AMA MERCURIO MR3500 Assembly, Use And Maintenance Manual Download Page 21

MERCURIO (MR3500 

 MR3550 

 MR3600 

 MR3650 

 MR3700 

 MR3750)

 

 

 

 

 

 

21 

     

 

CONDIZIONI DI GARANZIA 

WARRANTY TERMS 

 GARANTIEBEDINGUNGEN 

 CONDITIONS DE GARANTIE 

 CONDICIONES DE GARANTÍA 

 

Complimenti per aver acquistato una colonna doccia AMA LUXURY SHOWERS. Si tratta di un 
articolo di qualità, costruito per durare nel tempo e mantenere inalterata la sua bellezza. Per la 
realizzazione di ogni prodotto AMA LUXURY SHOWERS, vengono usati materiali di alta qualità: 
acciaio inox AISI 316 L e acciaio inox AISI 304 L

. Prima di procedere all’installazione, è 

consigliabile leggere attentamente le istruzioni di seguito riportate relative al montaggio, 

all’uso corretto e alla c

ura necessaria del prodotto, conservando questo foglio come 

riferimento per eventuali necessità. I prodotti AMA LUXURY SHOWERS hanno una garanzia di 
tre anni della data di acquisto, sui difetti di materiali e di lavorazioni. La garanzia pertanto non 
copre: - componenti soggetti a normale usura, quali aeratori e anelli O-Ring - danni derivati da 
uso improprio o errato montaggio - danni derivati da cattiva manutenzione (uso di prodotti 
impropri per la pulizia, calcare e altri detriti presenti nelle tubature d

ell’acqua) 

- danni derivati 

da interventi di terzi non autorizzati o dovuti all’uso di ricambi non originali AMA LUXURY 
SHOWER. In caso di problemi coperti da garanzia, l’acquirente deve restituire al fabbricante, a 

sue spese, il prodotto debitamente imballato e provvisto sia della prova di acquisto (scontrino, 
fattura, etc.), sia del presente tagliando di garanzia. AMA LUXURY SHOWERS provvederà, a suo 
insindacabile giudizio, a riparare il difetto o a sostituire la colonna doccia a titolo gratuito. 
Qualora la garanzia non si possa applicare, il fabbricante concorderà il da farsi con il cliente. 
Spese di spedizione, di collaudo e per eventuali interventi saranno interamente a carico del 
cliente. La garanzia non può essere applicata se il tagliando di controllo non viene restituito. 
Non si accettano fotocopie del tagliando e tagliandi incompleti, alterati, manomessi o non 
corrispondenti al prodotto effettivo. Per quanto non esplicitamente dichiarato sul presente 
foglio, il riferimento è alle condizioni generali di vendita del listino prezzi AMA LUXURY 
SHOWER in vigore. 
 

Compliments for purchase of an AMA LUXURY SHOWERS product. It’s a high quality product 

build to last long and to maintain unaltered its beauty in time. For the construction of each 
AMA LUXURY SHOWERS products high quality materials are used: stainless steel AISI 316 L 
and stainless steel AISI 304 L. Before installation, please read carefully the following 
instructions in order to ensure proper care and use of the product. Please keep the present 
leaf for any needs. The guarantee of each product of AMA LUXURY SHOWERS is valid for a 
period of 3 years from the purchasing date and covers material and manufacturing defects. 
The guarantee does not cover: - components subject to normal wear, as o-rings, aerators, etc. 
- damages caused by incorrect installation and improper use - damage caused by improper 
maintenance (inappropriate cleaning products, limestone or other debris in water pipes, etc.) - 
damage caused by intervention of unauthorized third person and by the use of not original 
AMA LUXURY SHOWERS spare parts.

                                                                                               

In case of problems covered by the present guarantee, the customer must return to the 
manufacturer at his own expense, the product well packaged together with purchase 
documents (invoice, receipt, etc.) and the present guarantee certificate. AMA LUXURY 
SHOWERS will then decide whether to repair or replace the product free of charge. If the fault 
is not covered by the guarantee, the manufacturer will agree with the customer what must be 

Summary of Contents for MERCURIO MR3500

Page 1: ...egant object The small size of the structure formed by a single body gives every context the right touch of style and linearity Sauberes aber raffiniertes Design f r ein elegantes Objekt Die geringe G...

Page 2: ...MERCURIO MR3500 MR3550 MR3600 MR3650 MR3700 MR3750 2 QUOTE DIMENSIONALI GENERALI GENERAL MEASURES ALLGEMEINE MASSNAHMEN MESURES G N RALES MEDIDAS GENERALES...

Page 3: ...ower head Duschkopf Pomme de douche Alcachofa de la ducha 3 Deviatore Diverter Umsteller Inverseur Desviador 4 Miscelatore progressivo Progressive mixer Progressive Mixer M langeur progressif Mezclado...

Page 4: ...iatore Diverter Umsteller Inverseur Desviador ST300 4 Miscelatore progressivo Progressive mixer Progressive Mixer M langeur progressif Mezclador progresivo ST233 5 Ghiera Ring nut Ringmutter crou annu...

Page 5: ...THE HANDLES POSITION DER GRIFFE POSITION DES POIGN ES POSICI N DE LAS ASAS 1 Lavapiedi Doccetta Foot washer Hand shower Fu waschmaschine Hand dusche Rondelle de pied Douchette main Arandela de pie Du...

Page 6: ...column scan it using the camera of your mobile phone or tablet to verify the uniqueness of your product QR CODE an der R ckseite der S ule scannen Sie ihn mit der Kamera Ihres Mobiltelefons oder Table...

Page 7: ...NSUMPTION WASSERVERBRAUCH CONSOMMATION D EAU CONSUMO DE AGUA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 5 BAR 1 BAR 1 5 BAR 2 BAR 2 5 BAR 3 BAR 3 5 BAR 4 BAR 4 5 BAR 5 BAR CONSUMO ACQUA LITRI MINUTO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0...

Page 8: ...la piastra e avvitare le viti in dotazione Fit the plate and tighten the supplied screws Setzen Sie die Platte ein und ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben fest Montez la plaque et serrez les vis...

Page 9: ...N CON CONTRAPLACA PARA CEMENTAR Predisporre spacco nella pavimentazione con le quote indicate nel disegno Prepare a split in the flooring with the dimensions indicated in the draw Bereiten Sie einen S...

Page 10: ...genplatte in die zuvor vorgenommene Teilung ein Ins rez la contre plaque l int rieur de la fente r alis e pr c demment Inserte la contraplaca dentro de la divisi n realizada previamente Posizionare la...

Page 11: ...nections for the shower column Bereiten Sie die Wasseranschl sse f r die Duschs ule vor Pr parez les raccords d eau pour la colonne de douche Prepare las conexiones de agua para la columna de ducha Ce...

Page 12: ...itungen an Connectez les conduites d eau Conecta las tuber as de agua Avvitare le viti nei fori della contropiastra Screw the screws into the holes in the strike plate Schrauben Sie die Schrauben in d...

Page 13: ...la copertura Move the cover down Bewegen Sie die Abdeckung nach unten Abaissez le couvercle Mueva la cubierta hacia abajo Sistemare la copertura in posizione Place the cover in position Setzen Sie die...

Page 14: ...un espacio en el piso y un pozo de inspecci n Preparare i fori con interassi uguali a quelli della piastra di fissaggio della colonna e inserire i tasselli Prepare the holes with center distances equa...

Page 15: ...r Pr parez une gaine ondul e et pr parez la tuyauterie pour le raccordement Prepare una funda corrugada y prepare la tuber a para la conexi n Cementare il tubo fino al punto di installazione della col...

Page 16: ...chlie en Sie die Wasserleitungen an Connectez les conduites d eau Conecta las tuber as de agua Avvitare le viti nei tasselli in terra Screw the screws into the ground anchors Schrauben Sie die Schraub...

Page 17: ...la copertura Move the cover down Bewegen Sie die Abdeckung nach unten Abaissez le couvercle Mueva la cubierta hacia abajo Sistemare la copertura in posizione Place the cover in position Setzen Sie die...

Page 18: ...ern dass Schmutz ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsst rungen f hren muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgf ltig gesp lt werden Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist...

Page 19: ...brasive detergents or disinfectants or those containing alcohol hydrochloric acid or phosphoric acid All shower heads are equipped with silicon nozzles Self Clean These silicon nozzles are extremely h...

Page 20: ...les modules en silicone pour lib rer le calcaire pr sent dans les orifices Para mantener a largo plazo el aspecto del material es necesario observar algunas reglas Para la limpieza de las partes met l...

Page 21: ...iente Spese di spedizione di collaudo e per eventuali interventi saranno interamente a carico del cliente La garanzia non pu essere applicata se il tagliando di controllo non viene restituito Non si a...

Page 22: ...zettel Rechnung etc ausgestattet zur cksenden AMA LUXURY SHOWERS wird nach eigenem endg ltigem Ermessen den Mangel reparieren oder das Produkt kostenlos auswechseln Wenn die Garantie nicht anwendbar i...

Page 23: ...s por el producto manteniendo este folleto como referencia para todas las necesidades Los productos AMA LUXURY SHOWERS tienen una garant a de 3 a os desde la fecha de compra contra defectos de materia...

Reviews: