background image

EN

4

1.2 Projectile hazard

 

»

Be aware that failure of the workpiece 
or accessories, or even of the inserted 
tool itself can generate high-velocity 
projectiles�

 

»

Always wear impact-resistant eye 
protection during operation of the die 
grinder or when changing accessories on 
the tool� The grade of protection required 
should be assessed for each use�

 

»

Ensure that the workpiece is securely 
fixed�

 

»

Check regularly that the speed of the die 
grinder is not higher than that marked on 
it� The speed checks shall be carried out 
without the abrasive product mounted 
and in accordance with the instructions 
given�

 

»

Ensure that sparks and debris resulting 
from use do not create a hazard�

 

»

Disconnect the grinder from the energy 
supply before changing abrasive product 
and servicing� 

 

»

The risk to others should also be 
assessed while doing this�

1.3 Entanglement hazards

 

»

Chocking, scalping and/or lacerations 
can occur if loose clothing, personal 
jewelery, neck wear, hair or gloves are not 
kept away from the tool and accessories�

1.4 Operating hazard

 

»

Avoid contact with the rotating spindle 
and inserted tool to prevent cutting of 
hands and other body parts�

 

»

Use of the tool can expose the operators 
hands to hazards, including cuts and 
abrasions and heat� Wear suitable gloves 
to protect hands�

 

»

Operators and maintenance personnel 
shall be physically able to handle the 
bulk, weight and power of the tool�

 

»

Hold the tool correctly; be ready to 
counteract normal or sudden movements 
and have both hands available�

 

»

Maintain a balance body position and 
secure footing�

 

»

Release the start and stop device in case 
of an interruption of the energy supply�

 

»

Use only lubricants recommended in this 
user manual�

 

»

Personal protective safety glasses shall 
be used; suitable gloves and protective 
clothing are recommended�

 

»

A rotary file shall not be operated at a 
speed exceeding the rated speed�

 

»

For overhead work, wear a safety helmet�

 

»

Be aware that there is a running-on for 
several seconds of the rotary inserted tool 
after the start-and-stop device has been 
released�

 

»

Do not operate the tool in explosive 
atmospheres, such as in the presence 
of flammable liquids, gases, or dust� The 
abrasives are able to create sparks when 
working material, resulting in the ignition 
of the flammable dust or fumes�

1.5 Repetitive motion hazards

 

»

When using a die grinder to perform 
work-related activities, the operator can 
experience discomfort in the hands, 
arms, shoulders, neck or other parts of 
the body�

 

»

While using a die grinder, the operator 
should adopt a comfortable posture 
whilst maintaining a secure footing 
and avoiding awkward or off balance 
postures� The operator should change 
posture during extended tasks; this can 
help avoid discomfort and fatigue�

 

»

If the operator experiences symptoms 
such as persistent or recurring 
discomfort, pain, throbbing, aching, 
tingling, numbness, burning sensations 
or stiffness, these warning signs should 
not be ignored� The operator consult a 
qualified health professional�

Summary of Contents for AT-7034MSK

Page 1: ... Rectifier Les Matrices D angle Pneumatique À Air Comprimé 28 Pièces Kit de Amoladora Neumática en Ángulo 28 Piezas 空気圧エアアングルダイグラインダーキッ ト 28 ピース B087RJK3GQ EN Page 2 Original instructions FR Page 22 Notice originale ES Página 44 Manual original 日本語 ページ 67 正規の説明書 ...

Page 2: ... 8 1 16 Emergency 8 2 Symbols Explanation 9 3 Intended Use 9 3 1 Performance 9 4 Air System Requirements 9 4 1 Air line layout diagram 10 5 Product Description 11 6 Before First Use 12 7 Preparing For Use 12 7 1 Connecting an air hose 12 7 2 Installing and removing the collet 13 7 3 Installing the grinding stone 13 7 4 Installing the sanding disc 14 7 5 Operating the tool 14 7 6 Disconnecting the ...

Page 3: ...pture or local exhaust Wear appropriate personal protective equipment PPE WARNING Risk of injury The rated speed of the accessories must be at least equal to the maximum speed marked on the die grinder Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart The arbour size of any accessory must properly fit the spindle or collet of the die grinder Accessories that do not match th...

Page 4: ...e tool Hold the tool correctly be ready to counteract normal or sudden movements and have both hands available Maintain a balance body position and secure footing Release the start and stop device in case of an interruption of the energy supply Use only lubricants recommended in this user manual Personal protective safety glasses shall be used suitable gloves and protective clothing are recommende...

Page 5: ...an be hidden hazards such as electricity or other utility lines The die grinder is not intended for use in potentially explosive atmospheres and is not insulated against contact with electric power Ensure that there are no electrical cables gas pipes etc which can cause a hazard if damaged by use of the tool 1 8 Dust and fume hazards Dust and fumes generated when using die grinders can cause ill h...

Page 6: ...ser manual to prevent an unnecessary increase in vibration and noise levels Use correct attachments for the die grinder and ensure they are in good condition Hold the tool with a light but safe grip taking account of the required hand reaction forces because the risk from vibration is generally greater when the grip force is higher Plan work schedule to spread any high vibration tool use across a ...

Page 7: ...ncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback Do not attach a toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control Always feed the bit into the material in the same direction as the cutting edge is exiting from the material which is the same direction as the chips are throw...

Page 8: ...die grinder so that you can recognize and handle risks early Fast intervention can prevent serious injury and damage to property Immediately release the air tool handle and disconnect the air supply if there are malfunctions Have the tool checked by a qualified professional and repaired if necessary before you operate it again WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and...

Page 9: ...ther manner or with other accessories could lead to unsafe operating conditions No liability will be accepted for damages resulting from improper use or non compliance with these instructions 3 1 Performance Factors outside the tool may effect its operation and efficiency such as reduced compressor output excessive air demand from the air line moisture or restrictions in the air line or the use of...

Page 10: ... in good condition but should be regularly checked and topped up with oil SAE 10 oil should be used and the lubricator adjusted to approximately 2 drops per minute Do not exceed the maximum pressure for the tool of 90 PSI 6 2 bar Higher pressures and contaminated air will shorten the life of the tool due to faster wear and is a possible safety hazard Change filters on the air system on a regular b...

Page 11: ...rinding stones Ø 1 4 6 mm D Fine sanding disc 120 grit P 5x Grinding stones Ø 1 8 3 mm E Fine sanding disc 60 grit Q 2x Collets 1x pre assembled F 3 7 6 cm disc holder R Male quick connector G Collet nut S 2x Wrenches 7 16 21 32 11 mm 17 mm H Spindle T Oil bottle I Lubricating nipple U 2 50 mm disc holder J Air tool V 2x 1 4 6 mm shank K Exhaust W 5x 2 50 mm sanding discs L Air regulator wheel spe...

Page 12: ... the tool 7 1 Connecting an air hose WARNING Risk of injury Before performing any assembly and or adjustment procedures make sure the air hose not included is disconnected from the air inlet M 1 Remove the protective cap covering the air inlet M Store the protective cap in a safe place M 2 If an automatic lubricator is not being used add 2 3 drops of air tool oil not included every two to three ho...

Page 13: ... from the spindle H The collet Q can be difficult to remove once inserted Use a set of pliers to loosen the collet Q for removal Q Spindle 3 Insert the new collet and screw the collet nut G loosely back on by hand Q G NOTICE Two collets of different sizes are provided Install the collet that fits the shank of the grinding stone O or P to be used 7 3 Installing the grinding stone WARNING Risk of se...

Page 14: ...o install the larger collet and then insert the shank V into the collet 2 Place the smaller wrench on the spindle H to stop it from rotating 3 Use the larger wrench to fully tighten the collet and grip the shank V in position 4 Screw the disc holder F U onto the shank V 5 Tighten the nut on the shank V against the disc holder F U using the small wrench F U V 6 Screw the chosen sanding disc onto th...

Page 15: ... air supply hose until the compressor has been shut down and the compressed air released 1 Refer to the compressor instruction manual for the procedure to shut down and release the compressed air 2 Once the pressure has been released disconnect the air supply hose from the air inlet M 8 Sanding and Grinding Tips Do not force the sanding disc or stone against the material being worked on The key to...

Page 16: ... into the air inlet to lubricate the moving parts After extensive use apply a shot of general purpose grease using a suitable grease gun in the lubricating nipple I Tool runs at normal speed but slows down under any load Excessive pressure on tool Worn components Improper lubrication Reduce the force applied to the tool Contact a professional repair center Drip a few drops of air tool oil into the...

Page 17: ... 10 1 Cleaning Keep the body of the tool clean and free from excessive oil and debris by wiping with a cotton rag Grit or gum deposits inside the tool may also reduce its efficiency This condition can be corrected by cleaning out the air strainer and flushing out the tool with gum solvent or oil Strainer Never use corrosive detergents wire brushes abrasive scourers metal or sharp utensils to clean...

Page 18: ...connected cover the air inlet M with the protective cap Do not store the tool in environments where temperature is below 32 F 0 C 10 5 Service Have the air tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the die grinder is maintained When servicing the air tool use only identical replacement parts Use of unauthorized parts or fa...

Page 19: ...ission levels Hand arm vibration ahw 2 9 m s Uncertainty K 1 5 m s NOTICE The declared vibration value has been measured in accordance with a standard test method according to ISO 28927 12 and may be used for comparing one tool with another The declared vibration value may also be used to evaluate the exposure for the user caused by vibration in advance CAUTION Risk of injury Depending on the actu...

Page 20: ...2 Front plate 9 Valve stem 33 Pin 10 Spring 34 Bearing 11 O ring 35 Angle gear 12 Valve plug 36 Clamp nut 13 Soft grip 37 Cap 14 Rear cover 38 Angle head 15 O ring 39 Grease cap 16 Set plate 40 Bearing 17 O ring 41 Gear 18 Air regulator 42 Lock nut 19 O ring 43 Work spindle 20 Air inlet 44 Semi round key 21 Lock pin 45 Collet 22 Spring 46 Collet jacket 23 Front cover 47 Wrench small 24 Gasket 48 W...

Page 21: ...EN 21 14 Exploded View 48 47 38 39 40 41 34 42 44 43 45 46 2 6 17 16 15 14 1 10 11 12 7 8 4 3 5 17 9 13 20 21 22 19 18 23 33 37 36 35 34 32 31 30 28 29 27 26 25 27 24 ...

Page 22: ...écurité des outils abrasifs 29 1 16 Urgence 29 2 Explication des Symboles 30 3 Utilisation Prévue 30 3 1 Performances 30 4 Exigences Relatives au Système D admission D air 30 4 1 Schéma de la conduite d air 31 5 Description du Produit 32 6 Avant la Première Utilisation 33 7 Préparation Pour L utilisation 33 7 1 Raccordement d un boyau d air 33 7 2 Installation et retrait de la pince de serrage 34 ...

Page 23: ...vailler et ou des matériaux abrasifs peut entraîner des lésions pulmonaires et ou des irritations de la peau dermatite Utilisez un capteur de poussières ou un système local de ventilation par aspiration Portez un équipement de protection personnel EPP approprié AVERTISSEMENT Risques de blessures La vitesse de rotation nominale des accessoires doit au minimum équivaloir à la vitesse de rotation max...

Page 24: ... de l appareil Ce faisant il convient également d évaluer les risques auxquels sont exposées toutes autres personnes présentes 1 3 Risques d enchevêtrement Des risques de chocs d arrachage de chevelures et ou de lacérations peuvent se produire si vêtements amples bijoux personnels cravates et foulards cheveux ou gants ne sont pas tenus à l écart de l outil et des accessoires 1 4 Risques liés à l u...

Page 25: ...tres types ou tailles d accessoires ou de consommables Évitez tout contact direct avec l outil inséré pendant et après l utilisation car celui ci peut être chaud ou coupant Ne jamais monter une meule à aiguiser une meule tronçonneuse ou une fraise sur une meule à rectifier les matrices de matrices Une meule à aiguiser qui éclate peut entraîner des blessures très graves voire la mort Ne pas utilise...

Page 26: ...ilisation afin de prévenir toute augmentation inutile de poussières ou de fumées Utilisez des mesures de protection des voies respiratoires conformément aux consignes de l employeur et au Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail Les travaux effectués sur certains matériaux créent des émissions de poussières et de fumées ce qui entraîne un environnement présentant des risques d exp...

Page 27: ...uleurs ou de blanchissement de la peau des doigts ou des mains cessez d utiliser la meule à rectifier les matrices puis consultez un médecin Dans la mesure du possible soutenez le poids de l outil à l aide d un support d un tendeur ou un équilibreur Un outil mal monté ou endommagé peut provoquer des niveaux de vibrations excessifs 1 11 Risques résiduels Même si vous utilisez cette meule à rectifie...

Page 28: ...bonds ont tendance à accrocher l accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un effet de rebond Ne pas y fixer de lame de scie dentée Les lames de ce type provoquent des effets de rebond fréquents et une perte de contrôle Introduisez toujours le foret dans le matériau dans le même sens que celui dans lequel le tranchant sort du matériau qui est le même sens que celui dans lequel...

Page 29: ... Soyez toujours vigilant lorsque vous utilisez cette meule à rectifier les matrices afin de pouvoir identifier et gérer tous risques à temps Une intervention rapide peut permettre de prévenir tous risques de blessures graves et de dommages matériels Relâchez immédiatement la poignée de l outil pneumatique puis coupez l alimentation en air en cas de dysfonctionnement Faites vérifier l outil par un ...

Page 30: ... performances indiquées Seuls les accessoires spécifiquement recommandés dans le présent manuel d utilisation doivent être utilisés avec cet outil Toute autre utilisation ou utilisation avec tous autres accessoires susceptibles d entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utilisation incorrecte de cet appareil ou du...

Page 31: ...ale de l outil Un schéma type de conduite d air est présenté au chapitre 4 1 Si un lubrificateur automatique est utilisé il maintiendra l outil en bon état mais il doit être régulièrement vérifié et rempli d huile Il convient d utiliser de l huile SAE 10 et de régler le lubrificateur sur environ 2 gouttes par minute Ne pas dépasser la pression maximale de l outil qui est de 90 PSI 6 2 bars Des pre...

Page 32: ...4 po 6 mm D Disque à poncer fin de grain 120 P 5x Meules Ø 1 8 po 3 mm E Disque à poncer fin de grain 60 Q 2x Pinces de serrage 1x pré montée F Porte disque de 3 po 7 6 cm R Raccord rapide mâle G Bague écrou S 2x Clés de 7 16 po 21 32 po 11 mm 17 mm H Broche T Bouteille d huile I Graisseur U Porte disque de 2 po 50 mm J Outil pneumatique V 2x Tige de 1 4 po 6 mm K Évacuation W 5x Disques à poncer ...

Page 33: ...écaution relatives à l utilisation des compresseurs d air et des alimentations en air comprimé avant d utiliser l outil 7 1 Raccordement d un boyau d air AVERTISSEMENT Risques de blessures Avant d effectuer toute procédure de montage et ou de réglage assurez vous que le boyau d air non fourni est débranché du dispositif d admission d air M 1 Retirez le capuchon de protection qui couvre le disposit...

Page 34: ...cordement étanche à l air Ne pas serrer excessivement 4 Raccordez l autre extrémité du boyau d air au compresseur d air Réglez la pression d air sur 90 PSI 6 2 bars 7 2 Installation et retrait de la pince de serrage 1 Dévissez puis retirez la bague écrou G Utilisez les deux clés S pour desserrer la bague écrou G au besoin Petite clé Grande clé G 2 Retirez la pince de serrage Q de la broche H La pi...

Page 35: ...n toute sécurité G 0 39 po 10 mm O P 2 Placez la petite clé sur la tige H pour l empêcher de tourner et maintenez la en place 3 Utilisez la grande clé pour serrer complètement la pince de serrage et maintenez la meule en place en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle soit solidement fixée Grande clé Petite clé 7 4 Installation du disque à poncer 1 Reportez vous au ...

Page 36: ... vitesse de rotation de l outil peut être réglée en augmentant ou en diminuant la pression exercée sur la gâchette ou en réglant la molette du régulateur de débit d air L jusqu à ce que vous atteigniez la vitesse souhaitée Ne pas utiliser de pression excessive lorsque vous utilisez la meule car cela réduirait sa durée de vie 1 Utilisez votre index pour faire coulisser le loquet de sécurité vers l ...

Page 37: ... la pièce à travailler Laissez l outil atteindre sa vitesse de rotation maximale avant d effectuer des travaux sur une pièce à travailler Évitez de surcharger la meule Si elle devient chaude en cours d utilisation reposez vous quelques minutes pendant qu elle refroidit 9 Dépannage Problème Cause possible Solution L outil ne démarre pas Le robinet d arrêt est fermé ou obstrué Dépôts de saletés ou d...

Page 38: ...cation Réduisez la force exercée sur l outil Contactez un centre de réparation professionnel Faites couler quelques gouttes d huile pour outils pneumatiques dans le dispositif d admission d air afin de lubrifier les pièces mobiles L outil ne fonctionne pas L air s échappe librement du dispositif d évacuation Les palettes du moteur sont bloquées en raison de l accumulation de saletés ou de gomme Co...

Page 39: ... etc afin de vous assurer qu ils ne sont pas desserrés Utilisez des conduites boyaux d air de taille appropriée Vérifiez les raccords raccords rapides afin de vous assurer qu ils sont appropriés 10 Nettoyage et Entretien AVERTISSEMENT Risques de blessures Assurez vous que l outil pneumatique est débranché de l alimentation en air avant d entamer toute procédure de nettoyage ou d entretien 10 1 Net...

Page 40: ...ion régulièrement et après chaque utilisation 10 3 Graissage L outil pneumatique est équipé d un graisseur I pour faciliter la lubrification des engrenages d entraînement Après une utilisation intensive appliquez une dose de graisse à usage général à l aide d un pistolet graisseur approprié I 10 4 Rangement Lorsqu il n est pas utilisé fermez l alimentation en air nettoyez l outil pneumatique et ra...

Page 41: ... admission d air 1 4 po femelle Taille minimale des boyaux I D 3 8 po Pression d air nominale maximum 90 PSI 6 2 bars Consommation moyenne en air 4 CFM 28 3 LPM Vitesse nominale de rotation hors charge 20000 10 RPM à 90 PSI 6 2 bars Poids net outil uniquement env 1 33 lb 0 6 kg Dimensions l x H x P env 6 1 x 1 4 x 2 9 po 15 5 x 3 8 x 7 4 cm Niveau d émissions sonores Niveau de pression acoustique ...

Page 42: ...ription N Description 1 Boîtier de l appareil 25 Palier 2 Gâchette 26 Plaque arrière 3 Levier 27 Goupille 4 Ressort 28 Rotor 5 Goupille 29 Pales de rotor 6 Goupille de détente 30 Cylindre 7 Joint torique 31 Épaulement du rotor 8 Joint torique 32 Plaque avant 9 Tige de soupape 33 Goupille 10 Ressort 34 Palier 11 Joint torique 35 Pignon de renvoi 12 Opercule de vanne 36 Écrou de serrage 13 Poignée à...

Page 43: ...FR 43 14 Vue Éclatée 48 47 38 39 40 41 34 42 44 43 45 46 2 6 17 16 15 14 1 10 11 12 7 8 4 3 5 17 9 13 20 21 22 19 18 23 33 37 36 35 34 32 31 30 28 29 27 26 25 27 24 ...

Page 44: ...2 Explicación de los símbolos 51 3 Uso Previsto 52 3 1 Desempeño 52 4 Requisitos del Sistema de Aire 52 4 1 Diagrama de configuración de una línea de aire 53 5 Descripción del Producto 53 6 Antes de usar por Primera vez 54 7 Preparación Para el uso 54 7 1 Conexión de una manguera de aire 55 7 2 Instalación y extracción del mandril 56 7 3 Instalación de la piedra de desgaste 56 7 4 Instalación del ...

Page 45: ...pieza de trabajo o materiales abrasivos pueden provocar daño pulmonar o irritación de la piel dermatitis Use una herramienta de captura de polvo o un escape local Use un equipo de protección personal EPP adecuado ADVERTENCIA Riesgo de lesiones La velocidad nominal de los accesorios debe ser al menos igual a la velocidad máxima indicada en la amoladora Usar accesorios bajo una velocidad mayor a su ...

Page 46: ...enerlos alejados de la herramienta y sus accesorios 1 4 Riesgo de uso Para evitar cortes en las manos u otras partes del cuerpo evite el contacto con el husillo giratorio y la herramienta insertada El uso de la herramienta puede exponer las manos de los operadores a riesgos incluidos cortes abrasiones y calor Use guantes adecuados para proteger sus manos Los usuarios y el personal de mantenimiento...

Page 47: ...se caído Use solo las herramientas permitidas para el diámetro correcto del eje Preste especial atención al hecho de la velocidad permitida del punto de montaje se debe reducir debido al aumento de la longitud del eje entre el extremo del mandril y el punto de montaje sobresaliente Asegúrese de que la longitud de agarre mínima sea de 0 39 pulgadas 10 mm Esté atento al riesgo de no hacer coincidir ...

Page 48: ...s instrucciones del empleador y según lo requieran las leyes de salud y seguridad ocupacional Para evitar un aumento innecesario en el nivel de ruido use y mantenga la amoladora según las recomendaciones de este manual Para evitar un aumento innecesario en la cantidad de ruido seleccione mantenga y reemplace los consumibles herramienta insertada según las recomendaciones de este manual Si la amola...

Page 49: ...igazo puede provocar lesiones graves Compruebe siempre que no haya mangueras o uniones dañadas o sueltas No supere la presión de aire máxima indicada en la herramienta Cada vez que use acoplamientos de giro universal de garra se debe instalar pasadores tipo horquilla y usar cables de seguridad contra latigazos para así protegerse contra posibles fallas en la conexión entre la manguera y la herrami...

Page 50: ...ia usted No vuelva a trabajar sobre la pieza de trabajo sino hasta que el disco alcance su máxima velocidad luego vuelva a trabajar sobre ella cuidadosamente El disco puede pegarse devolverse o provocar un retroceso en caso de reiniciar la herramienta sobre la pieza de trabajo 1 15 Seguridad en herramientas de lijado Inspeccione el disco de lijado antes de usarlo No use si está partido o roto Evit...

Page 51: ...ciones varía dependiendo de cuán a menudo realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estos químicos trabaje en una zona ventilada y use equipo de seguridad aprobado como máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 Explicación de los símbolos Lea este manual del usuario cuidadosamente antes de usar el producto Use prot...

Page 52: ...riales ligeras deben seguir los requisitos de la administración de salud y seguridad ocupacional 4 Requisitos del Sistema de Aire Use solo aire comprimido limpio seco y regulado como fuente de alimentación Los compresores de aire usados para mover esta herramienta deben cumplir con las leyes y regulaciones aplicables Una acumulación de humedad o aceite en el compresor de aire acelerará el desgaste...

Page 53: ...uración de una línea de aire Herramienta neumática Manguera Lubricador Regulador Filtro Válvula de paso Drenaje Compresor Drenaje Secador de aire Autodrenaje 5 Descripción del Producto D A B C E F J O P Q R S T U V W G N M L I H K ...

Page 54: ...nte U Soporte de disco de 2 pulgadas 50 mm J Herramienta neumática V 2x vástago de 1 4 pulgadas 6 mm K Escape W 5x discos de lijado de 2 pulgadas 50 mm L Rueda reguladora de aire velocidades 1 4 6 Antes de usar por Primera vez PELIGRO Riesgo de asfixia Mantenga los materiales de empaque lejos de los niños ya que estos materiales son una posible fuente de peligro asfixia Compruebe que la herramient...

Page 55: ...ncluido en la entrada de aire cada dos o tres horas de uso M T 3 Haga salir el aire de la línea de aire para quitar cualquier suciedad o humedad luego conecte a una manguera de aire flexible no incluida a la entrada de aire M Para mangueras con un conector rápido utilice un conector hembra rápido R R Manguera de aire flexible AVISO Utilice una cinta sellante para roscas no incluida sobre el conect...

Page 56: ... G AVISO Se incluyen dos mandriles de distinto tamaño Instale el mandril que mejor calce con el vástago de la piedra de desgaste P u O que usará 7 3 Instalación de la piedra de desgaste ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves No use piedras de desgaste astilladas o con grietas ya que pueden romperse durante el uso y provocar lesiones graves 1 Una vez instalado el mandril del tamaño correcto inserte ...

Page 57: ...stener al vástago V en posición 4 Atornille el soporte del disco F U en el vástago V 5 Apriete la tuerca en el vástago V contra el soporte del disco F U usando la llave pequeña F U V 6 Atornille el disco de lijado seleccionado en el soporte del disco F U Disco de lijado F U 7 5 Uso de la herramienta PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones La herramienta neumática seguirá girando durante un breve momento tra...

Page 58: ...miento de apagado y purga del aire comprimido 2 Una vez liberada la presión de aire desconecte la manguera de alimentación de aire de la entrada de aire M 8 Consejos de Lijado y Desgaste No fuerce el disco de lijado o la piedra contra el material sobre el que está trabajando La clave a un desgaste eficiente es controlar la presión y el contacto de la superficie entre la herramienta y la pieza de t...

Page 59: ...otas de aceite para herramientas neumáticas en la entrada de aire para lubricar las piezas móviles Desarme e inspeccione el cojinete Engrase o reemplace según sea necesario Se produce un calor excesivo en la herramienta Lubricación inadecuada Coloque algunas gotas de aceite para herramientas neumáticas en la entrada de aire para lubricar las piezas móviles Tras un uso exhaustivo aplique un poco de...

Page 60: ...un centro de reparación profesional La herramienta funciona con lentitud Baja presión de aire Las piezas del motor están atascadas con suciedad o depósitos de goma Flujo de aire general bloqueado por suciedad Humedad u obstrucción en la manguera de aire El regulador está configurado a baja presión Tamaño inadecuado de las líneas de transmisión de aire mangueras uniones o conectores rápidos Examine...

Page 61: ...ro de aire de rejilla y límpielo si es necesario 10 2 Mantenimiento ADVERTENCIA La herramienta neumática se debe inspeccionar periódicamente para asegurarse de que esté en condición operativa segura El mantenimiento regular garantiza que la herramienta neumática funcione de forma segura 10 2 1 Mantenimiento diario Drene el agua del tanque de aire línea de aire y compresor antes de cada uso de la h...

Page 62: ...ienta en entornos a temperaturas menores a 32 F 0 C 10 5 Servicio Haga que un técnico de reparación calificado repare la herramienta neumática usando solo piezas de repuesto idénticas Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la amoladora Al reparar la herramienta neumática use solo piezas de repuesto idénticas El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento p...

Page 63: ...80 dB A Niveles de emisión de vibración Vibración mano brazo ahw 2 9 m s Incertidumbre K 1 5 m s AVISO El valor declarado para la vibración se ha medido según el método de prueba estándar según la norma ISO 28927 12 y se puede usar para comparar una herramienta con otra El valor declarado para la vibración también se puede usar para evaluar la exposición del usuario a la vibración por adelantado P...

Page 64: ... producto pueden hacer que reciba un producto de reemplazo con características equiparables y precio distinto al comprado originalmente En todos los casos el producto de reemplazo comparable será determinado por nosotros y a nuestra discreción Esta garantía limitada solo aplica para productos comprados en amazon com mx Reemplazos y productos reparados solo serán enviados dentro del territorio mexi...

Page 65: ...nete 11 Anillo toroidal 35 Engranaje de ángulo 12 Tapón de la válvula 36 Tuerca de sujeción 13 Agarre suave 37 Tapa 14 Cubierta posterior 38 Cabeza en ángulo 15 Anillo toroidal 39 Tapa de engrase 16 Placa de asentamiento 40 Cojinete 17 Anillo toroidal 41 Engranaje 18 Regulador de aire 42 Tuerca de bloqueo 19 Anillo toroidal 43 Husillo de trabajo 20 Entrada de aire 44 Llave semirredonda 21 Pasador ...

Page 66: ...ES 66 15 Vista Expandida 48 47 38 39 40 41 34 42 44 43 45 46 2 6 17 16 15 14 1 10 11 12 7 8 4 3 5 17 9 13 20 21 22 19 18 23 33 37 36 35 34 32 31 30 28 29 27 26 25 27 24 ...

Page 67: ...と煙霧の危険あり 73 1 11 ノイズの危険あり 73 1 12 振動およびノイズ低減 74 1 13 残留リスクあり 74 1 14 空気圧駆動工具向けの追加安全対策 75 1 15 跳ね返りおよび関連警告 75 1 16 研削工具の安全性 76 1 17 サンディング工具の安全性 76 1 18 緊急時対応 76 2 記号の説明 77 3 用途 77 3 1 性能 78 4 エアシステム要件 78 4 1 エアライン配管図 79 5 製品説明 79 6 最初にお使いになる前に 80 7 使用準備 81 7 1 エアホースに接続する 81 7 2 コレットの取付と取外し 82 7 3 研削石の取付 82 7 4 サンディングディスクの取付 83 7 5 工具を作動させる 84 7 6 エアホースの取外し 84 8 サンディ ングと研削のヒント 85 ...

Page 68: ...日本語 68 9 トラブルシ ューティ ング 85 10 掃除およびメンテナンス管理 88 10 1 清掃 88 10 2 メンテナンス管理 88 10 3 グリス補填 89 10 4 保管 89 10 5 保守 89 10 6 破棄 89 11 製品の廃棄 89 12 フ ィードバックとサポート 90 13 規格 91 14 パーツリスト 92 15 分解図 93 ...

Page 69: ...いを誤った場合 使 用者が死亡または重傷を 負うことがあり かつそ の切迫の度合いが高い危 害の程度 警告 取扱いを誤った場合 使 用者が死亡または重傷を 負うことが想定される危 害の程度 注意 取扱いを誤った場合 使 用者が軽傷を負うことが 想定されるかまたは物的 損害の発生が想定される 危害 損害の程度 警告 危険が複数ある場 合は ダイグライ ンダーの設置 運 転 修理 メンテ ナンス アクセサ リの変更 または近くでの作業をする 前に この安全に関する重要なお知ら せをよく読んでください これを怠る と 重傷を追う可能性があります 警告 この取扱説明書で記載した 警告 注意 および説明 は 発生すると考えられる すべての状態および状況を 記載したものではありませ ん オペレーターは 常識 および注意事項が この工 具に組み込むことができな い要素であるが オペレー ターが提供しなけ...

Page 70: ...適切な個人保護 具 PPE を着用してくだ さい 警告 怪我のリスクあり アクセサリの定格速度は ダイグラインダーに記載さ れた最大速度と少なくとも 同等でなくてはなりませ ん 定格速度以上でアクセ サリを作動させると 破損 して飛散する場合がありま す アクセサリの軸サイズは スピンドルまたはダイグラ インダーのコレットと適合 する必要があります ダイ グラインダーの取付具と一 致しないアクセサリはバラ ンスがくずれ 過度に振動 することで 制御が取れな くなる可能性があります 1 3 一般的安全事項 ダイグラインダーを設置 調節また は使用できるのは 有資格の熟練オ ペレーターのみです このダイグラインダーは改造しない でください 改造すると 安全対策 への有効性が低下し オペレーター へのリスクが高まります 安全に関する指示を破棄しないでく ださい オペレーターに渡してくだ さい ダ...

Page 71: ...けない状態で および所定の方 法にしたがって実施します 使用による火花および残渣があっ ても 危険がないか確認してくだ さい グラインダーはエネルギー源から外 してから 研磨製品を取り換えおよ び保守を実施してください この作業中は 他者へのリスクにも 配慮してください 1 5 巻き込まれる危険あり ゆったりとした衣服 身体装飾品 ネックレス 毛髪または手袋など は 工具およびアクセサリから離 れたところにない場合 窒息や皮む き および または裂傷を負う可能 性があります 1 6 作動中の危険あり 回転スピンドルや差込工具は 手や 身体の他所を切らないように 接触 させないでください 工具の使用時 オペレーターの手が 切傷や研磨および熱傷など 危険に さらされる可能性があります 手を 保護するために適切な手袋を着用し てください オペレーターおよびメンテナンス管 理要員は 工具の容積 重...

Page 72: ...痛み ズレ 鈍痛 ヒリ ヒリ しびれ 灼熱感 凝りなどの 症状を感じた場合は これらの警告 サインを無視しないでください オ ペレーターは 有資格の労働衛生従 事者に相談してください 1 8 アクセサリの危険あり ダイグラインダーは エネルギー供 給源から取り外してから 差込工具 またはアクセサリに固定あるいは変 更してください アクセサリおよび消耗品は 本取扱 説明書で推奨のサイズおよびタイプ のみを使用し 他のタイプまたはサ イズのアクセサリまたは消耗材は使 用しないでください 使用中および使用後は 熱くなり また鋭利なため 差込工具には直接 触れないでください 研削ホイール 切断ホイールまたは ルーターカッターはダイグラインダ ーに絶対取り付けないでください 研削ホイールは破裂すると 重度の 怪我または死亡に至るおそれがあり ます 細切れになった あるいは亀裂が入 った あるいは落下...

Page 73: ...具の使用による 埃 既存の埃の妨害可能性が含まれ ます ダイグラインダーは 埃または煙霧 排出量を最小に抑えるため 本取扱 説明書の推奨にしたがって作動およ びメンテナンス管理を行ってくだ さい 埃があふれた環境で埃の妨害を最小 に抑えるため 排気を行います 埃または煙霧が生成されるところで は 排気ポイントでのそれらの管理 を優先してください 空中の埃または煙霧を回収 抽出ま たは抑制するための重要な機能また はアクセサリはすべて 本取扱説明 書にしたがって正しく使用し メン テナンス管理を行ってください 埃または煙霧が不要に増えないよう にするため 本取扱説明書の推奨に したがって 消耗品 差込工具を選 択 メンテナンス管理および交換し ます 雇用者の指示にしたがって および 労働衛生安全規則の規定により 呼 吸器保護具を使用してください 特定材料で作業することで 埃およ び煙霧が排出...

Page 74: ...を防止するため 本取扱説明書の 推奨にしたがって 消耗品 差込工 具を選択 メンテナンス管理および 交換します ダイグラインダー用の正しいアタッ チメントを使用し 作動常態が良好 であるか確認します 本工具は軽量かつ安全グリックで支 え 振動によるリスクはグリップ力 が強いときに高まるため 所定の手 の反応力に配慮します 高振動工具を長期間使用する場合 は 作業日程を作成します 振動にさらされると 手や腕への神 経や血液供給に障害損傷が及ぶ原因 となる場合があります 寒い条件の場所で作業する場合は温 かい服装で 手は温かくして乾燥し た状態に保ってください 指や手に痺れ 疼き 痛みあるいは 皮膚が蒼白になるなど症状がある場 合は ダイグラインダーの使用をや め 医師に受診してください 工具の重量は可能な場合は スタン ド テンショナーまたはバランサー で支えてください 取付が不適切 あるい...

Page 75: ...付け ホイップチ ェック安全ケーブルを使用して ホ ースと工具との間の接続不良によ り考えられる不良から安全保護し ます エア工具は絶対 ホースで搬送しな いでください 1 15 跳ね返りおよび関連警告 跳ね返りは 挟まったり 折れたり した回転ホイール サンディングデ ィスク 研削石あるいはその他ア クセサリにより突然発生する反動 です 挟まったり 折れたりすることで 回転アクセサリが急激に停止される 原因となり その結果 制御不能な 工具がアクセサリ本来の回転方向と は反対に力が働く原因となります 跳ね返りは 工具の誤用および ま たは不正な作動プロセスまたは状態 が原因で 適切な注意事項を遵守す ることにより回避できます 工具のしっかりとしたグリップを維 持し 身体と腕を 跳ね返りの力に 耐用できる位置に構えます オペレ ーターは 適切な注意事項を遵守す ることにより 跳ね返りの力を...

Page 76: ...の原因とな る場合があります 手を回転ディスクと並行またはその 後ろに置かないでください ディス クが作動時 手から離れていくと き 跳ね返りが発生し 回転ホイー ルと工具が直接あなたに向かってく る場合があります ワークの研削は ディスクが全速に なるまで再開せず 全速になってか ら慎重に再挿入してください 工具 でワークを再開した場合 ディスク が拘束されて上方に動いたり 跳ね 返ったりする場合があります 1 17 サンディ ング工具の安全性 サンディング工具は使用前に点検し てください 割れまたは破損がある 場合は 使用しないでください 可動サンディングディスクとの接触 は避け 手を保護するため 可能 な場合 手袋を常に着用してくだ さい サンディングにより発生する埃 煙 霧が原因の爆発雰囲気の可能性およ び使用した抽出システム 該当する 場合 には注意してください サンディング材料...

Page 77: ...次のと おりです 鉛使用塗料の 鉛 レンガとセメントまた はその他石工製品の結晶質 シリカ および化学処理木 材によるクロミウムなど これらの物質への曝露によ るリスクは このタイプの 作業にどのくらいの回数か かわるかによって異なりま す これらの化学物質への 曝露を抑えるため 作業は 換気のよいエリアで行い 特に 微生物粒子をろ過す ることを目的とするダスト マスクなど 認定済安全器 具を着用して作業に当たっ てください これらのお知らせは 保管してく ださい 2 記号の説明 使用前に 本取扱説明書をよ く読んでください 以下に準拠した耳保護具を着 用してください ANSI ASA S12 6 以下に準拠した眼保護具を着 用してください ANSI Z87 1 以下に準拠した埃保防具を着 用してください NIOSH 42 CFR 84 以下に準拠した保護手袋を着 用してください ANSI...

Page 78: ...ます 通知 軽工業での使用では 労働 安全衛生管理要件を順守しなければ なりません 4 エアシステム要件 清潔で乾燥し 調整圧縮空気を動力 として使用します この工具を駆動するのに使用するエ アコンプレッサは 適用法令およ び規則に準拠している必要があり ます エアコンプレッサ内に水分やオイル が蓄積されると 工具の摩耗や腐 食が加速化されます 水分はすべ て コンプレッサから毎日排出し 吸入フィルターを清潔に保ちます エアコンプレッサまたは他の動力に 関する取扱説明書をよく読んでくだ さい 通常外に長いエアが必要 26 2 フィ ート 8 メートル以上 な場合 空 気圧またはホース内径を増やす必要 があります エアホースは 工具の最大作動圧の 少なくとも150 の定格である必要 があります 一般的エアライン配管図は第 4 1 章 に記載しています 自動潤滑器を使 用する場合 工具は良好な...

Page 79: ...日本語 79 4 1 エアライン配管図 エア工具 ホース 潤滑器 レギュレータ フィルタ 遮断バルブ ドレン コンプレッサ ドレン エアドライヤ 自動ドレン 5 製品説明 D A B C E F J O P Q R S T U V W G N M L I H K ...

Page 80: ... 粗砂 Q コレット x2 事前組立済 x1 F 3インチ 7 6 cm ディスクホルダー R クイックコネクタ オス G コレットナット S レンチ x2 7 16インチ 21 32インチ 11 mm 17 mm H スピンドル T オイルボトル I 潤滑ニップル U 2インチ 50 mm ディスクホルダー J エア工具 V 1 4インチ 6 mm シャンク x2 K 排気 W 2インチ 50 mm サンディングディ スク x5 L エアレギュレータホイール 速度 1 4 6 最初にお使いになる前に 危険 窒息のリスクあり 包装材料はお子様の手の届 かない所においてください これらの材料は 例えば窒 息のような 潜在的な危険 の原因となり得ます 工具に運送中のダメージがないかチ ェックしてください 全ての梱包材量を取り除いてくだ さい ...

Page 81: ...ホースに接続する 警告 怪我のリスクあり 組立および または調節 手順に入る前に エアホ ース 別売 が空気吸入 口 M から外れているか 確認してください 1 空気吸入口 M を覆っている保護 キャップを外します 保護キャップ は安全な場所に保管します M 2 自動潤滑器を使用しない場合は エ ア工具オイル 別売 を空気吸入 口 M に2 3時間使用ごとに2 3 滴加えます M T 3 エアラインに吹き付け 汚れや水分 を取り除き フレキシブルエアホー ス 別売 を空気吸入口 M に接 続します クイックコネクタ付きの ホースの場合は クイックコネクタ オス R を使用します R フレキシブルエアホース ...

Page 82: ...ト G のネジを緩めて 取り外します 必要な場合 2個の レンチ S を使用して コレットナ ット G を緩めます レンチ 小 レンチ 大 G 2 コレット Q をスピンドル H から 引き出します コレット Q は一度 差し込むと 取り外しにくい場合が あります プライヤのセットを使用 して コレット Q を緩めて取り外 します Q スピンドル 3 新しいコレットを差し込み コレッ トナット G を緩めに手締めして戻 します Q G 通知 サイズが異なる2つのコレッ トが付属しています 使用する研削 石 O または P のシャンクに適合する コレットを取り付けます 7 3 研削石の取付 警告 重度の怪我のリスクあり 細切れになった あるいは 亀裂が入った研削石は 作 動中に破損し 重度の怪我 を負う原因となる可能性が あるため 使用しないでく ださい ...

Page 83: ...な位置で保 持します 3 大きなレンチを使用して コレット を完全に締め付け 石が固定される まで時計回りに回転させて適切な位 置に留めます レンチ 大 レンチ 小 7 4 サンディ ングディスクの取付 1 コレットの取付と取外し を参照 して 大きめのコレットを取り付 け シャンク V をコレットに差し 込みます 2 小さめのレンチをスピンドル H に 当てて 回転を止めます 3 大きめのレンチを使用して コレッ トを完全に締め付け シャンク V を適切な位置で留めます 4 ディスクホルダー F U をシャン ク V にネジ留めします 5 小さいレンチを使用して ナット をシャンク V にディスクホルダ ー F U に対して締め付けます F U V 6 選択したサンディングディスクをデ ィスクホルダー F U にネジ留めし ます ...

Page 84: ...下さないでく ださい 通知 工具速度は トリガーの圧力を上 下させるか エアレギュレータホ イール L を調節することで 必 要な速度まで調節できます 研削石の使用中 過剰な圧力は使 用しないでください 使用寿命が 縮まります 1 トリガー N を絞りながら 人差 し指で安全ラッチを前方にスライド させます ロッキン グレバー トリガー 2 エア工具を停止するには トリガー を解除します 7 6 エアホースの取外し 通知 コンプレッサが遮断され 圧縮空気が放出されるまで 空気供 給ホースは取り外します 1 圧縮空気の遮断および放出手順につ いては コンプレッサ取扱説明書を 参照してください ...

Page 85: ...全速 にしてください 研削機への過負荷は避けてくださ い 使用中に熱くなりすぎた場合 は 冷却させながら 数分間休めて ください 9 トラブルシ ューテ ィ ング 問題 考えらえる原因 解決策 工具が起動し ない 遮断バルブが閉じてい るか 障害物で塞がっ ている コンポーネントに汚れ やゴム堆積物がある スロットルレバーの誤 作動 ベアリングが摩耗して いる バルブを開いてください 障害 物を取り除いてください ゴム溶剤で工具を洗い流して下 し 問題が解消されない場合 は 内部の部品を分解して清掃 し 潤滑してください スロットルレバーメカニズムを 清掃し 自由に動くか確認して ください 必要な場合は メカ ニズムを交換します ベアリングを分解して点検し てください グリスを加える か 必要な場合は 交換してく ださい ...

Page 86: ...気吸入口に 数滴加え 可動部の潤滑を行 います 継続して使用した場合は その 後 潤滑ニップル I に適切な グリスガンを使用して 汎用グ リスを投入してください 工具は通常速 度で作動して いますが 負 荷がかかると 減速します 工具への圧力過剰で す コンポーネントが摩耗 しています 潤滑が不適切です 工具にかける力を減らします 専門の修理センターに連絡して ください エア工具オイルを空気吸入口に 数滴加え 可動部の潤滑を行 います 工具が作動し ない 排気口 から空気が自 由に流れてい ます モーター羽は 汚れや ゴムの堆積状況によ り 詰まっています 空気供給部を取り外し 工具ア センブリを手動で回転させてく ださい 工具を一気に作動させてみてく ださい エア工具オイルを空気吸入口に 数滴加え 可動部の潤滑を行 います ...

Page 87: ...くりして いる 空気圧 不足 モーター部品に汚れま たはゴム堆積物が絡ま っています 全体気流が汚れで塞が れています エアホースに水分また は障害物があります レギュレータが低圧に 設定されています 空気伝送ライン ホー ス 固定具 または クイックコネクタの サイズが正しくありま せん コンプレッサのエアフィルター および空気吸入口ストレーナー がきれいか検査してください 工具を一気に作動させます 空気供給はきれいで乾燥してい なければなりません エアホー スを清掃し よじれや曲りを取 り除いてください レギュレータの圧力は最大 90 PSI 6 2 bar に調節してく ださい 空気供給口 Oリング などの接続が緩んでいないかチ ェックしてください 適切なサイズのエアライン ホ ースを使用してください 適切 な固定具 クイックコネクタを 確認してください ...

Page 88: ...を使用 して 工具を清掃するのは絶対やめ てください 空気供給口ストレーナーは塞がって いないか頻繁にチェックし 必要な 場合は 清掃します 10 2 メンテナンス管理 警告 このエア工具は定期的に点 検し 安全な作動状態にあ るかを確認します レギュレータのメンテナンス管理によ り エア工具は 安全な作動状態で稼 働できるようになります 10 2 1 日次メンテナンス管理 エア工具を使用する場合は 使用前 に毎回 エアタンク エアラインお よびコンプレッサから排水します エアラインオイルを数滴空気吸入口 に注ぎます これは インライン潤 滑器の使用の有無に関係なく 実施 する必要があります インライン潤滑器を使用しない場合 は この手順は 2 3時間使用ご とに毎回繰り返します 10 2 2 週次メンテナンス管理 空気吸入口 M ストレーナーが塞が っていないかチェックし 必要な場 合は...

Page 89: ...は 空気供給口 M にエアラインオ イルを数滴投入し 内部の部品に潤 滑するため 工具を5秒間作動させ ます エアホースを取り外したら 空気 供給口 M を保護キャップで覆いま す 本工具は 温度が 32 F 0 C 以下 の環境では保管しないでください 10 5 保守 エア工具は有資格の修理技師が正規 の交換部品のみを使用して 保守し てください これで ダイグライン ダーの安全が維持されていることが 確認できます エア工具の保守時 正規の交換部品 のみを使用してください 未認証部 品を使用する あるいはメンテナン ス管理方法に従わない場合 怪我を 負うリスクがある場合があります 10 6 破棄 自己と環境を保護してください 本工 具には 復元または再生可能な材料が 含まれています 有効寿命期間が切れ た場合 本工具は専門の再生施設に返 却してください 11 製品の廃棄 本製品を廃棄する...

Page 90: ...せください AmazonBasics は 皆様の高い水準に答えることのできるような消費者志向型の 製品をお届けするのを旨としています この製品についてのレビューで製品につ いてのご意見を お聞かせください amazon jp review review your purchases amazon jp gp help customer contact us 販売元 アマゾンジャパン合同会社 所在地 153 0064 東京都目黒区下目黒 1 丁目 8 1 アルコタワーアネックス URL https www amazon co jp ...

Page 91: ...音声出力レベル LwA 87 9 dB A 不確かさ KwA 3 dB A 通知 騒音放出値は ISO 15744既定のノイズ テストコードにしたがって確定します 特に 音 圧が80 dB A を超える場合は 聴覚保護装置を着 用してください 振動放出レベル 手腕の振動hw 2 9 m s 不確かさK 1 5 m s 通知 宣言振動値は 標準テスト方法 ISO 28927 12による にしたがって測定し 工具 間比較に使用できます 宣言振動値は 振動によ るユーザーに対する露出を予め評価するのに使用 することもできます 注意 怪我のリスクあり 工具の実際の使用状況によりますが 振動値は 宣言合成値と異なる 場合があります 適切な対策により 振動露出から保護してくださ い 工具の負荷なし稼働時間および電源オフ時間を含む 作業工程全 体を考慮してください 適切な対策としては 特に 工具とアクセ...

Page 92: ... Oリング 31 ローターカラー 8 Oリング 32 表板 9 バルブステム 33 ピン 10 スプリング 34 ベアリング 11 Oリング 35 アングルギヤ 12 バルブプラグ 36 クランプナット 13 ソフトグリップ 37 キャップ 14 後方カバー 38 アングルヘッド 15 Oリング 39 グリスキャップ 16 セット板 40 ベアリング 17 Oリング 41 ギア 18 エアレギュレータ 42 ロックナット 19 Oリング 43 ワークスピンドル 20 空気入口 44 半円キー 21 ロックピン 45 コレット 22 スプリング 46 コレットジャケット 23 前面カバー 47 レンチ 小 24 ガスケット 48 レンチ 大 ...

Page 93: ...日本語 93 15 分解図 48 47 38 39 40 41 34 42 44 43 45 46 2 6 17 16 15 14 1 10 11 12 7 8 4 3 5 17 9 13 20 21 22 19 18 23 33 37 36 35 34 32 31 30 28 29 27 26 25 27 24 ...

Page 94: ...amazon com AmazonBasics V01 08 20 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HECHO EN CHINA 中国製 ...

Reviews: