background image

 
 

 

LE

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

A

 

ÉTÉ

 

RÉALISÉ

 

SEULEMENT

 

POUR

 

UNE

 

UTILISATION

 

INTÉRIEUR,

 

C’EST

 

À

 

DIRE

 

QU’EST

 

INTERDITE

 

L’UTILISATION

 

À

 

L’EXTERIEUR

 

;

 

 

POUR

 

ÉTEINDRE

 

LE

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES,

 

APPUYER

 

SUR

 

LE

 

BOUTON

 

ON/OFF

 

;

 

 

S’ASSURER

 

D’AVOIR

 

ÉTEINT

 

L’ÉLECTRICITÉ

 

DANS

 

LA

 

CHAMBRE

 

;

                                                                                                                                                                                 

 

PROCÉDER

 

AVEC

 

LE

 

RACCORDEMENT

 

ÉLECTRIQUE

 

COMME

 

ON

 

PEUT

 

VOIR

 

DANS

 

LE

 

DIAGRAMME

 

IN

 

CE

 

MANUAL

 

(STEP

 

11,12)

 

:

 

CHAQUE

 

AUTRE

 

ORDRE

 

DE

 

RACCORDEMENT

 

ÉLECTRIQUE

 

CAUSERA

 

SHOCKS

 

ÉLECTRIQUE,

 

BRÛILURE

 

ET

 

RUPTURE

 

DU

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES;

  

 

N’INTRODUIRE

 

PAS

 

CORPS

 

ÉTRANGERS

 

À

 

L’INTERIEUR

 

DU

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

POUR

 

ÉVITER

 

SHOCK

 

ÉLECTRIQUES,

 

INFLAMMATIONS

 

OU

 

DOMMAGES

 

AU

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

;

 

 

N’INSTALLER

 

PAS

 

LE

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

DANS

 

LIEUX

 

 

SONT

 

UTILISÉS

 

AUSSI

 

COMBUSTIBLES,

 

PEINTURES

 

OU

 

LIQUIDES

 

INFLAMMABLES

 

;

 

 

TENIR

 

LOIN

 

LE

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

DE

 

SOURCE

 

D’EAU

 

ET

 

ÉVITER

 

LE

 

CONTACT

 

POUR

 

ÉVITER

 

SHOCK

 

ÉLETRIQUES

 

OU

 

DOMMAGES

 

AU

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

;

  

 

UTILISER

 

LE

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

EXCLUSIVEMENT

 

POUR

 

RÉCHAUFFER

 

LA

 

CHAMBRE,

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

OU

 

POUR

 

SÉCHER

 

;

 

 

N’UTILISER

 

PAS

 

LE

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

DANS

 

LES

 

CAS

 

SUIVANTS

 

:

 

LA

 

PRISE

 

OU

 

LE

 

FIL

 

SONT

 

ABÎMÉS,

 

L’APPAREIL

 

NE

 

FONCTIONNE

 

PAS

 

BIEN,

 

IL

 

EST

 

TOMBÉ,

 

ET

 

TOUS

 

AUTRES

 

DOMMAGES.

 

DANS

 

CES

 

CAS,

 

RENDRE

 

LE

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

AUX

 

AUTORITÉS

 

COMPÉTENTES

 

POUR

 

FAIRE

 

DES

 

CÔNTROLES

 

ET

 

DES

 

RÉPARATIONS

 

(CONDITIONS

 

GÉNÉRALES

 

DE

 

VENTE

 

PAGE

 

10)

 

;

 

 

NE

 

FAIRE

 

PAS

 

PASSER

 

LE

 

FIL

 

SOUS

 

LES

 

TAPIS,

 

NE

 

COUVRIR

 

PAS

 

LE

 

FIL

 

AVEC

 

DES

 

COUVERTURES

 

OU

 

RUBAN

 

ADHÉSIF

 

OU

 

SIMILAIRES.

 

TEINIR

 

LE

 

FIL

 

LOIN

 

DU

 

PASSAGE

 

DES

 

PERSONNES

 

 

ELLES

 

PEUVENT

 

TRÉBUCHER

 

;

 

 

UTILISER

 

LE

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

SEULEMENT

 

COMME

 

INDIÉ

 

DANS

 

CE

 

MANUEL.

 

TOUTES

 

LES

 

AUTRES

 

UTILISATIONS,

 

QUI

 

NE

 

SONT

 

PAS

 

RECOMMANDÉES

 

PAR

 

LE

 

PRODUCTEUR,

 

PEUVENT

 

CAUSER

 

INFLAMMATIONS,

 

SHOCK

 

ÉLECTRIQUES

 

OU

 

DOMMAGES

 

AUX

 

PERSONNES

 

;

 

 

LE

 

PRODUCTEUR

 

DÉCLINE

 

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

EN

 

CAS

 

DE

 

NON

RESPECT

 

DES

 

INSTRUCTIONS

 

ET

 

DES

 

RÉGLES

 

DE

 

SÉCURITÉ

 

NÉCESSAIRES

 

POUR

 

LE

 

NORMAL

 

ET

 

LE

 

RÉGULIER

 

FONCTIONNEMENT

 

ET

 

POUR

 

L’INSTALLATION

 

DES

 

RADIATEURS

 

SÉCHE

 

SERVIETTES.

 

 

UPKEEP 

 

BEFORE

 

ANY

 

UPKEEP,

 

ENSURE

 

THAT

 

THE

 

POWER

 

SOURCE

 

IS

 

SWITCHED

 

OFF

 

;

  

 

CLEAN

 

THE

 

OUTSIDE

 

SURFACE

 

WITH

 

A

 

SOFT

 

CLOTH

 

AND

 

LIQUID

 

DETERGENT,

 

AS

 

FOR

 

THE

 

GLASS

 

CLEANING,

 

AND

 

DO

 

NOT

 

USE

 

ABRASIVE

 

CLEANING

 

OR

 

SCOURING

 

PRODUCTS;

 

 

 

TO

 

MANTAIN

 

THE

 

DELICATE

 

EXTERNAL

 

FINISHES,

 

RUB

 

THE

 

SOFT

 

CLOTH

 

FOLLOWING

 

THE

 

GRAIN

 

OF

 

THE

 

BRUSHED

 

FINISH;

 

AS

 

REGARDS

 

THE

 

POLISHED

 

FINISH,

 

DO

 

NOT

 

MOVE

 

ROUNDLY

 

THE

 

CLOTH;

 

FOR

 

INCRUSTATIONS,

 

DO

 

NOT

 

USE

 

EXTREME

 

PRESSION

 

ON

 

THE

 

SURFACE

 

IN

 

ORDER

 

TO

 

AVOID

 

CROWLINGS

 

AND

 

DAMAGES

 

ON

 

THE

 

HEATER;

 

 

IT

 

IS

 

ALSO

 

POSSIBLE

 

TO

 

USE

 

SOLVENT,

 

BUT

 

WITH

 

CAUTION

 

AND

 

AFTER

 

HAVING

 

READ

 

THE

 

TECHNICAL

 

FORMS

 

AND

 

NORMS

 

FOR

 

ITS

 

USE;

 

 

 

IN

 

CASE

 

OF

 

UNCERTAINTY,

 

DO

 

NOT

 

HESITATE

 

TO

 

CONTACT

 

THE

 

PRODUCER;

 

 

THE

 

PRODUCER

 

DECLINES

 

ANY

 

RESPONSIBILITY

 

IF

 

ALL

 

THE

 

INSTRUCTIONS

 

ABOVE

 

MENTIONED

 

REGARDING

 

THE

 

INSTALLATION,

 

UPKEEP

 

AND

 

THE

 

RIGHT

 

USE

 

OF

 

THE

 

TOWEL

 

WARMER

 

ARE

 

NOT

 

KEPT.

 

 

ENTRETIEN 

 

AVANT

 

D’EFFECTUER

 

QUELCONQUE

 

OPERATION,

 

S’ASSURER

 

QUE

 

L’INTERRUPTEUR

 

SOIT

 

SUR

 

LA

 

POSITION

 

OFF;

  

 

NETTOYER

 

LA

 

PARTIE

 

EXTÉRIEUR

 

DU

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES

 

AVEC

 

UN

 

CHIFFON

 

DOUX

 

ET

 

UN

 

DÉTERGENT

 

LIQUIDE,

 

COMME

 

CELUI

 

UTILISÉ

 

POUR

 

NETTOYER

 

LES

 

VITRES,

 

LEQUEL

 

NE

 

DOIT

 

ÊTRE

 

NI

 

ABRASIF

  

NI

 

CORROSIF;

  

 

POUR

 

PRÉSERVER

 

LES

 

FINISSAGES

 

EXTÉRIEURS,

 

QUI

 

SONT

 

TRÈS

 

DÉICATS,

 

FAIRE

 

GLISSER

 

LE

 

CHIFFON

 

EN

 

SUIVANT

 

LE

 

VERS

 

SATINÉ;

 

POUR

 

LA

 

VERSION

 

POLI

 

EST

 

IMPORTANT

 

NE

 

BOUGER

 

PAS

 

LE

 

CHIFFON

 

EN

 

SENS

 

CIRCULAIRE;

 

 

POUR

 

LES

 

INCRUSTATIONS,

 

N’EXERCER

 

PAS

 

DES

 

EXTRÊMES

 

PRESSIONS

 

POUR

 

EVITER

 

RAYURES

 

ET

 

DOMMAGES

 

AU

 

RADIATEUR

 

SÉCHE

 

SERVIETTES;

 

 

IL

 

EST

 

POSSIBLE

 

UTILISER

 

DU

 

SOLVANT,

 

SANS

 

EN

 

ABUSER,

   

APRÈS

 

AVOIR

 

LU

 

SA

 

FICHE

 

TECHNIQUE

 

EN

 

CONFORMITÉ

 

AVEC

 

LES

 

RÈGLES

 

EN

 

VIGUEUR

 

SUL

 

L’UTILISATION

 

DE

 

CES

 

PRODUITS;

 

 

S’IL

 

Y

 

A

 

DOUTES

 

OU

 

INCERTITUDES,

 

CONTACTER

 

L’ENTREPRISE;

                                                                                                                                                                                   

LE

 

PRODUCTEUR

 

DÉCLINE

 

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

EN

 

CAS

 

DE

 

NON

RESPECT

 

DES

 

INSTRUCTIONS

 

ET

 

DES

 

RÉGLES

 

DE

 

SÉCURITÉ

 

NÉCESSAIRES

 

POUR

 

LE

 

NORMAL

 

ET

 

LE

 

RÉGULIER

 

FONCTIONNEMENT

 

ET

 

POUR

 

L’INSTALLATION

 

DES

 

RADIATEURS

 

SÉCHE

 

SERVIETTES.

 

 

 

 

 

4

Summary of Contents for RL 545008-S2121P

Page 1: ......

Page 2: ...ORRESPOND TO THE VOLTAGE AND FREQUENCY AVAILABLE IN THE PLACE OF ITS INSTALLATION AVANT D INSTALLER LE RADIATEUR SÉCHE SERVIETTES S ASSURER QUE LA TENSION V ET LA FREQUENCE Hz INDIÉES SUR LA PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE DERRIÈRE LE RADIATEUR SÉCHE SERVIETTES CORRESPONDENT À LA TENSION ET À LA FRÉQUENCE DISPONIBLE DANS LE LIEU D INSTALLATION KEEP THESE INSTRUCTIONS CONSERVER AVEC ATTENTION CES INSTRUCTIO...

Page 3: ...TO AVOID ELECTRIC SHOCKS OR DAMAGES TO IT UTILIZE THE HEATER ONLY FOR ROOMS WARMING TOWELS WARMING AND DRYING DO NOT USE THE HEATER IN CASE OF DAMAGED WIRE OR PLUG IN CASE OF BAD FUNCTIONING OR FALL OF THE UNIT ADVISE PROMPTLY THE SELLER SEE THE WARRANTY CONDITIONS AT PAGE 10 DO NOT PASS THE ELECTRIC CABLE UNDER THE CARPETS DO NOT COVER THE CABLE WITH THROW RUGS OR THE LIKE KEEP THE CABLE AWAY FRO...

Page 4: ...RESPECT DES INSTRUCTIONS ET DES RÉGLES DE SÉCURITÉ NÉCESSAIRES POUR LE NORMAL ET LE RÉGULIER FONCTIONNEMENT ET POUR L INSTALLATION DES RADIATEURS SÉCHE SERVIETTES UPKEEP BEFORE ANY UPKEEP ENSURE THAT THE POWER SOURCE IS SWITCHED OFF CLEAN THE OUTSIDE SURFACE WITH A SOFT CLOTH AND LIQUID DETERGENT AS FOR THE GLASS CLEANING AND DO NOT USE ABRASIVE CLEANING OR SCOURING PRODUCTS TO MANTAIN THE DELICAT...

Page 5: ...ÉLECTRIQUE STEPS 11 12 S ASSURER QUE LA COURANT ÉLECTRIQUE SOIT ÉTEINTE AVANT DE RACCORDER ATTENTION TOUS LES PRODUITS EMMESTEEL VENDUS SONT FONCTIONNANTS ET ESSAYÉ EMMESTEEL NE SERA PAS RESPONSABLE ET ELLE NE RÉPONDRA PAS DES DOMMAGES AUX SES PRODUITS AUX PERSONNES ET AUX CHOSES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE FAIT PAR UN TECHNICIEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Surfaces temperatures ...

Page 6: ...installer le séche serviette positionner sur le mur le gabarit pour l installation à l échelle 1 1 pour le précis positionnement du radiateur séche serviette Ici dans l image simplement un représentatif et général échantillon d une gabarit S assurer que les trous indiés sur le gabarit correspondraient aux endroits exacts de placement du séche serviette et marquer ces endroits sur le mur 6 STEP 1 H...

Page 7: ...ERS SHOULD BE FIXED TO STUDS OR STRUCTURAL MEMBERS BEHIND THE DRYWALL IF NOT POSSIBLE ON BOTH SIDES TOGGLE BOLTS CAN BE USED ON ONE SIDE Mur en placoplâtre Les attaches doivent être fixées aux montants ou aux éléments de structure derrière le placoplâtre Si ce n est pas possible sur les deux côtés ses chevilles à bascule peuvent être utilisées sur un côté PROCEED LAYING THE THREADED WALL SUPPORT P...

Page 8: ...ONNECTION STEPS 11 12 AFTER THAT PROCEED WITH THE DEFINITIVE FASTENING OF THE 4 WALL BRACKETS Avant de fixer définitivement le radiateur séche serviettes avec la vis de retenue point 4 procéder au raccordement électrique steps 11 12 Après procéder au fixage définitif des 4 attaches au mur WITH THE PROVIDED SPANNER FIX THE SETSCREW IN ORDER TO FASTEN THE WHOLE CONNECTION Fixer la vis de retenue ave...

Page 9: ...e serviette PROCEED WITH THE WIRING CONNECTION CONNECT THE TWO GROUNDING CABLES green cables CONSIDER THE BUTTON AS 2 SEPARATE SECTIONS RIGHT AND LEFT CONNECT THE FASTONS OF THE POWER SOURCE CABLE TO THE LEFT OR TO THE RIGHT SECTION IT DOESN T MATTER WITCH SECTION AND THE FASTONS OF THE HEATER IN THE OTHER ONE IT DOESN T MATTER WHERE YOU PUT THE WHITE OR BLACK WIRE SEE THE EXAMPLE BELOW STEP 12 Pr...

Page 10: ...communicate it promptly to the Purchaser Price list available on request and at Seller s discretion are intended in EURO currency and VAT excluded which shall be applied with the current rate in the invoice The Purchaser has to pay the invoice according to the terms stated in the invoice in no event shall such invoice be dated earlier than the date of shipment Seller reserves the right to require ...

Page 11: ...ropres employés sauf différents accords pris avec le Client Conditions et délais de livraison différents de ceux prévus dans le Conditions Générales de Vente doivent être convenus entre le Client et le Vendeur et acceptés par cette dernière par confirmation de commande Art 4 Transport et transfert des risques Chaque vente est effectuée EX WORKS Emmesteel s r l Incoterms 2000 départ usine du Vendeu...

Page 12: ...défauts relevés sur le produit Chaque sèche serviette a le certificat de garantie avec les caractéristiques techniques le test d essai la plaque signalétique appliquée dernière le produit et à l extérieur de l emballage qui certifie le numéro de série le modèle et la date de fabrication du produit et le contrôle de la qualité effectué pour chaque unité par le personnel technique au moment de l emb...

Reviews: