Ambassade CMG 610 CK User Manual Download Page 12

Date de mise à jour : 28/01/2004 - FT 093 - Révision 04  - FR / GB / NL

Page 12 sur 15

FR

ATTENTION 

: La température peut dépasser 300°C. Informer les utilisateurs potentiels des risques

encourus.

GB

DANGER 

: Temperature may exceed  300 °C. Warn potential users of hazards involved

.

NL

WAARSCHUWING

: De temperatuur kan tot boven 300°C stijgen.Waarschuw alle potentièle gebruikers

voor het risico van verbranding.

Avant utilisation / Prior to use / In bedrijf stellen :

FR

Avant la première utilisation, enlevez les protections plastiques. Enlever la grille de cuisson et verser le sachet

de pierres de lave (environ 6 kgs) uniformément et, impérativement sur la grille inférieure située dans le bac.

Il est normal de constater un dégagement de fumée lors des premières utilisations

GB

Before using for the first time, remove the plastic protection. Remove the cooking grill and cover 

only

 the

stone rack in the tray with the 6 kg of  lava rock supplied.

Initial usage will cause some smoke and is no cause for alarm.

NL

Vóór het eerste gebruik de plastic beschermlaag verwijderen. Verwijder de grill en stort de 6 kg lavasteen

gelijkmatig en 

uitsluitend

 op het steenrooster.

Rookontwikkeling in het begin is normaal.

Fig. 9

A

B

Mise en service des brûleurs / Using the burners / Aansteken van de branders (fig. 9)

 :

FR

Pousser et tourner la manette du brûleur 

A

, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au repère 

,

et appuyer simultanément par à coups sur le bouton de l’allumeur 

B

.

Maintenir la manette poussée à fond une vingtaine de secondes afin de permettre l'accroche de la sécurité.
Nota : Une position débit réduit repérée par le sigle  vous donne la puissance minimale préréglée du brûleur.
Il est conseillé  d’allumer le brûleur en position plein débit 

. Si un allumage du brûleur est effectué en position mini

, il convient d’attendre 30 secondes avant de procéder à un nouvel allumage.

Pour éteindre, tourner la manette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 

O

.

GB

Push and turn the knob 

A

 counter-clockwise to the 

 mark. Simultaneously push ignition pushbutton 

B

several times.
 Keep the control knob pushed in for roughly 20 seconds in order to activate the safety cut-out.
A reduced flowrate position identified by the mark   produces the preset minimum burner power (low flame).
It is best to light the burner when fully open 

. When it is lit in the lowest position   wait 30 seconds to relight.

To turn off, turn the control knob clockwise to the 

O

 position.

NL

Druck op de branderknop 

A

 en draai deze tegen, de wijzers van de klok in tot 

. Druck tegelijkertijd

herhaaldelijk op de onstekingsknop 

B

.

Houd de knop ongeveer twintig sekonden helemaal ingedrukt zodat de beveiliging inkoppelt.
Met de knop op minimumstand (aangeduid met  ) geeft de brander de vooringestelde minimumvlam.
Het verdient aanbeveling de brander volledig te openen 

 en aan te steken. Wordt de brander in de laagste stand

aangestoken   wacht dan 30 seconden met opnieuw aansteken.
Om de brander uit te zetten draait u de knop met de wijzers van de klok mee naar stand 

O

.

Summary of Contents for CMG 610 CK

Page 1: ...Date de mise jour 28 01 2004 FT 093 R vision 04 FR GB NL Page 1 sur 15 CMG 610 CK MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL ALGEMENE HANDLEIDING AMBASSADE D E B O U R G O G N E...

Page 2: ...ons ext rieures L x P x H External dimensions L x W x H Uitwendige afmetingen B x D x H 600 x 650 x 1000 PoidsBrut gross weight Brutogewicht 93 kg PoidsNet Netweight Nettogewicht 85 kg Colisage Packag...

Page 3: ...res de lave Cooking grill Ash drawer Bag of lava rock Grill Aslade Zak lavasteen FR PRESSIONS CONSOMMATIONS GB PRESSURES CONSUMPTION NL DRUCWAARDEN ENERGIEVERBRUIK Tableau 3 annexe 2 Table 3 appendix...

Page 4: ...ays d installation Ce manuel sera remis l utilisateur apr s installation GB Appliances must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this manual and locally applicab...

Page 5: ...plicht onder een afzuigkap worden geplaatst Dit kooktoestel mag uitsluitend in de nabijheid van brandbare muren scheidingswanden keukenmeubels sier of ander materialen worden geplaatst wanneer deze be...

Page 6: ...conformit du d bit d air neuf voir tableau 1 GB Check Pipework is perfectly clean in order to prevent the injectors becoming blocked and malfunctioning of the magnetic heads The gas for which the app...

Page 7: ...e with the gases in Table 4 in appendix 2 NL Het apparaat werkt op de in onderstaande tabel 4 bijlage 2 aangegeven gassoorten IMPORTANT BELANGRIJK FR Echanger l injecteur D tableau n 8 en annexe 2 fig...

Page 8: ...to set the adjusting screw F fig 7 Note flame is reduced to of its size in the minimum setting the burner must remain lit when changing from maximum setting to minimum setting NL Na het aansluiten of...

Page 9: ...es et t tes magn tiques GB If the burner goes out having kept the control knob pushed in for roughly twenty seconds check Moderate tightening of magnetic head on the valve the thermocouple G tip actua...

Page 10: ...GAS CIRCUIT DIAGRAMME NL GASSCHEMA DE GASSHALTBILD IT SCHEMA DI GASATURA ES ESQUEMA DE GASIFICACI N PT ESQUEMA DO G S 65102006 6532638 50276300 65640002 6539895 6539140 65043001 65044006 65080005 6512...

Page 11: ...tandards in an adequately ventilated room Any changeover to a gas other than that for which the appliance is set up must be carried out by a qualified installer WARRANTY The warranty is stated on the...

Page 12: ...ment par coups sur le bouton de l allumeur B Maintenir la manette pouss e fond une vingtaine de secondes afin de permettre l accroche de la s curit Nota Une position d bit r duit rep r e par le sigle...

Page 13: ...Conseil d utilisation Useful hint Gebruikstips FR IMPORTANT La cuisson sur pierres de lave ne n cessite pas de graisser vos pr parations cela aurait pour effet de produire des d gagements de fum es e...

Page 14: ...ijn FR Marquage La grille de cuisson permet d effectuer un quadrillage sur les deux faces en 2 ou 4 temps La technique du 4 temps permet de r partir le sang l int rieur de la viande au lieu que celui...

Page 15: ...s de cuisson GB Use a metal brush to clean the burner after use NL Gebruik een metaalborstel om de brander na gebruik te reinigen Carrosserie Body panels Omkasting FR Vous pouvez utiliser des produits...

Reviews: