
FOUR ELECTRIQUE STATIQUE / ELECTRIC OVEN / ELEKTRISCHE OVEN
FOUR ELECTRIQUE VENTILE / ELECTRIC FORCED
CONVECTION OVEN
ELEKTRISCHE OVEN MET GEFORCEERDE CONVEKTIE
Mise en service / Use / Aanzetten (fig. 14)
FR
Tourner le commutateur thermostatique dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au repère choisi. Les
voyants
B
et
C
s’allument, lorsque le voyant C s’éteint, la température désirée est atteinte, vous pouvez alors
enfourner votre préparation
Pour éteindre, tourner la manette du commutateur thermostatique de la droite vers la gauche jusqu’au repère
O
.
- Le voyant
A
indique la mise sous tension de l’appareil.
- Le voyant
B
indique la mise sous tension d’un (d’un des) élément (s) de l’appareil
- Le voyant
C
indique la régulation de l’élément chauffant sous tension
GB
Turn the thermostat switch clockwise to the required mark. Signal lamps
B
and
C
light; signal lamp C will be
extinguished when the desired temperature is reached and the oven is ready for use.
In order to switch off, turn the thermostat control knob from the right to the left as far as the
O
position.
- Signal lamp
A
lights when the unit is energised
- Signal lamp
B
lights when one component is switched on.
- Signal lamp
C
shows status of energised component
NL
Draai de thermostaatknop met de wijzers van de klok mee in de gewenste stand. De controlelampjes (
B
en
C
)
gaan branden. Verklikkerlampen
B
en
C
worden ontstoken. Wanneer lamp
C
dooft, is de gewenste temperatuur
bereikt en kan de oven worden gebruikt
Om de oven uit te zetten draait u de thermostaatknop van rechts naar links in stand
O
.
- Verklikkerlamp
A
geeft aan dat het apparaat aan het net is geschakeld.
- Verklikkerlamp
B
geeft aan, dat een van de platen van het apparaat aan het net is geschakeld.
- Verklikkerlamp
C
geeft de toestand van een van de aan het net geschakelde bakplaten aan.
C
B
A
Fig. 14
Conseils d’utilisation / Useful hints / Gebruikstips
FR
Afin d’éliminer les odeurs de fumées, chauffer à vide pendant 1/2 heure, position max.
Utiliser des plats à bords hauts pour vos rôtis afin d’éviter au maximum les projections grasses. Lors de la cuisson de
tartes aux fruits, placer le plat lèchefrite en bas du four, afin de recueillir d’éventuels débordements.
Nous vous conseillons en outre de ne jamais placer les aliments directement dans le plat lèchefrite.
GB
To stop smoke odours, put the oven on for 1/2 hour at the highest temperature.
Use pans with high edges for roasting in order to minimise grease splashes. When cooking fruit tarts, place the drip
tray at the bottom of the oven in order to collect any spillages.
It is also advisable never to place foodstuffs directly in the drip tray
NL
Gebruik ovenschalen met hoge opstaande randen voor uw rollades om het opspatten van vet zoveel mogelijk
te voorkomen. Zet bij het bakken van vruchtentaarten de vetopvangschaal onder in de oven om overgekookt vocht op
te vangen.
Wij adviseren het voedsel nooit rechtstreeks op de vetopvangschaal te plaatsen.
Grilloir four électrique statique / Grill on the electric oven / Grill bij elektrische oven
Grilloir four ventilé (option) / Grill on the electric forced convection oven (option)
Grill bij elektrische oven met geforceerde convektie (optie)
FR
Tourner la manette du commutateur thermostatique jusqu’au symbole grilloir
.
Nota : Pendant le fonctionnement du grilloir, la turbine reste en fonction.
GB
Turn the thermostat control knob to the grill symbol
.
Nota : When the the grill is working, the turbine is still on.
NL
Draai de thermostaatknop in grillstand
.
N.B : Bij gebruik van de grill, blijft de turbine functioneren.
Date de mise à jour : 07/10/2014 - FT014 - Révision 09 - FR / GB / NL
Page 16 sur 17