas avots Piegādā sistēmai enerģiju Strāvas vads ar valstij specifisku spraudni PK PVC 10 Heksagonāla atslēga Balsta skrūves pievilkšanai CrV 11 Balsts Piestiprina monitoru piemēram intravenoza jam polam POM 12 Maisa āķis Izveriet caur trīs balsta atverēm Tagad uz tā var uzkarināt vizualizā...

Page 218: ...sa vāc saskaņā ar elektrisko un elektronisko iekārtu atkritu mu iznīcināšanas vietējiem noteikumiem un savākšanas plāniem EEIA Līdzstrāva Li ion Litija jonu tipa akumulators Attiecas vienīgi uz aView iekšpusē esošo akumulatoru Maiņstrāva Atkārtoti uzlādējams aku mulators Attiecas vienīgi uz aView iekšpusē esošo akumulatoru IP30 Aizsardzība pret cie tiem priekšmetiem Lietošanai vienīgi telpās Parti...

Page 219: ...tāvoklis Pilnībā uzlādēts aku mulators aizvien pie vienots lādētājam Uzlāde tiek atainota ar mirgojošiem blokiem Pašreizējā jauda tiek atainota ar nemirgojošiem blokiem Notiek akumulatora uzlāde Akumulatora stāvoklis Akumulators ir bojāts Barošanas poga iedegas zaļā krāsā kad aView tiek ieslēgts un nav pieslēgts elektrotīklam bet oranžā krāsā kad aView ir pieslēgts elektrotīklam Poga iedegas zaļā ...

Page 220: ...ida DZELTENAS vai ZAĻAS pogas ir redzamas dzeltenajā failu pārvaldības cilnē un zaļajā iestatījumu cilnē un norāda uz ierakstītu attēlu Akumulatora statuss Startēšanas laikā ieslēdzas aView un tiek konfigurēta vizualizācijas ierīce Ja aView akumulatora ikona 30 minūšu laikā uz ekrāna no pilna akumulatora simbola nomainās uz gandrīz tukša akumulatora sarkanu simbolu aView ir jānomaina Savienojums a...

Page 221: ...nai izmantojiet salveti Pirms dezinficēšanas ar germicīdo sal veti no virsmām un priekšmetiem ir rūpīgi jānotīra visas asinis un citi ķermeņa šķidrumi Dezinficēšana 1 Ja virsmas ir ļoti netīras pirms dezinficēšanas notīriet aView ar salveti 2 Atlokiet tīru salveti un pamatīgi samitriniet aView virsmu 3 Apstrādātajām virsmām ir jāpaliek redzami slapjām pilnas divas 2 minūtes Ja nepie ciešams izmant...

Page 222: ...ā Ja akumulators ir izlādējies procedūra var ilgt 5 stundas Akumulators ir jāuzlādē 10 40 C temperatūrā 6 2 Likvidēšana Produkta derīguma termiņa beigās atveriet aView uz augšu izņemiet akumulatorus un atbrīvo jieties no tiem saskaņā ar vietējām vadlīnijām 7 Izstrādājuma tehniskās specifikācijas 7 1 Izmantotie standarti aView funkcijas atbilst turpmāk minētajiem standartiem Padomes Direktīva 93 42...

Page 223: ...s 18V 1 67A DC ieeja Akumulatora tips 10 8 V 4300 mAh Akumulatora darbība Jauna pilnīgi uzlādēta akumulatora aWiew ieslēgts un mikroskops pievienots darbības laiks ir vismaz 3 stun das Aizsardzība pret elektrošoku Iekšēja barošana Armatūra Uzstādīšanas interfeiss 75 mm 2 96 collas Atbilstošs kārtīm ar biezumu 10 mm 45 mm 0 4 1 8 collas Darba vide Temperatūra 10 40 C 50 104 F Relatīvais mitrums 30 ...

Page 224: ...inieties ar Ambu 8 Traucējumu novēršana Ja aWiew monitoram rodas problēmas lūdzu izmantojiet šīs problēmu novēršanas instrukcijas lai identificētu iemeslu un izlabotu kļūdu Problēma Iespējamais cēlonis Ieteikumi rīcībai Nav redzams reāllaika attēls ekrānā bet ir redzams lietotā ja interfeiss dis plejā vai kreisa jā pusē redza mais attēls ir nekustīgs aView nav pievienota Ambu vizualizācijas ierīce...

Page 225: ...vi 1 pielikums Elektromagnētiskā saderība Lietojot sistēmu ir jāievēro īpaši piesardzības pasākumi līdzīgi citām medicīniskām elektroierī cēm lai nodrošinātu elektromagnētisko saderību ar citām medicīniskām elektroierīcēm Lai nodrošinātu elektromagnētisko saderību EMS sistēma ir jāuzstāda un jālieto saskaņā ar šīs rokasgrāmatas EMS informāciju Sistēma ir konstruēta un pārbaudīta lai tā atbilstu IE...

Page 226: ...prieguma impulss IEC 61000 4 5 1 kV līnija s uz līniju ām 2 kV līnija s uz zemi Elektrotīkla strāvas kvalitātei ir jābūt tādai kas raksturīga komerci ālai vai slimnīcu videi Sprieguma iekritu mi īsi traucējumi un sprieguma svārstī bas barošanas avota ieejas līnijās IEC 61000 4 11 5 Ut 95 Ut iekritums 0 5 cikla 40 Ut 60 Ut iekritums 5 cikliem 70 Ut 30 Ut iekritums 25 cikliem 5 Ut 95 Ut iekritums 5 ...

Page 227: ... elektro magnētiskajā izpētē a jābūt mazākam par atbilstības līmeni katrā frekvenču diapazonā b traucējumi var rasties ar tālāk norādīto simbolu marķēta aprīko juma tuvumā Izstarotā radiofrek vence IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz līdz 2 7 GHz 80 AM ar 1 kHz 3 V m 80 2700 MHz 80 AM ar 1 kHz 1 PIEZĪME Ar 80 MHz tiek pielietots augstāks frekvenču diapazons 2 PIEZĪME Šīs vadlīnijas nav attiecināmas uz visā...

Page 228: ...nas attālums 2 PIEZĪME Šīs vadlīnijas nav attiecināmas uz visām situācijām Elektromagnētisko izplatīša nos ietekmē absorbcija un atstarojums no struktūrām objektiem un cilvēkiem 2 pielikums Garantija un aizvietošanas programma aView garantijas periods ir viens gads kopš piegādes pasūtītājam Ambu piekrīt bez maksas aizstāt aView ja tiek nodrošināti pierādījumi par bojātiem materiāliem vai izstrādes...

Page 229: ... het rechtstreekse endoscopische beeld op de aView als u een weergave apparaat inbrengt of terughaalt 8 Om elektrische schokken te voorkomen mag deze apparatuur uitsluitend op een netvoeding met veiligheidsaarding worden aangesloten Om aView van de netvoe ding los te koppelen verwijdert u de stekker uit het stopcontact 9 Reinig en desinfecteer de aView monitor na elk gebruik aan de hand van de ins...

Page 230: ...iew monitor kan worden aangesloten op diverse Ambu weergaveapparaten zie hoofdstuk 2 2 voor compatibele apparaten voor de weergave van het videobeeld van het betreffende apparaat De aView monitor is herbruikbaar Het wijzigen van deze apparatuur is niet toegestaan Ambu aView Onderdeelnummers Arm Onderdeelnummers 405002000 Modelnr JANUS2 W08 R10 SW versies v2 XX 405017700 Het aView modelnr vindt u o...

Page 231: ...te schakelen en na de ingreep UIT te schakelen Rubber 8 Dockingconnector Voor toekomstig gebruik 9 Voeding Voorziet het systeem van stroom Voedingskabel met land specifieke stekker PC PVC 10 Zeskantsleutel Om de bout op de arm vast te draaien CrV 11 Arm Voor bevestiging van de monitor bijvoorbeeld aan een infuusstandaard POM 12 Haak voor zak Schuif de haak door de 3 gaten op de arm De haak kan nu ...

Page 232: ...valcontainersymbool afval dient volgens de lokale voorschriften en ophaaldagen voor batterij en te worden ingezameld Aansluiting externe monitor Afvalcontainersymbool afval dient volgens de loka le voorschriften en ophaal dagen voor afgedankte elektrische en elektroni sche apparatuur AEEA te worden ingezameld Gelijkstroom Li ion Batterijtype Li ion Geldt alleen voor de bat terij in de aView Wissel...

Page 233: ...stekker van de aView in het stopcontact te steken en de voedingsstekker in de voedingsingang van de aView te steken 4 Controleer of de voeding aanwezig is en goed werkt We raden u aan te con troleren waar het dichtstbijzijnde stopcontact is voordat u met de ingreep begint Het batterijpictogram blijft wit totdat er één blokje over is Daarna wordt het rood Als de resterende batterijcapaciteit 10 is ...

Page 234: ...tartup Image Mode Gebruikersinterface Start direct nadat de aan uit knop is inge drukt en blijft actief totdat de gebruikersin terface is geladen na circa 1 minuut Er is een rechtstreeks beeld beschikbaar en op het scherm worden de geavanceerde gebruiksfuncties weergegeven raadpleeg de aView User handleiding online op www ambu com Er is rechtstreeks beeld vanaf het aangeslo ten Ambu weergaveappara...

Page 235: ...rm verschijnt een blauwe zandloper om aan te geven dat aView gaat uitschakelen en vervolgens wordt aView uitgeschakeld 3 Reinig en desinfecteer de aView volgens de aanwijzingen in hoofdstuk 5 4 Laad de aView op als het batterijniveau laag is volgens de aanwijzingen in hoofdstuk 4 1 5 De aView reinigen en desinfecteren De aView moet voor en na elk gebruik worden gereinigd en gedesinfecteerd Aanbevo...

Page 236: ... aanbevolen tijd zodat de enzymen hun werk kunnen doen 6 Veeg de aView schoon met een steriel gaasje dat met RO DI water is bevochtigd Zorg dat alle resten van het reinigingsmiddel worden verwijderd 7 Herhaal stap 1 tot en met 6 Desinfecteren Neem de oppervlakken van de aView gedurende ongeveer 15 minuten af met een stuk ste riel gaas dat met het hieronder genoemde alcoholmengsel is bevochtigd ong...

Page 237: ...mbu aView voldoet aan Richtlijn 93 42 EEG van de Raad betreffende medische hulpmiddelen IEC 60601 1 ed 2 Medische elektrische toestellen Deel 1 Algemene eisen voor basisveilig heid en essentiële prestaties IEC 60601 1 ed 3 1 Medische elektrische toestellen Deel 1 Algemene eisen voor basisveilig heid en essentiële prestaties 7 2 Specificaties aView Display Max resolutie 800 480 Oriëntatie Liggend T...

Page 238: ... een dia meter van 10 mm 45 mm 0 4 1 8 inch Werkomgeving Temperatuur 10 40 C 50 104 F Relatieve vochtigheid 30 85 IP beschermingsclassificatie De aView is IP30 geclassificeerd Atmosferische druk 80 109 kPa Hoogte 2000 m Afmetingen Breedte 241 mm 9 49 Hoogte 175 mm 6 89 Dikte 33 5 mm 1 32 Gewicht 1500 g 331 lb 7 3 Voeding aView Afmetingen Gewicht 360 g 0 79 lb Stroomvoorziening Benodigde voeding 10...

Page 239: ... de blauwe of groene ingang van de aView De aView en het Ambu weergaveappa raat hebben communi catieproblemen Start de aView opnieuw op door min stens 2 seconden op de aan uit knop te drukken Als de aView is uitgeschakeld kunt u het apparaat opnieuw starten door nogmaals op de aan uit knop te drukken Het Ambu weergave apparaat is beschadigd Vervang het Ambu weergaveapparaat door een nieuwe Er word...

Page 240: ...romagnetische compatibiliteit met andere medische elek trische toestellen te garanderen Om de elektromagnetische compatibiliteit te garanderen moet het systeem overeenkomstig de in deze gebruiksaanwijzing verstrekte EMC informatie worden geïnstalleerd en bediend Het systeem is ontworpen en getest om te voldoen aan de vereisten van IEC 60601 1 2 voor EMC met andere apparaten Richtsnoeren en verklar...

Page 241: ...e kenhuisomgeving te zijn Stootspanningen IEC 61000 4 5 1 kV kabel s naar kabel s 2 kV kabel s naar aarde De netvoedingskwaliteit dient die van een typi sche commerciële of zie kenhuisomgeving te zijn Spanningsdips korte onderbrekin gen en spannings fluctuaties op de voedingsingangs kabels IEC 61000 4 11 5 Ut 95 daling Ut gedu rende 0 5 cyclus 40 Ut 60 daling Ut gedu rende 5 cycli 70 Ut 30 daling ...

Page 242: ...netisch onderzoek van het terrein a moeten binnen elk fre quentiebereik b onder het nale vingsniveau liggen Er kan sto ring optreden in de nabijheid van apparatuur die is voorzien van het volgende symbool Radiofrequente velden IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz tot 2 7 GHz 80 AM bij 1 kHz 3 V m 80 2700 MHz 80 AM bij 1 kHz NB 1 Bij 80 MHz geldt het hogere frequentiebereik NB 2 deze richtsnoeren gelden moge...

Page 243: ... Deze richtsnoeren gelden mogelijk niet in alle situaties De voortplanting van elektro magnetische golven is afhankelijk van de mate van absorptie en reflectie door constructies voorwerpen en personen Bijlage 2 Garantie en vervangingsregeling De garantietermijn voor de aView bedraagt één jaar na levering aan de klant Ambu is overeen gekomen de aView kosteloos te vervangen wanneer er aantoonbaar sp...

Page 244: ... alltid med på det levende endoskopbildet på aView når du fører frem eller trek ker tilbake en visualiseringsenhet 8 For å unngå risiko for elektrisk støt skal dette utstyret kun kobles til jordet strømfor syning Du kobler aView fra strømforsyningen ved å dra støpselet ut av stikkontak ten 9 Rengjør og desinfiser aView skjermen etter hver bruk i henhold til anvisningene i avsnitt 5 Koble aView fra...

Page 245: ...mbu se kompatible enhe ter i del 2 2 for visning av videobilder fra en Ambu visualiseringsenhet aView monitoren er gjenbrukbar Det er ikke tillatt å modifisere utstyret Ambu aView Delenumre Brakett Delenumre 405002000 Modellnr JANUS2 W08 R10 programvarever sjon v2 XX 405017700 Se aView modellnummeret på etiketten på baksiden av aView aView er ikke tilgjengelig i alle land Kontakt den lokale salgsr...

Page 246: ...men AV etter prosedyren Gummi 8 Dokkingkontakt For fremtidig bruk 9 Strømforsyning Forsyner systemet med strøm Strømledning med kontakt som er spesifikk for landet PC PVC 10 Sekskantnøkkel For stramming av bolten på braketten CrV 11 Brakett Fester skjermen til f eks et infusjonsstativ POM 12 Krok for pose Skyv kroken gjennom de 3 hullene på braket ten Den kan nå brukes til å holde posene til visua...

Page 247: ...bolet betyr at avfall må hånd teres etter gjeldende regelverk og retningslin jer for kassering av elek tronisk og elektrisk avfall WEEE Likestrøm Li ion Batteritype litium ion Gjelder kun for det inn vendige batteriet i aView Vekselstrøm Oppladbart batteri Gjel der kun for det innvendi ge batteriet i aView IP30 Beskyttelse mot faste gjenstander Kun for innendørs bruk Lot nummer Partikode Testet fo...

Page 248: ...tus for aView Fulladet batteri frem deles tilkoblet lader Ladingen vises med blinkende blokker Gjeldende kapasitet vises med blokker som ikke blin ker Batteriet lader Batterikapasitet Batteriet skadet På av knappen lyser grønt når aView enheten slås PÅ uten å være tilkoblet strømnettet og oransje når aView er tilkoblet strømnettet Når aView enheten er avslått fullt ladet og tilkoblet strømnettet l...

Page 249: ...napper vises i den gule kategorien for Filbehandling og den grønne kategorien for Innstillinger og betyr at et opptak vises Batteristatus aView enheten slås på og konfigurerer visualiseringsenheten under oppstart Hvis batteri ikonet på aView skjermen endres fra fullt oppladet batteri til lavt batterinivå rødt batteri innen 30 minutter må aView skiftes ut Tilkobling til ekstern skjerm Bildet fra en...

Page 250: ...I Rengjøring Bruk en våtserviett til å fjerne kraftig smuss Alt blod og annen kroppsvæske må rengjøres grundig fra overflater og gjenstander før desinfeksjon med desinfiserende våtserviett Desinfisering 1 Bruk en våtserviett til forhåndsrengjøring av kraftig tilsmussede overflater på aView før desinfeksjon 2 Brett ut en ren våtserviett og fukt overflaten på aView grundig 3 De behandlede overflaten...

Page 251: ...vis batteriet er flatt tar prosedyren opptil 5 timer Batteriet skal lades ved temperaturer mellom 10 og 40 C 6 2 Kassering Ved endt produktlevetid for aView åpnes enheten og batteriene og aView enheten kastes separat i overensstemmelse med lokale bestemmelser 7 Tekniske produktspesifikasjoner 7 1 Anvendte standarder Funksjonen til aView er i samsvar med Rådsdirektivet 93 42 EØF om medisinsk utstyr...

Page 252: ...w slått på og skop tilkoblet er min 3 timer Beskyttelse mot elektrisk støt Intern energikilde Monteringsfeste Monteringsgrensesnitt 75 mm 2 96 Passer på stenger med tykkelse på 10 mm 45 mm 0 4 1 8 tommer Bruksmiljø Temperatur 10 40 C 50 104 F Relativ luftfuktighet 30 85 Klassifiseringssystem for IP kapslingen aView er klassifisert som IP30 Atmosfærisk trykk 80109 kPa M o h 2000 m Mål Bredde 241 mm...

Page 253: ...r koblet til aView Koble en Ambu visualiseringsenhet til den blå eller den grønne porten på aView aView og Ambu visualise ringsenheten har kommu nikasjonsproblemer Start aView på nytt ved å trykke på av knappen i minst 2 sekunder Hvis aView enheten er slått av starter du den på nytt ved å trykke på på av knap pen igjen Ambu visualiseringsenheten er skadet Erstatt Ambu visualiseringsenheten med en ...

Page 254: ... det tas særlige forholdsregler for å sikre elektromagnetisk kompatibilitet med annet elektrisk medisinsk utstyr For å sikre elektro magnetisk kompatibilitet EMK må systemet installeres og betjenes i samsvar med EMK infor masjonen i denne håndboken Systemet er konstruert og testet for å samsvare med IEC 60601 1 2 kravene for EMK med annet utstyr Veiledning og produsenterklæring elektromagnetisk im...

Page 255: ... nings eller sykehus miljø Spenningspuls IEC 61000 4 5 1 kV linje r til linje r 2 kV linje r til jord Nettstrømmens kvalitet skal tilsvare et alminnelig forret nings eller sykehus miljø Spenningsfall korte avbrudd og spen ningsvariasjoner på strømledninger IEC 61000 4 11 5 Ut 95 fall i Ut i 0 5 syklus 40 Ut 60 fall i Ut i 5 sykluser 70 Ut 30 fall i Ut i 25 sykluser 5 Ut 95 fall i Ut i 5 s 100 redu...

Page 256: ...kal være lavere enn samsvarsni vået i hvert frekvensområde b Forstyrrelser kan forekomme i nærheten av utstyr merket med følgende symbol Utstrålt radiofrekvens IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz til 2 7 GHz 80 AM ved 1 kHz 3 V m 80 2700 MHz 80 AM ved 1 kHz MERK 1 Ved 80 MHz gjelder det øvre frekvensområdet MERK 2 Disse retningslinjene gjelder ikke nødvendigvis i alle situasjoner Elektromagnetisk spredning...

Page 257: ...retningslinjene gjelder ikke nødvendigvis i alle situasjoner Elektromagne tisk spredning påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra strukturer gjenstander og mennesker Vedlegg 2 Garanti og erstatningsprogram Garantiperioden for aView er ett år fra levering til kunden Ambu erstatter aView enheten kost nadsfritt dersom det kan dokumenteres at en eventuell defekt skyldes feil på materialer eller utføre...

Page 258: ...ania urządzenia do obrazowania należy zawsze obserwować obraz endoskopowy z kamery na monitorze aView 8 Ze względu na ryzyko porażenia prądem elektrycznym niniejszy sprzęt musi być pod łączony tylko do sieci zasilającej z przewodem ochronnym Aby odłączyć monitor aView od sieci zasilającej należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka ściennego 9 Po każdym użyciu należy wyczyścić i zdezynfekować monitor...

Page 259: ...czyć do wielu urządzeń do obrazowania firmy Ambu zgodne urzą dzenia podano w sekcji 2 2 w celu wyświetlania obrazu wideo z urządzenia Monitor aView jest urządzeniem wielokrotnego użytku Jakiekolwiek modyfikacje tego sprzętu są niedozwolone Ambu aView Numery części Uchwyt Numery części 405002000 Nr modelu JANUS2 W08 R10 wersja oprogra mowania 2 XX 405017700 Numer modelu aView można znaleźć na tabli...

Page 260: ...ządzenie przed zabiegiem i wyłączyć po zabiegu Guma 8 Złącze dokowania Do użytku w przyszłości 9 Zasilacz Służy do zasilania systemu Przewód zasilający z wtyczką odpowiednią dla danego kraju PC PCW 10 Klucz imbusowy Służy do dokręcania śruby na uchwycie CrV 11 Uchwyt Pozwala zamocować monitor np na statywie do kroplówek POM 12 Hak na worek Przeciągnąć hak przez trzy otwory w uchwycie Można go użyć...

Page 261: ...że odpady muszą być wywożone zgod nie z lokalnymi uregulowa niami i planami utylizacji baterii Złącze służące do podłączania monitora zewnętrznego Symbol kosza na śmieci wska zujący że odpady muszą być wywożone zgodnie z lokalny mi uregulowaniami i planami utylizacji odpadów elektrycz nych i elektronicznych Dyrektywa WEEE Prąd stały Li ion Bateria litowo jonowa Dotyczy tylko baterii monitora aView...

Page 262: ...silania monitora aView 4 Sprawdzić dostępność i działanie źródła zasilania Zaleca się aby przed rozpoczęciem zabiegu znaleźć najbliższe gniazdko sieciowe Ikona baterii jest wyświetlana na biało Gdy pozostanie tylko jeden słupek kolor ikony zmieni się na czerwony Gdy poziom naładowania baterii spadnie do 10 czerwona ikona baterii zacznie migać Maksymalny poziom nała dowania baterii moni tora aView ...

Page 263: ...ika Rozpoczyna się natychmiast po naciśnięciu przycisku zasilania i trwa do momentu wczy tania interfejsu użytkownika po ok 1 min Na ekranie jest wyświetlany obraz na żywo a interfejs użytkownika wyświetla zaawanso wane funkcje więcej informacji można zna leźć w internetowej instrukcji obsługi moni tora aView w witrynie www ambu com Podczas wczytywania monitora aView na ekranie jest wyświetlany ob...

Page 264: ... przez co najmniej 2 sekundy przycisk zasilania Na ekranie pojawi się niebieska ikona klepsydry wskazująca że monitor aView jest w trakcie wyłączania a następnie monitor aView się wyłączy 3 Wyczyścić i zdezynfekować monitor aView zob rozdział 5 4 Jeśli poziom naładowania baterii monitora aView jest niski naładować monitor aView zob sekcja 4 1 5 Czyszczenie i dezynfekcja monitora aView Monitor aVie...

Page 265: ...anego detergentu i jest podawany przez producentów 6 Wytrzeć monitor do czysta przy użyciu sterylnej gazy zwilżonej w wodzie destylowa nej Upewnić się że nie pozostały żadne ślady detergentu 7 Powtórzyć kroki od 1 do 6 Dezynfekcja Przecierać powierzchnie monitora aView przez około 15 minut przy użyciu sterylnej gazy zwilżonej we wskazanym poniżej roztworze alkoholu zwilżać mniej więcej co 2 minuty...

Page 266: ... jest zgodny z wymogami następujących aktów prawnych Dyrektywa Rady 93 42 EWG dotycząca urządzeń medycznych Norma IEC 60601 1 wyd 2 dotycząca aparatury elektromedycznej część 1 Wymagania ogólne w zakresie bezpieczeństwa Norma IEC 60601 1 wyd 3 1 dotycząca aparatury elektromedycznej część 1 Wymagania ogólne w zakresie bezpieczeństwa i działania 7 2 Specyfikacje monitora aView Wyświetlanie Maks rozd...

Page 267: ... Temperatura 10 40 C 50 104 F Wilgotność względna 30 85 System klasyfikacji ochrony IP Monitor aView ma klasyfikację IP30 Ciśnienie atmosferyczne 80 109 kPa Wysokość n p m 2000 m Wymiary Szerokość 241 mm 9 49 Wysokość 175 mm 6 89 Grubość 33 5 mm 1 32 Masa 1500 g 3 31 funta 7 3 Zasilacz monitora aView Wymiary Masa 360 g 0 79 funta Zasilanie elektryczne Napięcie zasilania 100 240 V AC 50 60 Hz 0 6 A...

Page 268: ...irmy Ambu nie jest podłączone do monitora aView Podłączyć urządzenie do obrazowania firmy Ambu do niebieskiego lub zielone go portu w monitorze aView Monitor aView i urządze nie do obrazowania firmy Ambu mają proble my z komunikacją Uruchomić ponownie monitor aView najpierw nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk zasilania Gdy monitor się wyłączy ponownie naci snąć jeden raz pr...

Page 269: ... EMC system należy instalo wać i obsługiwać zgodnie z informacjami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej zawartymi w tym podręczniku System został zaprojektowany i przetestowany pod kątem spełniania wymogów normy IEC 60601 1 2 dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej z innymi urządzeniami Wytyczne i deklaracja producenta odporność elektromagnetyczna System jest przeznaczony do uży...

Page 270: ...ego lub szpitalnego Udar IEC 61000 4 5 1 kV linie do linii 2 kV linie do ziemi Parametry zasilania powinny spełniać stan dardowe wymagania dotyczące otoczenia handlowego lub szpitalnego Skoki napięcia krótkie przerwy i wahania zasilania w elektrycznych liniach zasilających IEC 61000 4 11 5 Ut spadek Ut o więcej niż 95 dla 0 5 cyklu 40 Ut spadek Ut o 60 dla 5 cykli 70 Ut spadek Ut o 30 dla 25 cykli...

Page 271: ...radiowej jak określono w wyniku pomiaru poziomu zakłóceń elektroma gnetycznych w miejscu montażu a Powinny być mniejsze niż poziom zgodności w każdym zakresie częstotli wości b Mogą występować zakłócenia w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem Promieniowane o częstotliwości radiowej IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz do 2 7 GHz 80 AM przy 1 kHz 3 V m 80 2700 MHz 80 AM przy 1 kHz UWAGA 1 Przy ...

Page 272: ...y przy uży ciu wzoru odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika w którym P oznacza maksymalną zna mionową moc wyjściową nadajnika W podaną przez jego producenta UWAGA 1 Przy częstotliwości od 80 MHz do 800 MHz obowiązuje odstęp dla wyższego zakresu częstotliwości UWAGA 2 Niniejsze wytyczne mogą nie obowiązywać we wszystkich sytuacjach Rozprze strzenianie się fal elektromagnetycznych jest uzależnio...

Page 273: ...iew nem no conector de ancoragem 7 Observe sempre a imagem endoscópica em direto no aView ao avançar ou retirar um dispositivo de visualização 8 Para evitar o risco de choque elétrico este equipamento só deverá ser ligado a uma rede de alimentação com ligação à terra protetora Para desligar o aView da rede elé trica retire a ficha da tomada 9 Limpe e desinfete o monitor aView após cada utilização ...

Page 274: ...s de visualização Ambu con sulte a secção 2 2 para obter os dispositivos compatíveis para a visualização de imagens de vídeo de um dispositivo de visualização Ambu O monitor aView é reutilizável Não é permitida qualquer modificação deste equipamento Ambu aView Números de peça Suporte Números de peça 405002000 Modelo n º JANUS2 W08 R10 versões de SW v2 XX 405017700 Para o modelo aView n º consulte ...

Page 275: ...gar após o procedi mento Borracha 8 Conector de ancoragem Para utilização futura 9 Fonte de ali mentação Alimenta o sistema Cabo de alimentação com ficha específica do país PC PVC 10 Chave sextavada Para apertar o parafuso no suporte CrV 11 Suporte Fixa o monitor por exem plo a um suporte IV POM 12 Gancho para bolsa Passar o gancho através dos 3 orifícios do supor te Agora pode ser utiliza do para...

Page 276: ...evem ser recolhidos de acordo com as diretrizes locais e os sistemas de reco lha para eliminação de baterias Conector para o monitor externo Símbolo do caixote do lixo que indica que os resíduos devem ser recolhidos de acordo com as diretrizes locais e os sistemas de reco lha para eliminação de resí duos de equipamentos elé tricos e eletrónicos REEE Corrente direta Iões de lítio Bateria de iões de...

Page 277: ...ando depois vermelho Quando a capacidade restante da bateria é de 10 o ícone da bateria vermelho começa a piscar Bateria do aView no máximo Bateria do aView no míni mo Bateria totalmente carregada ainda liga da ao carregador O carregamento é indicado com blocos intermitentes A capacidade atual é apresentada com blocos não intermitentes A bateria está a carregar Capacidade atual da bateria Bateria ...

Page 278: ...ar Gravação de vídeo Ajuste do brilho Visualização e gravação de imagens em direto Ajuste do contraste Gestão de ficheiros guardados Instantâneo Definições do sistema e Contas de utilizador Imagem em direto vs imagem gravada Os botões redondos AZUIS são mostrados no separador azul Imagem em Direto e indicam uma imagem em direto Botões quadrados AMARELOS ou VERDES são mostrados no separador amarelo...

Page 279: ...ento 1 SANI CLOTH BLEACH da PDI Limpeza Utilize um toalhete para remover a sujidade mais intensa Todo o sangue e outros fluidos corporais devem ser minuciosamente limpos das superfícies e objetos antes da desinfeção com um toalhete germicida Desinfeção 1 Para superfícies muito sujas utilize um toalhete para pré limpar o aView antes da desinfeção 2 Desdobre um toalhete limpo e molhe completamente a...

Page 280: ...e suporte ranhuras e aberturas do aView Utili ze uma cotonete de algodão esterilizada para estas zonas Solução Álcool isopropílico a 95 Concentração 70 80 Preparação 80 cc de álcool iso propílico a 95 adicionado a 20 cc de água purificada PURW Alternativamente utilize toalhetes de desinfeção hospitalares aprovados pela Agência de Proteção Ambiental con tendo um mínimo de 70 de álcool isopropílico ...

Page 281: ...po A Saída de vídeo composto analógica Ligação RCA utilize o cabo de adaptador incluído Armazenamento e transporte Temperatura 10 40 C 50 104 F Humidade relativa 30 85 Pressão atmosférica 80 109 kPa Memória Capacidade de armazenamento 8GB Interface de montagem Norma da interface de montagem VESA MIS D 75 C ecrã compatível com VESA FDMI Parte D com interface de montagem localizada no centro Energia...

Page 282: ...cia de saída 18 V DC 1 67 A Proteção contra choques elétricos Classe I Ambiente de funcionamento Temperatura 10 40 C 50 104 F Armazenamento Temperatura 10 40 C 50 104 F Humidade relativa 10 90 Fichas Entre a fonte de alimentação e o aView Conector jack DC de Ø 5 5 mm 6 tipos intermutáveis 1 Ficha com terra modelo NEMA 5 CA 2 Configuração na Austrália Ficha com terra AS3112 AC 3 Configuração no Rei...

Page 283: ...er desligado reinicie o premindo o botão de ligar desligar uma vez mais Qualidade de imagem reduzida Reflexo de luz no ecrã do aView Mover o aView para uma posição onde não incida luz direta sobre o ecrã Ecrã sujo húmido Limpar o ecrã com um pano limpo As configurações de brilho e contraste não são as ideais Ajustar o contraste e o brilho utilizando o respetivo menu no aView A saída de vídeo não f...

Page 284: ...icado abaixo O cliente ou o utilizador do sistema deverá assegurar que este é utilizado nesse ambiente Teste de emissões Conformidade Diretrizes do ambiente eletromagnético Emissão de RF CISPR 11 Grupo 1 O sistema utiliza energia de radiofrequên cia apenas para o seu funcionamento inter no Por conseguinte as suas emissões de radiofrequência são muito reduzidas e é pouco provável que causem interfe...

Page 285: ... 1 kV para linha s Linha s 2 kV para terra A qualidade da alimen tação de rede deverá ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico Quedas de tensão interrupções breves e variações de ten são nas linhas de ali mentação elétrica IEC 61000 4 11 5 Ut 95 de queda em Ut para 0 5 ciclos 40 Ut 60 de queda em Ut para 5 ciclos 70 Ut 30 de queda em Ut para 25 ciclos 5 Ut 95 de queda em Ut para 5 seg 1...

Page 286: ...separação reco mendada em metros m As forças dos campos de transmissores de RF fixos conforme determinadas por um levantamento eletromagnético do local a devem ser inferiores ao nível de conformidade para cada intervalo de frequências b A interferência pode ocorrer nas imediações do equipamen to assinalado com o seguinte símbolo Rádiofrequência irradiada IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz a 2 7 GHz 80 AM ...

Page 287: ...or em watts W de acordo com o fabricante do transmissor NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz aplica se a distância de separação para o intervalo de frequências mais alto NOTA 2 Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações A propagação eletromag nética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas objetos e pessoas Anexo 2 Programa de garantia e substituição O período de garantia do aView é d...

Page 288: ...ragem 7 Observe sempre a imagem endoscópica ao vivo no aView ao avançar ou retirar um dispositivo de visualização 8 Para evitar o risco de choque elétrico este equipamento só deverá ser ligado a uma rede de alimentação com proteção terra Para desligar o aView da rede elétrica retire o plugue da tomada 9 Limpe e desinfete o monitor do aView após cada utilização de acordo com as instru ções na seção...

Page 289: ...seção 2 2 para saber sobre os dispositivos compatíveis para exibir imagem de vídeo gerada a partir de um dispositivo de visualização Ambu O monitor aView é reutilizável Não é permitida qualquer modificação deste equipamento Ambu aView Números de peça Suporte Números de peça 405002000 Nº do modelo JANUS2 W08 R10 SW versões v2 XX 405017700 Para saber o número do modelo do aView verifique o rótulo na...

Page 290: ...USB 7 Botão de ligar desligar Pressione o botão para ligar a alimentação antes do procedimento e para desligá la após o procedimento Borracha 8 Conector de ancoragem Para uso futuro 9 Fonte de alimentação Alimenta o sistema Cabo de alimentação com plug específico do país PC PVC 10 Chave sextavada Para apertar o parafuso no suporte CrV 11 Suporte Fixa o monitor por exemplo a um suporte IV POM 12 Ga...

Page 291: ...09 kPa no ambien te de funcionamento Símbolo do caixote do lixo que indica que os resíduos devem ser recolhidos de acordo com as diretrizes locais e os sistemas de recolha para eliminação de baterias Conexão ao monitor externo Símbolo da Lata de Lixo indicando que os resíduos devem ser coletados de acordo com as normas locais e sistemas de coleta para eliminação de resíduos de equipamentos eletroe...

Page 292: ...ermanece branco até faltar um bloco ficando depois vermelho Quando a capacidade restante da bateria for de 10 o ícone da bateria vermelha começa a piscar Bateria do aView no máximo Bateria do aView no míni mo Bateria totalmente carregada ainda liga da ao carregador O carregamento é indicado com blocos intermitentes A capacidade atual é apresentada com blocos não intermitentes Bateria está carregan...

Page 293: ...de vídeo Ajuste de brilho Visualizando e gravando ima gem ao vivo Ajuste de contraste Gerenciador de arquivos salvos Instantâneos Ajustes de sistema e contas de usuários Imagem ao vivo vs imagem gravada Os botões redondos AZUIS são mostrados na guia azul Imagem ao Vivo e indicam uma imagem ao vivo Os botões quadrados AMARELOS ou VERDES são mostrados na guia amarela Gerenciamento de Arquivo e na gu...

Page 294: ...ento 1 SANI CLOTH BLEACH de PDI Limpeza Use um pano para remover a sujeira pesada Todo sangue e outros fluidos corporais devem ser totalmente limpos das superfícies e dos objetos antes da desinfecção com toalhas de limpeza germicida Desinfecção 1 No caso de superfícies com sujeira pesada use uma toalha de limpeza para pré limpar o aView antes da desinfecção 2 Estique uma toalha de limpeza e humede...

Page 295: ...tela invólucro e suporte ranhuras e aberturas do aView Utilize uma cotonete de algodão esterilizada para estas zonas Solução Etanol álcool a 95 Concentração 70 80 Preparação 80cc de Etanol álcool a 95 adicionado a 20cc de água pura PURW como opção use toalhas de desinfecção hospitalar registradas pelo EPA contendo no mínimo 70 de isopropil As precauções de segurança e as instruções do fabricante d...

Page 296: ...o RCA use o cabo adaptador incluído Armazenamento e transporte Temperatura 10 40 C 50 104 F Umidade relativa 30 85 Pressão atmosférica 80 109 kPa Memória Capacidade de armazenamento 8GB Interface de montagem Norma da interface de montagem VESA MIS D 75 C compatível com VESA FDMI Parte D com interface de montagem localizada no centro Energia elétrica Requisitos de energia Entrada de 18 V 1 67 A CC ...

Page 297: ...nte de funcionamento Temperatura 10 40 C 50 104 F Armazenamento Temperatura 10 40 C 50 104 F Umidade relativa 10 90 Plugues Entre a fonte de alimentação e o aView Tomada de conexão CC de Ø 5 5 mm 6 tipos intercambiáveis 1 Plugue com terra modelo NEMA 5 AC 2 Configuração na Austrália Plugue com terra AS3112 AC 3 Configuração no Reino Unido Plugue com terra BS1363 AC 4 Configuração na Europa Plugue ...

Page 298: ... respectivo menu no aView A saída de vídeo não está funcio nando Não há imagem ao vivo na tela externa Certifique se de que o monitor externo está conectado ao aView por um cabo composto e de que o monitor externo está exibindo a entrada correta O monitor externo será capaz de receber NTSC ou PAL Alterne entre NTSC e PAL no menu de saída de vídeo no aView para obter os melhores resultados O monito...

Page 299: ...de Diretrizes do ambiente eletromagnético Descarga eletrostáti ca ESD IEC 61000 4 2 Contato 8 kV Ar 2 4 8 15 kV Contato 8 kV Ar 2 4 8 15 kV Se o piso estiver coberto com material sintético a umidade relativa deverá ser de pelo menos 30 Transiente rajada elétrica rápida IEC 61000 4 4 2 kV para linhas de força de alimen tação 1 kV para linhas de entrada saída 2 kV linha de força de alimen tação N A ...

Page 300: ...o equipamento transmissor Distância de separação recomendada d 1 17 P d 1 17 P 80 MHz a 800 MHz d 2 33 P 800 MHz a 2 7 GHz Onde P é a potência nominal máxima de saída do transmissor em watts W de acordo com o fabricante do trans missor e d é a distância de separação recomendada em metros m As forças do campo a partir dos trans missores de RF conforme determinado por uma pesquisa eletromagnética no...

Page 301: ...tros m pode ser estimada utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor onde P é a potência nominal máxima de saída do transmissor em watts W de acordo com o fabricante do transmissor NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz aplica se a distância de separação para a faixa de frequência superior NOTA 2 Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações A propagação eletromag nética é afetada p...

Page 302: ...e 7 Urmăriţi întotdeauna imaginile endoscopice în direct pe monitorul aView atunci când avansaţi sau retrageţi un dispozitiv de vizualizare 8 Pentru a se evita pericolul de electrocutare acest echipament trebuie să fie conectat exclusiv la o reţea de alimentare cu împământare Pentru a deconecta aView de la reţeaua de alimentare scoateţi ştecherul din priza de perete 9 Curăţaţi şi dezinfectaţi moni...

Page 303: ...a fi reparat În caz de defecţiune monitorul aView va fi scos din uz 8 Bateriile din aView nu pot fi schimbate şi trebuie îndepărtate numai la eliminare 2 Descrierea sistemului Monitorul aView poate fi conectat la o gamă largă de dispozitive de vizualizare Ambu consultați secți unea 2 2 pentru dispozitivele compatibile pentru a afișa imagini video de la un dispozitiv de vizualiza re Ambu Monitorul ...

Page 304: ...tivul de vizualizare Ambu şi o interfaţă de ecran tactil PET Sticlă 3 Stativ Pentru a amplasa monitorul pe o suprafaţă solidă ZDC3 4 Conexiune pen tru dispozitivele de vizualizare Ambu Sursă de alimentare şi conexiune date Protejată de un capac din cauciuc PC ABS Cauciuc 5 Alimentare Port de alimentare pentru încărcarea aView Protejată de un capac din cauciuc Cauciuc 6 Conexiuni de intrare ieşire ...

Page 305: ...dităţii umiditate relativă între 30 şi 85 în mediul de operare Marcaj CE Produsul respectă Directiva 93 42 CEE a Consiliului UE privind dis pozitivele medicale Limitarea presiunii atmosferice între 80 şi 109 kPa în mediul de operare Simbolul pubelei indicând că deşeurile trebuie colecta te în conformitate cu regle mentările şi schemele de colectare locale privind eli minarea bateriilor Conexiune l...

Page 306: ...ul de baterie de pe aView O încărcare completă normală durează aproximativ 3 ore Încărcați monitorul aView dacă este necesar conectând sursa de alimentare aView la priza de perete şi introduceţi ştecherul de alimentare în priza de alimentare a monitorului aView 4 Asiguraţi vă că sursa de alimentare este prezentă şi funcţionează permanent Se recomandă localizarea celei mai apropiate prize de perete...

Page 307: ...mediat după apăsarea butonu lui de alimentare şi continuă până când interfaţa utilizator este încărcată după aproximativ 1 min Este disponibilă imagine în direct iar inter faţa utilizator afişează funcţii utilizator complexe consultați online Ghidul de utilizare aView pe www ambu com Este disponibilă o imagine în direct de la un dispozitiv de vizualizare Ambu conectat în timp ce aView se încarcă D...

Page 308: ...MI TIR 12 şi 30 Orice abatere de la instrucţiuni trebuie evaluată în mod corespunzător în ceea ce priveşte eficienţa şi potenţialele consecinţe negative pentru reutilizare pentru a se garanta că dispozitivul îndeplineşte în continuare scopul pentru care a fost conceput Curăţaţi și dezinfectați aView în conformitate cu buna practică medicală alegând una dintre pro cedurile de mai jos Procedura 1 SA...

Page 309: ... pe monito rul aView Utilizaţi un tampon steril de bumbac pentru aceste porţiuni Soluţie Izopropil alcool 95 Concentraţie 70 80 Pregătire 80cc de izopropil alcool 95 adăugat la 20cc de apă purificată PURW Ca alternativă folosiţi şerveţele dezinfec tante folosite în spitale certificate de Agenţia SUA pentru Protecţia Mediului care să conţi nă cel puţin 70 izopropil Trebuie să se respecte prevederil...

Page 310: ...C 50 104 F Umiditate relativă 30 85 Presiune atmosferică 80 109 kPa Memorie Capacitate de stocare 8 GB Interfaţă de montare Standard interfaţă de montare VESA MIS D 75 C afişaj compatibil VESA FDMI Partea D cu interfaţă de montare localizată în centru Putere electrică Cerinţe de alimentare Intrare 18 V 1 67 A c c Tip baterie 10 8V 4300mAh Funcţionarea bateriei Durata de funcţionare obişnuită a une...

Page 311: ...Umiditate relativă 10 90 Mufe Între sursa de alimentare şi aView conector jack Ø 5 5 mm c c 6 tipuri interschimbabile 1 Fişă de alimentare c a cu împământare model NEMA 5 2 Configuraţie pentru Australia fişă de alimentare c a cu împământare AS3112 3 Configuraţie pentru Regatul Unit fişă de alimentare c a cu împământare BS1363 4 Configuraţie pentru Europa fişă de alimentare c a cu împământare CEE 7...

Page 312: ...ă pe butonul de pornire Calitate slabă a imaginii Lumina se reflectă pe ecranul monitorului aView Mutaţi monitorul aView într o poziţie în care ecranul nu este afectat de o sursă directă de lumină Ecran murdar umed Ştergeţi ecranul cu o cârpă curată Setările de luminozitate şi contrast nu sunt opti me Ajustaţi luminozitatea şi contrastul utili zând meniul corespunzător de pe monito rul aView Ieșir...

Page 313: ... RF CISPR 11 Clasa B Sistemul este adecvat pentru utilizare în toate clă dirile inclusiv în locuinţe şi în cele conectate direct la reţeaua publică de alimentare cu energie electri că de joasă tensiune care alimentează clădirile utili zate în scopuri casnice Emisii armonice IEC EN 61000 3 2 Neaplicabil Fluctuaţii de ten siune emisii fluc tuante IEC EN 61000 3 3 Este conform Ghid şi declaraţia prod...

Page 314: ...imp de 5 sec reducere de 100 0 5 perioade reducere de 40 pentru 5 perioade reducere de 30 pentru 25 de perioade reducere de 100 pentru 5 sec Calitatea energiei reţelei de alimentare trebuie să fie calitatea specifică unui mediu comercial sau spitalicesc Dacă utilizarea sistemu lui necesită funcţionarea continuă în timpul între ruperilor alimentării cu energie electrică sistemul poate fi alimen tat...

Page 315: ...samentului a nu trebuie să depășească nivelul de conformitate în fiecare bandă de frecvență b Pot apărea interferențe în apropierea echipamentelor mar cate cu următorul simbol Radiofrecvenţă radiată IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz până la 2 7 GHz 80 AM la 1 kHz 3 V m 80 2700 MHz 80 AM la 1 kHz OBSERVAŢIE 1 La 80 MHz se aplică intervalul de frecvenţă mai înalt OBSERVAŢIE 2 Este posibil ca aceste orientă...

Page 316: ...ibil ca aceste orientări să nu se aplice în toate situaţiile Propagarea electromagnetică este afectată de absorbţia şi reflexia structurilor obiectelor şi oamenilor Anexa 2 Program de garanţie şi înlocuire Perioada de garanţie pentru monitorul aView este de un an de la data livrării la client Ambu este de acord să înlocuiască gratuit monitorul aView dacă se face dovada existenţei unor materiale de...

Page 317: ...ему док станции 7 Следует постоянно следить за изображением получаемым с помощью эндоско па на мониторе aView в процессе продвижения или извлечения устройства визу ализации 8 Во избежание поражения электрическим током необходимо подключать данное оборудование только к сети питания оснащенной защитным заземлением Для отключения aView от сети извлеките сетевую вилку из настенной розетки 9 Выполняйте...

Page 318: ... случае поломки aView подлежит утилизации 8 Батареи aView не являются сменными Их необходимо извлекать только при ути лизации 2 Описание системы Монитор aView можно подключать к различным устройствам визуализации Ambu совмести мые устройства приведены в разделе 2 2 для вывода с них видеоизображения Монитор aView предназначен для многократного применения Любая модификация данного оборудования запре...

Page 319: ...вае мое устройством визуализации Ambu и интерфейсом сен сорного экрана ПЭТ стек ло 3 Стойка Для размещения дисплея на твердой поверхности ZDC3 4 Подключение устройств визуализации Ambu Источник питания и подключение к данным Защищен резиновой оболочкой ПК АБС Резина 5 Питание Гнездо для зарядки aView Защищен резиновой оболочкой Резина 6 Разъемы входа выхода Гнездовой разъем видеовыход и USB порт 7...

Page 320: ...олы для aView Обозначение См инструкцию по эксплуатации Дата изготовления ГГГГ ММ ДД Осторожно Изготовитель Ограничения по влажности отно сительная влаж ность от 30 до 85 в рабочей среде Знак соответствия европейским стандартам СЕ Изделие соот ветствует директивам совета ЕС в отношении медицинских устройств 93 42 EEC Ограничения по атмосферному давлению от 80 до 109 кПа в рабочей среде Символ мусо...

Page 321: ...все его компоненты на наличие повреждений следов износа 1 2 Установите aView на твердую плоскую поверхность с помощью стойки располо женной на задней стороне aView 2a При необходимости aView можно установить на штативе с помощью кронштейна входящего в комплект 2b 3 Включите aView нажав на кнопку питания 3 На экране появятся белые песочные часы означающие что идет процесс загрузки устройства aView ...

Page 322: ...ри необходимости откорректируйте настройки изображения на устройстве aView см интерактивное руководство по использованию устройства aView на www ambu com 4 2 Установка подготовка и эксплуатация устройства визуализации Ambu См инструкцию по эксплуатации конкретного устройства визуализации 4 3 Эксплуатация монитора aView Режим загрузки изображения Пользовательский интерфейс Запускается сразу же посл...

Page 323: ... помощью композитного видеовыхода см в руководстве по экс плуатации внешнего монитора 4 4 После использования Завершение работы 1 Отсоедините устройство визуализации Ambu от aView Для утилизации устройства визуализации см инструкцию по эксплуатации конкретного устройства 2 Нажав и удерживая кнопку питания по меньшей мере в течение 2 секунд выклю чите aView На экране появятся синие песочные часы оз...

Page 324: ...мони тора и стойку влажной марлей Избегайте намокания устройства чтобы не повредить внутренние электронные компоненты 4 С помощью стерильной щетки с мягкой щетиной смоченной в ферментном рас творе очистите кнопку до полного удаления следов загрязнений 5 Оставьте на 10 минут или на время рекомендованное производителем моющего средства для активации ферментов 6 Протрите aView начисто с помощью стери...

Page 325: ...ным функциональным характеристикам IEC 60601 1 2 Медицинское электрическое оборудование Часть 1 2 общие требования по безопасности Совместный стандарт электромагнитная совместимость требования к тести рованию Источник питания Ambu aView соответствует следующим стандартам Директива совета ЕС 93 42 EEC о медицинских устройствах IEC 60601 1 2 изд Медицинское электрическое оборудование Часть 1 общие т...

Page 326: ...2 96 дюйма По толщине соответствует шта тиву 10 45 мм 0 4 1 8 дюйма Рабочая среда Температура 10 40 C 50 104 F Относительная влажность 30 85 Система классификации защиты IP Устройство aView имеет класс защиты IP30 Атмосферное давление 80 109 кПа Высота 2000 м Размеры Ширина 241 мм 9 49 дюйма Высота 175 мм 6 89 дюйма Толщина 33 5 мм 1 32 дюйма Масса 1500 г 331 фунт 7 3 Блок питания aView Размеры Ма...

Page 327: ... однако пользо вательский интерфейс ото бражается на дисплее или показанное изображение зависло Устройство визуали зации Ambu не под ключено к aView Подключите устройство визуализации Ambu к синему или зеленому порту на aView Нарушение связи между aView и устройством визуа лизации Ambu Перезагрузите aView нажав кнопку пита ния и удерживая ее по меньшей мере в течение 2 секунд При выключенном aView...

Page 328: ...еспечения электромагнит ной совместимости ЭМС систему необходимо устанавливать и эксплуатировать в соот ветствии с информацией по ЭМС представленной в настоящем руководстве Система разработана и протестирована в соответствии с требованиями Международной электротехнической комиссии IEC 60601 1 2 в отношении ЭМС с другими устройствами Инструкция и декларация производителя электромагнитная устойчивос...

Page 329: ...электроэ нергии в коммерче ских или лечебных учреждениях Перенапряжение IEC 61000 4 5 1 кВ от линии й к линии ям 2 кВ от линии й к земле Качество электроэ нергии в сети должно быть сопоставимо с качеством электроэ нергии в коммерче ских или лечебных учреждениях Понижения крат кие прерывания и изменения напря жения в сети пита ния на входе IEC 61000 4 11 5 Ut 95 понижение Ut на 0 5 цикла 40 Ut 60 п...

Page 330: ...ность передатчи ка в ваттах Вт в соответствии с данными производителя а d рекомендуемый простран ственный разнос в метрах м Напряженности полей от стацио нарных радиопередатчиков определенные посредством про ведения электромагнитной оцен ки объекта а должны быть мень ше допустимого уровня в каждом частотном диапазоне b Вблизи оборудования отмеченного сле дующим символом могут возни кать помехи Изл...

Page 331: ...торой P это максимальная выходная мощность передатчика в ваттах Вт в соответствии с данными производителя ПРИМЕЧАНИЕ 1 При 80 МГц и 800 МГц применяется пространственный разнос для более высокого диапазона частот ПРИМЕЧАНИЕ 2 Данные положения применимы не во всех ситуациях Распространение электромагнитного излучения зависит от уровня поглощения и отражения от сооруже ний объектов и людей Приложение...

Page 332: ...aní vizualizačnej pomôcky vždy sledujte živý endoskopický obraz na monitore aView 8 Toto zariadenie sa musí pripájať výhradne k sieťovému napájaniu s ochranným uzem nením aby sa zabránilo riziku zásahu elektrickým prúdom Pri odpájaní monitora aView od siete vyberte sieťový konektor z prípojky v stene 9 Po každom použití vyčistite a vydezinfikujte monitor aView v súlade s pokynmi v 5 časti Pred čis...

Page 333: ...bilných pomôckach nájdete v časti 2 2 na zobrazenie obrazu z vizualizačnej pomôcky od spoločnosti Ambu Monitor aView je určený na opakované použitie Nie sú povolené žiadne úpravy tohto zariadenia Ambu aView Čísla dielov Držiak Čísla dielov 405002000 Model č JANUS2 W08 R10 verzie softvéru v2 XX 405017700 Ak chcete zistiť č modelu monitora aView pozrite si štítok na jeho zadnej strane Monitor aView ...

Page 334: ...ím postupu a po jeho ukončení ho vypnete Guma 8 Dokovací konektor Na použitie v budúcnosti 9 Napájací zdroj Napájanie systému Napájací kábel s konekto rom špecifickým pre danú krajinu PC PVC 10 Imbusový kľúč Na dotiahnutie skrutky na držiaku CrV 11 Držiak Upevnenie monitora napr na infúzny stojan POM 12 Háčik na zavesenie vaku Prevlečte háčik cez 3 otvo ry na držiaku Tak ho môže te použiť na zaves...

Page 335: ... byť zozbie raný v súlade s miestnymi predpismi a s pravidlami na likvidáciu batérií Pripojenie externého monitora Prečiarknutý symbol koša na odpadky upozorňuje na to že odpad tvorený týmto výrobkom musí byť zozbie raný v súlade s miestnymi predpismi a s pravidlami na likvidáciu elektronického a elektrického odpadu OEEZ Jednosmerný prúd Li ion Batéria s iónmi lítia Platí len pre batériu nachádzaj...

Page 336: ... na červenú Keď je zostávajúca kapacita batérie 10 červená ikona batérie začne blikať Stav max kapacity baté rie monitora aView Stav min kapa city batérie monitora aView Plne nabitá batéria stále pripojená k nabí jačke Pri nabíjaní dieliky blikajú Aktuálnu kapacitu zobrazujú neblikajúce dieliky Batéria sa nabíja Aktuálna kapa cita batérie Poškodená batéria Ak je monitor aView zapnutý a nie je prip...

Page 337: ...karte na zobrazenie a záznam živého obrazu Rozloženie obrazovky sa môže líšiť v závislosti od verzie softvéru Rozloženie obrazovky sa môže líšiť v závislosti od verzie softvéru Význam prvkov rozhrania Tlačidlo napájania Záznam obrazu Úprava jasu Zobrazenie a záznam živého obrazu Úprava kontrastu Správa uložených súborov Snímka obrazovky Nastavenie systému a používateľ ské kontá Živý obraz vs obraz...

Page 338: ... pokyny v súlade s normami AAMI TIR 12 a 30 Akúkoľvek odchýlku od pokynov má subjekt ktorý výrobok spracováva dôsledne prehodnotiť z hľadiska účinnosti a prípadných nežiaducich dôsledkov aby sa zabezpečila funkčnosť zariadenia na určený účel Monitor aView vyčistite a dezinfikujte v súlade s osvedčenými zdravotníckymi postupmi pričom pou žite jeden z týchto postupov Postup 1 Utierky SANI CLOTH BLEA...

Page 339: ...janu štr binám a drážkam na monitore aView Na vyčistenie týchto častí použite sterilný vatový tampón Roztok Izopropylalkohol 95 Koncentrácia 70 80 Príprava 80 ml 95 izopropylalkoholu sa pridá do 20 ml čistenej vody PURW prípadne použite nemocničné dezinfekčné utierky registrované úradom EPA ktoré obsahujú minimálne 70 izopropylalkoholu Dodržiavajte bezpečnostné opatrenia a pokyny na použitie stano...

Page 340: ... Konektory Pripojenie USB Typ A Výstup analógového kompo zitného obrazového signálu Konektor typu RCA použite dodávaný redukčný kábel Skladovanie a preprava Teplota 10 40 C 50 104 F Relatívna vlhkosť 30 85 Atmosférický tlak 80 109 kPa Pamäť Kapacita pamäte 8 GB Montážna plocha Norma montážnej plochy Displej zodpovedá norme VESA MIS D 75 C VESA FDMI časť D s montážnou plochou umiestnenou uprostred ...

Page 341: ...tredie Teplota 10 40 C 50 104 F Skladovanie Teplota 10 40 C 50 104 F Relatívna vlhkosť 10 90 Kolíkové konektory Prepojenie napájania a monitora aView Ø 5 5 mm konektor jednosm nap 6 vzájomne zameniteľných typov 1 Uzemnený napájací konektor pre stried napätie model NEMA 5 AC 2 Konfigurácia pre Austráliu AS3112 uzemnený napája cí konektor pre stried napätie 3 Konfigurácia pre Spojené kráľovstvo BS13...

Page 342: ...ený alebo vlhký displej Utrite displej čistou utierkou Jas a kontrast nie je nastavený optimálne Prostredníctvom príslušnej ponuky na monito re aView nastavte jas a kontrast Obrazový výstup nefunguje Žiadny živý obraz na externej obrazovke Skontrolujte či je externý monitor pripojený k monitoru aView pomocou kábla na kompozitný signál a či sa na externom monitore zobrazuje správny vstup Externý mo...

Page 343: ...ty IEC 60601 1 úroveň skúšania Úroveň zhody Elektromagnetické pro stredie usmernenie Elektrostatický výboj ESD IEC 61000 4 2 8 kV kontakt 2 4 8 15 kV vzduch 8 kV kontakt 2 4 8 15 kV vzduch Ak sú podlahy pokryté syntetickým materiálom relatívna vlhkosť má byť minimálne 30 Rýchle elektrické prechodové javy rázové impulzy IEC 61000 4 4 2 kV pre napá jacie vedenia 1 kV pre vstup né výstupné vedenia 2 ...

Page 344: ...17 P d 1 17 P 80 MHz až 800 MHz d 2 33 P 800 MHz až 2 7 GHz kde P je maximálny menovitý výkon vysielača vo wattoch W udávaný výrobcom vysielača a d je odporúčaná deliaca vzdialenosť v metroch m Intenzita poľa z pevných vysielačov RF zistená meraním v mieste vzniku elektromagnetického poľa a by mala byť menšia ako povolená úro veň v jednotlivých frekvenčných roz sahoch b Rušenie môže vznikať v blíz...

Page 345: ...je maximálny výstupný výkon vysielača vo wattoch W podľa výrobcu vysielača POZNÁMKA 1 Pri 80 MHz a 800 MHz sa uplatňuje deliaca vzdialenosť pre vyššie rozsahy frekvencie POZNÁMKA 2 Tieto usmernenia nemusia byť použiteľné vo všetkých situáciách Šírenie elektromagnetického poľa je ovplyvnené pohlcovaním a odrážaním konštrukciami predmet mi a osobami Príloha 2 Záruka a podmienky výmeny Záručná lehota...

Page 346: ...njevanjem pripomočka za vizualizacijo neprestano sprem ljajte živo endoskopsko sliko na monitorju aView 8 Zaradi preprečevanja nevarnosti električnega udara je lahko ta oprema priključena samo v električno vtičnico z zaščitno ozemljitvijo Monitor aView odklopite iz električ nega napajanja tako da izvlečete vtič iz vtičnice 9 Monitor aView po vsaki uporabi očistite in razkužite v skladu z navodili ...

Page 347: ...jive naprave glej razdelek 2 2 za prikaz video slike iz pripomočka za vizualizacijo Ambu Monitor aView je namenjen večkratni uporabi Te opreme ni dovoljeno na noben način spreminjati Ambu aView Številke delov Nosilec Številke delov 405002000 Št modela JANUS 2 W08 R10 razli čice programske opreme v2 XX 405017700 Za št modela aView glejte oznako na zadnji strani monitorja aView aView ni na voljo v v...

Page 348: ...KLOP pred postop kom in gumb za IZKLOP po postopku Guma 8 Priklopni priključek Za prihodnjo uporabo 9 Električno napajanje Napajanje sistema Napajalni kabel z vtičem za določeno državo PC PVC 10 Šesterokotni ključ Za pričvrstitev vijaka na nosilcu CrV 11 Nosilec Z njim pritrdite monitor npr na infuzijsko stojalo POM 12 Obešalo za vrečko Potisnite obešalo skozi 3 luknje na nosil cu Zdaj ga lahko up...

Page 349: ...i v skla du z lokalno zakonodajo in zbiralnimi shemami za odla ganje baterij OEEO Direkti va o odpadni električni in ele ktronski opremi Enosmerni tok Li ion Litij ionska baterija Velja samo za baterijo v monitorju aView Izmenični tok Baterija za večkratno polnje nje Velja samo za baterijo v monitorju aView IP30 Zaščita pred trdnimi predmeti Samo za notranjo uporabo Številka sklopa koda proizvodne...

Page 350: ...apolnje na baterija je še vedno priključena v polnilnik Ko črtice utripajo se baterija polni Pravokotniki ki ne utripajo označujejo trenutno zmogljivost baterije Baterija se polni Trenutno stanje baterije Poškodovana baterija Kadar je monitor aView VKLOPLJEN in polnjenje ne poteka gumb za vklop izklop sveti zeleno če se monitor polni pa sveti oranžno Ko je monitor aView izklopljen povsem napolnjen...

Page 351: ...avihku upravljanja datotek in na zelenem zavihku nastavitev ter označujejo posnetek Stanje baterije Med zagonom se monitor aView vklopi in konfigurira pripomoček za vizualizaci jo Če se ikona baterije monitorja aView na zaslonu spremeni iz popolnoma napolnjene baterije v skoraj prazno baterijo rdeča baterija v 30 minutah je treba monitor aView zamenjati Povezava z zunanjim monitorjem Sliko iz vizu...

Page 352: ...Čiščenje S krpo odstranite večjo umazanijo Vso kri in druge telesne tekočine morate pred razkuže vanjem z razkužilno krpo temeljito očistiti s površin in predmetov Razkuževanje 1 Močno umazane površine najprej obrišite s čistilno krpo da monitor aView delno očistite že pred razkužitvijo 2 Razgrnite čistilno krpo in temeljito zmočite površino monitorja aView 3 Površine ki jih čistite morajo biti vi...

Page 353: ... mesec in ga hraniti v hladnem prostoru Če je baterija izpraznjena lahko postopek traja do 5 ur Baterijo je treba polniti pri temperaturi med 10 in 40 C 6 2 Odlaganje Ob koncu življenjske dobe izdelka odprite monitor aView in odstranite baterije ter ločeno zavr zite baterije in aView v skladu z lokalnimi smernicami 7 Tehnične specifikacije izdelka 7 1 Uporabljeni standardi Funkcija aView je v skla...

Page 354: ... 1 67 A z vhodom za enosmerno napetost Vrsta baterije 10 8 V 4300 mAh Delovanje baterije Običajni čas delovanja nove popolnoma polne baterije monitor aView vklopljen in naprava Scope povezana je najmanj 3 ure Zaščita pred električnim udarom Z notranjim napajanjem Namestitev Namestitveni vmesnik 75 mm 2 96 palca Primeren za stojala debelin 10 45 mm 0 4 1 8 palca Delovno okolje Temperatura 10 40 C 5...

Page 355: ...napa janje in monitorjem aView Vtični priključek za enosmerno napetost Ø 5 5 mm 6 izmenljivih vrst 1 Model NEMA 5 ozemljeni vtič za napajanje za izmenično napetost 2 Konfiguracija za Avstralijo AS3112 vtič za napaja nje za izmenično napetost 3 Konfiguracija za ZK BS1363 vtič za napajanje za izmenično napetost 4 Konfiguracija za Evropo CEE 7 vtič za napajanje za izmenično napetost 5 Konfiguracija z...

Page 356: ...ndi Ko je monitor aView izklo pljen ga zaženite s ponovnim pritiskom gumba za vklop izklop Slaba kako vost slike Z zaslona monitorja aView se odbija svetloba Prestavite monitor aView v položaj v katerem ne bo izpostavljen neposredni svetlobi Umazan zamegljen zaslon Obrišite zaslon s čisto krpo Nastavitvi svetlosti in kontrasta nista optimalni Svetlost in kontrast prilagodite v meniju na monitorju ...

Page 357: ... uporabi v elektromagnetnem okolju opredeljenem spodaj Kupec ali uporabnik sistema mora zagotoviti da se sistem uporablja v takšnem okolju Preizkus emisij Skladnost Navodila v zvezi z elektromagnetnim okoljem Radiofrekvenčne emisije CISPR 11 Skupina 1 Sistem uporablja radiofrekvenčno energijo samo za notranje delovanje Zato so radiofrekvenčne emisije zelo nizke in ni verjetno da bi povzročale motn...

Page 358: ... udar IEC 61000 4 5 1 kV linija linija 2 kV linija ozemljitev Kakovost glavnega elek tričnega omrežja mora ustrezati običajnemu komercialnemu ali bol nišničnemu okolju Napetostni udori kratke prekinitve in spremembe nape tosti vhodnih napa jalnih linij IEC 61000 4 11 5 Ut 95 udor v Ut za 0 5 cikla 40 Ut 60 udor v Ut za 5 ciklov 70 Ut 30 udor v Ut za 25 ciklov 5 Ut 95 udor v Ut za 5 sekund 100 odst...

Page 359: ... vprašalnikom o lokaciji a mora biti manjša od ravni skladnosti v vsa kem frekvenčnem območju b Motnje se lahko pojavijo v bližini opreme ki je označena z naslednjim simbolom Sevane radio frekvenčne emisije IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM pri 1 kHz 3 V m 80 2700 MHz 80 AM pri 1 kHz OPOMBA 1 pri 80 MHz velja višje frekvenčno območje OPOMBA 2 te smernice morda ne veljajo za vse primere Na e...

Page 360: ...rih Na elektromagnetno širjenje vpliva ta absorpcija ter odbijanje od struktur predmetov in ljudi Priloga 2 Garancija in program zamenjave Garancijsko obdobje za monitor aView velja eno leto od datuma dostave kupcu Ambu se stri nja da bo monitor aView brezplačno zamenjal ob predložitvi dokazov o pomanjkljivostih materiala ali slabi izdelavi V tem primeru Ambu ne more sprejeti stroškov prevoza ali ...

Page 361: ...ilden på aView medan en videoupptagningsenhet förs framåt eller bakåt 8 För att undvika risk för elstötar får denna utrustning enbart anslutas till jordade elek triska uttag Koppla bort aView från strömförsörjningen genom att dra ut kontakten ur vägguttaget 9 Rengör och desinficera aView monitorn efter varje användningstillfälle enligt anvis ningarna i avsnitt 5 Koppla bort aView från strömförsörj...

Page 362: ...upptagningsenheter information om kompatibla enheter finns i avsnitt 2 2 för att visa videobilder från sådana enhe ter aView monitorn kan återanvändas Denna utrustning får inte förändras eller manipuleras Ambu aView Artikelnummer Konsol Artikelnummer 405002000 Modellnr JANUS2 W08 R10 programvaruver sionerna v2 XX 405017700 Du hittar aView modellnumret på etiketten på baksidan av aView aView är int...

Page 363: ... Gummi 8 Dockningskontakt För framtida bruk 9 Nätenhet Förser systemet med ström Nätsladd med lands specifik stickkontakt PC PVC 10 Insexnyckel För att dra åt bulten på konsolen CrV 11 Konsol Fäster monitorn vid t ex en droppställning POM 12 Krok för påse Skjut kroken genom de tre hålen på konsolen Kroken kan nu använ das för att hänga upp påsen för videoupp tagningsenheten hål finns i övre hörnet...

Page 364: ...d soptunnan anger att avfall måste sorte ras i enlighet med lokala föreskrifter och insamlings program för bortskaffande av elektroniskt och elektriskt avfall WEEE Likström Li jon Batterityp litium jon Gäller endast batteriet inne i aView Växelström Uppladdningsbart batteri Gäller endast batteriet inne i aView IP30 Skydd mot fasta föremål Endast för användning inomhus Lotnummer Batchnummer Testad ...

Page 365: ...t till laddaren Rutorna blinkar under pågående laddning Aktuell kapacitet visas genom ett antal rutor som inte blinkar Batteriet lad das Aktuell batteri kapacitet Batteri skadat Strömbrytaren lyser grönt när aView är PÅ och inte ansluten till ett vägguttag och den lyser orange när kontakten sitter i vägguttaget Knappen lyser grönt när aView är avstängd batte riet är fulladdat och enheten är anslut...

Page 366: ...era sparade filer Ögonblicksbild Systeminställningar och använ darkonton Direktsänd eller inspelad bild Runda BLÅ knappar visas på den blå fliken Live Image vilket visar att videobilden är direktsänd Fyrkantiga GULA eller GRÖNA knappar används på den gula fliken File Manage ment respektive den gröna fliken Settings för att visa att det är en inspelad bild som visas Batteristatus Under startsekvens...

Page 367: ...inst fyra 4 minuter Använd vid behov ytterligare torkdukar för att se till att ytan förblir synligt våt under fyra minuter 4 Låt aView lufttorka Procedure 2 SUPER SANI CLOTH från PDI Rengöring Använd en torkduk för att avlägsna kraftig smuts Blod och andra kroppsvätskor måste avlägs nas omsorgsfullt från ytor och föremål innan de desinficeras med bakteriedödande torkdukar Desinficering 1 Vid kraft...

Page 368: ...riet ska laddas vid temperaturer på mellan 10 och 40 C 6 2 Kassering När aView ska kasseras öppna enheten och ta ut batterierna Dessa och aView ska kasseras separat och i enlighet med lokala bestämmelser 7 Tekniska produktspecifikationer 7 1 Tillämpade standarder Funktionerna hos aView överensstämmer med Rådets direktiv 93 42 EEG om medicintekniska produkter SS EN 60601 1 upplaga 2 Elektrisk utrus...

Page 369: ...ringsgränssnitt Elström Effektbehov 18 VDC 1 67 A in Batterityp 10 8 V 4 300 mAh Batteridrift Normal batteritid för ett nytt fulladdat batteri aView igång och skop anslutet är minst tre timmar Skydd mot elstötar Intern strömförsörjning Fastsättning Monteringsgränssnitt 75 mm Passar stänger med tjocklek 10 45 mm 0 4 1 8 Driftsmiljö Temperatur 10 40 C 50 104 F Relativ luftfuktighet 30 85 IP kapsling...

Page 370: ...luftfuktighet 10 90 Stickkontakter Mellan nätenhet och aView Ø 5 5 mm DC jackkontakt Sex utbytbara typer 1 Modell NEMA 5 AC jordad stickkontakt 2 Australisk modell AS3112 AC jordad stickkontakt 3 Brittisk modell BS1363 AC jordad stickkontakt 4 Europeisk modell CEE 7 AC jordad stickkontakt 5 Dansk modell 2 5a AC jordad stickkontakt 6 Schweizisk modell Typ J jordad stickkontakt för växelström Kontak...

Page 371: ...a och kontrast är inte optimala Ändra kontrast och ljusstyrka med hjälp av menyn på aView Videoutgången fungerar inte Ingen rörlig bild på den externa skärmen Kontrollera att den externa skärmen är ansluten till aView med en kompositkabel och att den externa skärmen visar rätt insignal Den externa skärmen ska kunna ta emot NTSC eller PAL Växla mellan NTSC och PAL på videoutgångsmenyn på aView för ...

Page 372: ... magnetisk miljö Elektrostatisk urladdning ESD SS EN 61000 4 2 8 kV kontakt 2 4 8 15 kV luft 8 kV kontakt 2 4 8 15 kV luft Om golven är täckta med syntetiskt materi al ska den relativa luft fuktigheten vara minst 30 Snabba transien ter pulsskurar SS EN 61000 4 4 2 kV för strömför sörjningsledningar 1 kV för in utgångar 2 kV strömför sörjningsled ningar N A Strömförsörjningens kvalitet ska vara typ...

Page 373: ...agnetisk platsundersökning a ska vara mindre än gränsvärdet för varje frekvensintervall och b störning ar kan förekomma i närheten av utrustning markerad med följan de symbol Utstrålad radi ofrekvens SS EN 61000 4 3 3 V m 80 MHz till 2 7 GHz 80 AM vid 1 kHz 3 V m 80 2 700 MHz 80 AM vid 1 kHz Anmärkning 1 Vid 80 MHz gäller det högre frekvensintervallet Anmärkning 2 Dessa riktlinjer gäller inte i al...

Page 374: ... alla situationer Elektromagnetisk spridning påverkas av upptag och reflektion från strukturer föremål och människor Bilaga 2 Garanti och utbytesprogram aView omfattas av en ettårig garanti från och med leverans till kund Ambu byter kostnadsfritt ut en aView om den kan visas vara behäftad med verifierbara material eller tillverkningsfel I samband med detta svarar Ambu inte för transportkostnaden e...

Page 375: ...rme cihazını ilerletirken veya geri çekerken mutlaka aView üzerindeki canlı endoskopi görüntüsünü izleyin 8 Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için bu ekipman sadece koruyucu topraklı bir şebeke elektriğine bağlanmalıdır aView in elektrik bağlantısını kesmek için elektrik fişini prizden çıkarın 9 aView monitörünü her kullanımdan sonra bölüm 5 e uygun şekilde temizleyin ve dezen fekte edin Temizl...

Page 376: ...mi görüntülemek için Ambu görüntüleme cihazları aralığına uygun cihazlar için bkz bölüm 2 2 bağlanabilir aView moni törü tekrar kullanılabilirdir Bu ekipmanın hiçbir şekilde değiştirilmesine izin verilmez Ambu aView Parça numaraları Sabitleme aparatı Parça numaraları 405002000 Model no JANUS2 W08 R10 SW sürümler v2 XX 405017700 aView model no için aView arkasındaki etiketi kontrol edin aView tüm ü...

Page 377: ...çin kullanı lan basmalı düğme Kauçuk 8 İstasyon konnektörü Gelecekteki kullanım için 9 Güç kaynağı Sisteme güç sağlar Ülkeye özel fişe sahip wgüç kablosu PC PVC 10 Altıgen anahtar Sabitleme aparatındaki cıvatayı sıkmak içindir CrV 11 Sabitleme aparatı Monitörü serum askısı gibi istenen bir yere sabitler POM 12 Torba kancası Kancayı sabitleme apa ratı üzerindeki 3 delikten kaydırın Artık kullanım ö...

Page 378: ...ve elektrikli cihazların atılmasına WEEE ilişkin yerel yönetme likler ve toplama planlarına göre toplanması gerektiğini gösteren Çöp Kutusu sembolü Doğru akım Li ion Pil tipi Lityum iyon Sadece aView içindeki pil için geçerlidir Alternatif akım Şarj edilebilir pil Sadece aView içindeki pil için geçerlidir IP30 Katı cisimlere karşı koruma Sadece kapalı alanlarda kullanım içindir Parça Numarası Part...

Page 379: ...m pil duru mu Tam şarjlı pil hala şarj cihazına bağlıdır Şarj işlemi blokların yanıp sönmesiyle gösterilir Mevcut kapasite yanıp sönmeyen bloklar ile gösterilir Pil şarj oluyor Pilin mevcut kapasitesi Pil hasarlı Güç düğmesi aView AÇILDIĞINDA ve elektriğe bağlı değilken yeşil yanar aView elektriğe bağ landığında ise turuncu yanar aView kapatıldığında tamamen şarj olduğunda ve elektriğe bağ landığı...

Page 380: ...Kayıtlı dosyaları yönetme Anlık görüntü Sistem ayarları ve Kullanıcı Hesapları Canlı görüntü kayıtlı görüntüye karşı Yuvarlak MAVİ düğmeler mavi Canlı Görüntü sekmesinde gösterilir ve canlı görüntüyü bildirir Kare SARI veya YEŞİL düğmeler sarı Dosya Yönetimi sekmesinde ve yeşil Ayarlar sekmesinde gösterilir ve kaydedilmiş görüntüyü bildirir Pil durumu Başlatma sırasında aView açılır ve görüntüleme...

Page 381: ...ik Ağır kiri gidermek için bez kullanın Tüm kan ve diğer vücut sıvılarının antiseptik bez tara fından dezenfeksiyon yapılmasından önce yüzeylerden ve nesnelerden düzgün bir şekilde temizlenmesi gerekir Dezenfeksiyon 1 Ağır bir şekilde kirlenen yüzeyler için dezenfekte etmeden önce aView e ön temizleme yapmak için bez kullanın 2 Temiz bezi açın ve aView in yüzeyini düzgün bir şekilde ıslatın 3 İşle...

Page 382: ...95 Derişim 70 80 Hazırlama 95 İzopropil in alkol 80cc si 20cc saflaştırılmış suya PURW eklenir Alternatif olarak en az 70 izopropil içeren EPA kayıtlı hastane dezenfeksiyon bezleri kullanın Üreticinin güvenlik önlemleri ve kullanma talimatları uygulanmalıdır Temizlik ve dezenfeksiyonun ardından aView in bölüm 4 1 deki ön kontrole iletilmesi gerekir aView in prosedürler arasında yerel yönetmelikler...

Page 383: ...ı VESA MIS D 75 C VESA FDMI uyumlu ekran Kısım D ortaya konumlu bağlantı arabirimi Elektrik gücü Güç gereksinimi 18V 1 67A DC giriş Pil tipi 10 8V 4300mAh Pil İşletimi Yeni tamamen şarjlı bir pilin tipik çalışma süresi aView açılır ve skop bağlanır min 3 saattir Elektrik çarpmasına karşı koruma İçten Çalıştırılır Bağlantı Bağlantı arabirimi 75 mm 2 96 Kalın çubuklar için uygundur 10 mm 45 mm 0 4 1...

Page 384: ...10 90 Fişler Güç kaynağı ile aView arasın da Ø5 5 mm DC giriş konnektörü 6 adet birbiriyle değiştirilebilir tip 1 Model NEMA 5 AC topraklı güç fişi 2 Avustralya konfigürasyonu AS3112 C topraklı güç fişi 3 İngiltere konfigürasyonu BS1363 AC topraklı güç fişi 4 Avrupa konfigürasyonu CEE 7 AC topraklı güç fişi 5 Danimarka konfigürasyonu 2 5a AC topraklı güç fişi 6 İsviçre konfigürasyonu Tip J AC topr...

Page 385: ...ilin Parlaklık ve kontrast ayarları ideal değil aView deki ilgili menüyü kullanarak kont rast ve parlaklığı ayarlayın Video çıkışı çalışmıyor Harici ekranda canlı görüntü yok Harici monitörün uyumlu bir kablo ile aView a bağlı olduğundan ve harici monitörün doğru girişi gösterdiğinden emin olun Harici monitör NTSC veya PAL alabilmelidir En iyi sonuç için aView da video çıkışı menüsünden NTSC ve PA...

Page 386: ...tür ortamlarda kullanıldığından emin olmalıdır Bağışıklık Testi IEC 60601 1 test seviyesi Uygunluk Sevi yesi Elektromanyetik Çevre Kılavuzu Elektrostatik boşalma ESD IEC 61000 4 2 8 kV temas 2 4 8 15 kV hava 8 kV temas 2 4 8 15 kV hava Eğer yerler sentetik madde ile kaplanmışsa bağıl nem en az 30 olmalıdır Elektriksel hızlı geçici patlama IEC 61000 4 4 Güç kaynağı hatları için 2 kV Giriş çıkış hat...

Page 387: ...n herhangi bir parçasına aktarıcının frekan sı için geçerli olan denklemle hesaplanan tavsiye edilen mesafeden daha yakın kullanıl mamalıdır Tavsiye edilen ayırma mesafesi d 1 17 P d 1 17 P 80 MHz ila 800 MHz d 2 33 P 800 MHz to 2 7 GHz P aktarıcı üreticisine göre watts W cinsinden nominal çıkış güçtür ve d metre m cinsin den tavsiye edilen ayırma mesafesidir Sabit RF aktarıcılarından gelen alan k...

Page 388: ... m 7 37 m 100 11 7 m 11 7 m 23 3 m Yukarıda listelenmeyen nominal çıkış gücündeki aktarıcılar için metre olarak m tavsiye edilen ayırma mesafesi D P nin aktarıcı üreticisine göre watts W cinsinden aktarıcının nominal çıkış gücü olduğu aktarıcı frekansına uygulanabilir denklemi kullanarak tahmin edilebilir NOT 1 80 ve 800 MHz de daha yüksek frekans aralığı için ayırma mesafesi geçerlidir NOT 2 Bu k...

Page 389: ...源插头 9 每次使用后 按照第 5 章中的说明清洁与消毒 aView 监视器 断开 aView 与任何 总电源的连接 拆除任何附件 并在清洁与消毒之前将 aView 完全关闭 10 使用非本设备制造商指定或提供的配件 传感器和电缆会导致电磁排放量增加 或降低 本设备的电磁抗扰性 导致错误操作 11 电子设备和 aView 可能会影响彼此的正常功能 如果 aView 与其他设备相邻或堆 放在一起 在使用前 请观察并检验 aView 和其他电子设备能否正常运行 可能有必 要采取降低干扰的措施 比如重新调整设备位置或方向 或者屏蔽使用设备时所在的房 间 请查阅附录 1 中的表格 了解放置 aView 的指南 12 小心检查屏幕上的图像为实时图像还是录制录像 并检验图像的方向是否符合预期 13 便携式射频通信设备 包括诸如天线电缆和外部天线等外设 与系统任何部件之间 包 括制造商指定的电缆之间的距...

Page 390: ...部件号 x5 aView 电源制造商 FSP Group Inc aView 电源料号 FSP030 REAM 欧盟 中国 405014700X 非丹 麦和英国 英国 405013700X 丹麦 405012700X 澳大利亚和新西 兰 405015700X 美国 405016700X 附件 部件号 aView 适配器 用于复合连接的电缆 405000712 2 2 兼容设备 可与 aView 配套使用的兼容的 Ambu 可视化设备为 绿色接口 如第 2 页上的 5a 所示 蓝色接口 如第 2 页上的 5b 所示 Ambu aScope 2 Ambu aScope 3 系列 Ambu aScope 4 Broncho 系列 aView 上一次只能连接一个可视化设备 并非在所有国家都可买到 aScope 2 aScope 3 系列和 aScope 4 Broncho 系列 请与当地的销售办事...

Page 391: ...入 输出接头 JACK 连接器 视频输 出 和 USB 端口 7 电源按钮 使用前按下电源按钮 打开电源 使用后关 闭电源 橡胶 8 对接连接器 供日后使用 9 电源 为系统供电 带有国家特定插头的 电源线 PC PVC 10 内六角扳手 用于紧固支架 上的螺栓 CrV 11 支架 用于将监视器固定到 静脉输液架上等 POM 12 挂袋钩 滑动钩子 使其通过支 架上的 3 个孔口 此时它可用于通过顶 角的孔将可视化设备 袋挂起 方便在使用之 前和期间进行存储 PAA 13 适配器电缆 用于复合视频输出接 口 如编号 6 所示 PE PVC 缩略语 PC 聚氯乙烯 PE 聚乙烯 ABS 丙烯腈 丁二烯 苯乙烯共聚物 ZDC3 锌合金 PVC 聚氯乙烯 POM 聚甲醛 PAA 聚丙烯酰胺 CrV 铬钒 13 10 9 12 11 8 7 6 5 4 1 3 2 ZH 391 ...

Page 392: ...定和弃置电池的 收集计划来收集废弃物 连接到外接监视器 回收筒符号 指示必须按 照地方规定和弃置电子与 电气废物 WEEE 的收集 计划来收集废弃物 直流电 Li ion 锂离子电池 仅适用于 aView 内的电池 交流电 充电电池 仅适用于 aView 内的电池 IP30 防止固体碰撞 仅在室内使用 批号 批代码 经测试符合 FCC 标准 医疗设备 的 要求 参考编号 医疗 医疗器械对电击 火灾和机械危害的 基本要求 符合以下标准 ANSI AAMI ES60601 1 2005 R 2012 CAN CSA C22 2 No 60601 1 08 R2013 IEC 60601 2 18 2009 UL60601 1 1st ed 2006 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 2005 IEC 60601 2 18 1996 控制编号 4UD1 392 ...

Page 393: ...置 电池图标保持白色 直至剩下一个格 之后将变为红色 当电池剩余电量为 10 时 红色电池图标开始闪烁 aView 的最高 电量状态 aView 的最低电 量状态 充满电的电池依旧与充 电器连接 显示充电时电池格闪烁 显示电量时电池格不闪烁 电池正在充电 电池电量 电池已损坏 打开 aView 且未连接到主电源时 电源按钮变绿 aView 连接到主电源时 该按钮变为橙色 aView 关闭 已充满电且连接到主电源时 电源按钮将变为绿色 如果电池电量极低 则将无法使用录制功能 如果 aView 关闭且电池电量极低 电源按钮将每十秒闪烁五次橙光以提醒需要充电 5 将所选 Ambu 可视化设备连接到 aView 时 将电缆连接器插入到 aView 上的对应凹式连接 器中 推开橡胶罩 5a 或 5b 插入前 将可视化设备和 aView 上的箭头对齐 6 确认实时视频图像出现在屏幕上 将 Ambu 可...

Page 394: ...比 蓝色实时图像选项卡 中出现蓝色的圆形按钮 表示实时图像 黄色文件管理选项卡 与绿色设置 选项卡中出现方形黄色或绿色按钮 表示录制图像 电池状态 启动过程中 aView 通电并配置可视化设备 如果屏幕上的 aView 电池图标在 30 分钟内由充满电变为电量不足 则必须更换 aView 连接到外接监视器 可以通过位于 aView 上的视频输出接口在外接监视器上查看来自 Ambu 可视化设备的图像 使用附带的适配器电缆将外接监视器与位于 aView 右侧的复合接口连接 请参考 www ambu com 上的 aView 联机用户指南 有关如何通过复合接口与外部视频源连接的更多信息 请参 阅外接监视器手册 4 4 使用后 最终步骤 1 断开 Ambu 可视化设备与 aView 之间的连接 对于可视化设备的处置 请参考特定设备的 使用说明书 2 按住电源按钮 至少 2 秒钟可关闭 aView ...

Page 395: ... 先使用清洁巾预先清洁 aView 2 展开清洁巾并将 aView 表面全部擦湿 3 经处理的表面必须保持明显湿润状态达两 2 分钟 如果需要确保连续 2 分钟的湿接 触时间 请使用更多清洁巾 4 将 aView 晾干 操作过程 3 清洁 1 根据制造商的建议使用标准酶清洁剂制备清洁溶液 推荐使用的清洁剂 性质温和的 酶清洁剂 pH 7 9 低泡 Enzol 或等效物质 2 将一块无菌纱布在酶清洁溶液中浸透 并确保纱布湿润但不滴水 3 用湿润的纱布彻底清洁监视器的按钮 橡胶罩 屏幕 外壳以及支架 避免将本装置打 湿 以防止损坏内部的电子元件 4 用一把醮取了酶清洁溶液的无菌柔软毛刷清洁按钮 直至清除所有脏污 5 等候 10 分钟 或按清洁剂制造商的建议时间 让酶起作用 6 使用已经用 RO DI 水湿润的无菌纱布擦拭 aView 确保清洁液的所有痕迹已被清除 7 重复第 1 至第 6 步 ...

Page 396: ...通用要求 并列标准医用电气系统的安全要求 IEC 60601 1 2 医用电气设备 第 1 2 部分 安全一般要求 间接标准 电磁兼容性 要求和试验 Ambu aView 电源符合以下标准 欧共体理事会关于医疗器械的指令 93 42 EEC IEC 60601 1 ed 2 医疗电气设备 第 1 部分 基本安全要求 IEC 60601 1 ed 3 1 医用电气设备 第 1 部分 安全通用要求 并列标准医用电气系统的安全要求 7 2 aView 规格 显示 最高分辨率 800 480 方向 横向 显示器类型 8 5 彩色 TFT LCD 亮度调节 确定 对比度调节 确定 启动时间 按电源按钮后立即启动 连接 USB 接头 类型 A 模拟组合视频输出 RCA 连接 使用附带的适配器电缆 存储与运输 温度 10 40 C 50 104 F 相对湿度 30 85 大气压强 80 109 kPa ...

Page 397: ...高度 2000 m 尺寸 宽度 241 mm 9 49 高度 175 mm 6 89 厚度 33 5 mm 1 32 重量 1500 g 331lbs 7 3 aView 电源 尺寸 重量 360g 0 79 lbs 电源 电源要求 1 100 240V AC 50 60Hz 0 6A 电源输出 18V DC 1 67A 防止电击 I 类 操作环境 温度 10 40 C 50 104 F 储存 温度 10 40 C 50 104 F 相对湿度 10 90 插头 位于电源与 aView 之间 Ø5 5mm DC 插拔式连接器 6 种可互换型 1 NEMA 5 AC 型接地电源插头 2 澳洲配置 AS3112 交流接地电源插头 3 英国配置 BS1363 交流接地电源插头 4 欧洲配置 CEE 7 交流接地电源插头 5 丹麦配置 2 5a 交流接地电源插头 6 瑞士配置 J 型号 交流接地电源...

Page 398: ...按钮 图像质量不佳 aView 屏幕上有反光 将 aView 移动到没有直接光线照射屏幕 的位置 屏幕肮脏 潮湿 用干净的布擦拭屏幕 亮度和对比度设置未达最 佳状态 使用 aView 上的指定菜单调节对比度和 亮度 视频输出功能无 法使用 外部屏幕上无实时图像 确保外接监视器已通过复合电缆连接到 aView 且外接监视器上显示出正确的输 入 外接监视器应能够接收 NTSC 或 PAL 在 aView 上的视频输出菜单中 在 NTSC 和 PAL 之间切换以获得最佳结 果 仅当 aView 上出现实时图像时 外 接监视器上才会出现实时图像 外接监 视器上的图像大小由外接监视器的设置 决定 颜色 亮度和对比度与 aView 屏幕不同 调节外接监视器上的颜色 亮度和对比度 以获得所需结果 外接监视器上出现水平线 噪音 如果外接监视器上出现水平线 噪音 则尝试连接 aView 电源 附录 1 电磁...

Page 399: ...8 kV 接触放电 2 4 8 15 kV 空气放电 8 kV 接触放电 2 4 8 15 kV 空气放电 如果地面覆盖了合成 材料 相对湿度应不 低于 30 电快速瞬变脉冲 群试验 IEC 61000 4 4 2 kV 电源线路 1 kV 输入 输出线路 2 kV 电源 线路 N A 网电源质量应当为典 型的商业用或医院环 境用 电涌 IEC 61000 4 5 1 kV 线 到线 2 kV 线 到地 网电源质量应当为典 型的商业用或医院环 境用 电源输入线的电 压下降 短时间 断和电压波动 IEC 61000 4 11 5 Ut Ut 下降 95 周 期为 0 5 40 Ut Ut 下降 60 周 期为 5 70 Ut Ut 下降 30 周 期为 25 5 Ut Ut 下降 95 周 期为 5 秒钟 下降 100 且 持续 0 5 周期 下降 40 且 持续 5 个周期 下降 30 且...

Page 400: ... 800 MHz 至 2 7 GHz 其中 P 是依照变送器制造商提 供的数据以瓦特 W 表示的变送 器的最大输出额定功率 d 是建 议的以米 m 表示的间隔距离 固定射频变送器的磁场强度由电 磁现场测量确定 a 应小于每个 频率范围 b 中的合规水平 带 有以下标志的设备附近可能会产 生干扰 射频辐射 IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 至 2 7 GHz 1 kHz 时为 80 AM 3 V m 80 2700 MHz 1 kHz 80 AM 注意 1 80 MHz 时 适用于更高频率范围 注意 2 这些指南并不适用于所有情况 结构 物体和人体的吸收和反射会影响电磁传播 a 固定变送器磁场强度在理论上无法准确预测 如 手机 无绳 电话信号发射站 陆地移动无线 电台 业余无线电台 AM 中波和 FM 调频广播 电视转播等 为评估固定射频变送器所产生的 电磁环境 需全面考...

Page 401: ...中没有列出的变送器的额定最大输出功率 建议分离距离 D m 可以通过适于变送器频率 的等式进行估算 P 为变送器的最大输出额定功率 瓦特 W 变送器的频率可以依照变送器制 造商提供的数据 注意 1 在 80 MHz 和 800 MHz 时 适用于针对更高频率范围的间隔距离 注意 2 这些指南并不适用于所有情况 结构 物体和人体的吸收和反射会影响电磁传播 附录 2 保修和更换帮助信息 aView 的保修期为一年 从交付给客户开始计算 如果能够提供材料或工艺缺陷的证据 则 Ambu 同意免费更换 aView 更换时 Ambu 不承担运输费用或运输风险 如果维修方案可 行 我们也可能会对出现材料或工艺缺陷的 aView 进行维修 在所有情况下 Ambu 均保留进 行更换还是进行维修的选择权 Ambu 有权要求客户方的技术部门或类似部门 在 Ambu 的正确指导下 对 aView 进行维修 有缺陷...

Page 402: ...Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 F 45 72 25 20 50 www ambu com 492 4050 00 V02 2018 05 TCC 10514 ...

Reviews: