Ambassade CG 641 P General Manual Download Page 9

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 Réglage  de l’air primaire four / Adjustment of oven primary airflow Instellen van primaire luchtstroom oven

 

FR

 

Dévisser la vis de maintien de la bague d’air 

K

, procéder au réglage (voir fig. 8, tableau 7, annexe 2). 

GB

 

Loosen the screw that secures the air ring 

K

 and then adjust (see fig. 8, table

 

7, appendix 2).  

NL

 

Verwijder de bodemplaat. Draai de borgschroef van de luchtring 

K

 los en stel de luchtstroom in (zie fig. 8, tabel

 

7, 

bijlage 2). 

 Réglage du débit réduit de four Adjustment of oven reduced flowrate Instellen van minimumstand oven

 

FR

 

IMPERATIF

  après raccordement et tout changement de gaz. Vis de réglage accessible après dépose de la 

manette de commande (fig. 9). 
Allumer le brûleur correspondant, préchauffer le four environ 1/4 d’heure (thermostat 10), passer en position mini 
(thermostat 1), puis agir à l’aide d’un tournevis sur la vis 

L

 (agir 

rapidement avant que le thermostat ne réagisse 

et que le brûleur ne repasse au débit maximun). Nota: les flammes sont réduites au ¼ de leur taille en position maxi, le 
brûleur ne doit pas s’éteindre en passant de la position maxi à la position mini. 

GB

 

Adjustment is 

VITAL 

after connection or any change of gas.  The adjusting screw is accessed by removing the 

control knob (Figure 9). 
Light the appropriate burner, pre-heat the oven for roughly 1/4 hour (thermostat 10), adjust to minimum setting 
(thermostat 1), then use a screwdriver to set the adjusting screw  

L

 (do this quickly before the thermostat responds and 

the burner returns to the maximum setting). Note: flame is reduced to ¼ of its size in the maximum setting, the burner 
must remain lit when changing from maximum setting to minimum setting. 

NL

 

ABSOLUUT NOODZAKELIJK

  na het aansluiten of na het overschakelen op een andere gassoort. 

Stelschroef toegankelijk na het verwijderen van de bedieningsknop (fig. 9). 
Steek de betreffende brander aan, verwarm de oven een kwartier voor (thermostaat 10), en zet hem vervolgens op 
minimumstand (thermostaat 1). Draai nu de stelschroef  

L

  in de gewenste stand met behulp van een kleine 

schroevedraaier (dit moet snel gebeuren, voordat de thermostaat reageert en de brander overschakelt op 
maximumstand).  N.B.: de vlammen worden teruggebracht tot 1/4 van hun grootte in maximumstand.  Bij het 
overschakelen van maximum- naar minimumstand mag de brander niet uitgaan. 

  Réglage des sécurités par thermocouple Adjustment of thermocouple safety cut-outs  Instellen van de 

thermokoppelbeveiligingen.

 

FR

 

Si le brûleur s’éteint, après avoir maintenu enfoncée à fond la manette une vingtaine de secondes; vérifier : Le 

serrage (modéré) de la tête magnétique sur le robinet,  que la pointe du thermocouple 

G

 soit bien léchée par la flamme 

(fig. 5

 

&

 

8) et le bon état de propreté des thermocouples et têtes magnétiques. 

GB

 

If the burner goes out, having kept the control knob pushed in for roughly twenty seconds, check : (Moderate) 

tightening of magnetic head on the valve,  the thermocouple 

G

 tip actually touches the flame (Figure 5

 

&

 

8). and  the 

thermocouples and magnetic heads are clean. 

NL

 

Als de brander uitgaat nadat u de knop twintig sekonden lang ingedrukt hebt gehouden moet gecontroleerd 

worden : Of de magneetkop goed op de kraan is vastgedraaid (matig vast), of de vlam goed aan de punt van het 
thermokoppel 

G

 lekt (fig. 5

 

&

 

8). en of thermokoppels en magneetkoppen volkomen schoon zijn. 

 
 

 

Dépose 
Videreinsetzen 
Sistemazione 

Repose 
Herausnehmen 
Rimozione 

 

 

Date de mise à jour : 07/10/2014 - FT014 - Révision 09  - FR / GB / NL 

Page 9 sur 17

 

Summary of Contents for CG 641 P

Page 1: ...CG 641 P MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL ALGEMENE HANDLEIDING AMBASSADE D E B O U R G O G N E Date de mise jour 07 10 2014 FT014 R vision 09 FR GB NL Page 1 sur 17...

Page 2: ...Karton houden palet FR GB CONSTRUCTION NL KONSTRUKTIE Carosserie Body Karosserie Acier inoxydable Stainless Steel RVS Table Cooking surface Kooktafel Acier Steel Staal Z7CN 18 10 Fa ade Front Voorkant...

Page 3: ...appareil On terminal block at the rear of the appliance Op klemblok aan de achterkant van het apparaat FR ACCESSOIRES GB ACCESSORIES NL ACCESSOIRES 1 grille shelf inschuifrooster 1 t le p tisserie pa...

Page 4: ...n GB Appliances must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this manual and locally applicable regulations This manual will be handed over to the user after instal...

Page 5: ...gswanden keukenmeubels sier of ander materialen worden geplaatst wanneer deze bedekt dan wel overtrokken zijn met brandwerend isolatiemateriaal De aldus ontstane installatie dient te voldoen aan de pl...

Page 6: ...truktieplaatje A fig 1 en markering Of de doorsnede van de toevoerbuizen afgestemd is op het vermogen van het apparaat zie bijlage 2 Juiste doorvoerhoeveelheid verse lucht zien tabel 1 Raccordement Co...

Page 7: ...out any work NL Draai de afsluitkraan dicht voordat de volgende handelingen worden uitgevoerd IMPORTANT BELANGRIJK BRULEURS DE TABLE HOB BURNERS KOOKTAFELBRANDERS B C E D F 5 G FR Sp cial U K L appar...

Page 8: ...r duit des br leurs de table Adjustment of reduced flowrate of hob burners Instellen van minimumstand kooktafelbranders FR Apr s raccordement ou changement de gaz il est imp ratif de reprendre ce r g...

Page 9: ...ting to minimum setting NL ABSOLUUT NOODZAKELIJK na het aansluiten of na het overschakelen op een andere gassoort Stelschroef toegankelijk na het verwijderen van de bedieningsknop fig 9 Steek de betre...

Page 10: ...N Utiliser un c ble souple normalis 245 IEC 57 ou 245 IEC 66 ou toutes autres natures de c ble pr sentant les m mes caract ristiques Si cet appareil est reli de fa on permanente une canalisation lectr...

Page 11: ...r rep P fig 13 RECHERCHER TOUJOURS la cause du d clenchement de ce thermostat GB Press pushbutton item P fig 13 in order to reset the limiting thermostat ALWAYS IDENTIFY the reason why the thermostat...

Page 12: ...HEMAS ELECTRIQUES ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAMMES ELEKTRISCHE SCHEMAS Voir tableau annexe 2 See Table in Appendix 2 Zie tabel bijlage 2 Date de mise jour 07 10 2014 FT014 R vision 09 FR GB NL Page 12 sur...

Page 13: ...0 kW 65 330006 4 0 kW 65 330007 1 5 kW 65 640003 3 0 kW 65 640004 4 0 kW 65 640005 65 39895 Voir tableau annexe 2 See Table in Appendix 2 Zie tabel bijlage 2 Option Option Optie Allumage lectrique El...

Page 14: ...ny changeover to a voltage other than that for which the appliance is set up must be carried out by a qualified installer WARRANTY The warranty is stated on the sales contract Please contact your appr...

Page 15: ...de minimumvlam Om de brander uit te zetten draait u de knop met de wijzers van de klok mee naar stand O Mise en service du four gaz Using the gas oven Aansteken van de gas oven FR Poussez et tournez l...

Page 16: ...net is geschakeld Verklikkerlamp C geeft de toestand van een van de aan het net geschakelde bakplaten aan C B A Fig 14 Conseils d utilisation Useful hints Gebruikstips FR Afin d liminer les odeurs de...

Page 17: ...en niet schurend reinigingsmiddel Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen Mocht het toch noodzakelijk zijn een dergelijk middel te gebruiken verwijder dan eerst de afdichtring van de ovendeur en bren...

Reviews: