AMA MERCURIO MR3500 Assembly, Use And Maintenance Manual Download Page 18

MERCURIO (MR3500 

 MR3550 

 MR3600 

 MR3650 

 MR3700 

 MR3750)

 

 

 

 

 

 

18 

     

 

RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO 

RACOMMNDATIONS FOR PROPRE USE 

 

CONSEILS D’ENTRETIEN –

 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE 

BENUTZUNG 

 RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA 

 

Per evitare che le impurità possano giungere all’interno del prodotto dando origine 

problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di 
alimentazione. É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro

. Per 

evitare che il calcare intasi il diffusore, consigliamo di strofinare periodicamente gli 
ugelli in silicone per liberarli dal calcare e per mantenere il diffusore sempre pulito. 
 

To prevent impurities from getting inside the product and causing functional problems, 
always flush out the system before connecting it to the supply pipes. It is 

recommended to install the filter at the system’s water intake. To keep the diffuser 

clean and prevent lime scales from clogging the diffuser, we advise that you 
periodically rub the silicone nozzles to free them of the lime deposits. 
 

 Um zu verhindern, dass Schmutz ins Innere des Produkts gelangen und zu 
Funktionsstörungen führen, muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült 
werden. Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen. Um zu 
verhindern, dass Kalkablagerungen den Duschstrahl verstopfen, empfehlen wir, die 
Silikondüsen regelmäßig mit einem Tuch zu reinigen, damit der Duschkopf immer 
sauber bleibt.  
 

Pour éviter que des impure

tés puissent se déposer à l’intérieur du produit et 

provoquer des dysfonctionnements, nous vous conseillons de toujours purger 

l’installation avant de raccorder les conduits d’alimentation. Nous vous conseillons 
d’installer à l’entrée du produit un filtre 

adapté. Pour éviter que le calcaire obstrue le 

diffuseur, nous vous conseillons d’essuyer périodiquement les buses en silicone pour 

les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre.  
 

Para evitar que impurezas puedan llegar al interior del producto originando problemas 
de funcionamiento, purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos de 
alimentación. Es aconsejable instalar, en la entrada de la instalación, un filtro adecuado. 
Para evitar que la cal atasque el difusor, aconsejamos limpiar periódicamente las 
boquillas de silicona para eliminar la cal y mantener el difusor siempre limpio. 
 

 

 

 

Summary of Contents for MERCURIO MR3500

Page 1: ...egant object The small size of the structure formed by a single body gives every context the right touch of style and linearity Sauberes aber raffiniertes Design f r ein elegantes Objekt Die geringe G...

Page 2: ...MERCURIO MR3500 MR3550 MR3600 MR3650 MR3700 MR3750 2 QUOTE DIMENSIONALI GENERALI GENERAL MEASURES ALLGEMEINE MASSNAHMEN MESURES G N RALES MEDIDAS GENERALES...

Page 3: ...ower head Duschkopf Pomme de douche Alcachofa de la ducha 3 Deviatore Diverter Umsteller Inverseur Desviador 4 Miscelatore progressivo Progressive mixer Progressive Mixer M langeur progressif Mezclado...

Page 4: ...iatore Diverter Umsteller Inverseur Desviador ST300 4 Miscelatore progressivo Progressive mixer Progressive Mixer M langeur progressif Mezclador progresivo ST233 5 Ghiera Ring nut Ringmutter crou annu...

Page 5: ...THE HANDLES POSITION DER GRIFFE POSITION DES POIGN ES POSICI N DE LAS ASAS 1 Lavapiedi Doccetta Foot washer Hand shower Fu waschmaschine Hand dusche Rondelle de pied Douchette main Arandela de pie Du...

Page 6: ...column scan it using the camera of your mobile phone or tablet to verify the uniqueness of your product QR CODE an der R ckseite der S ule scannen Sie ihn mit der Kamera Ihres Mobiltelefons oder Table...

Page 7: ...NSUMPTION WASSERVERBRAUCH CONSOMMATION D EAU CONSUMO DE AGUA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 5 BAR 1 BAR 1 5 BAR 2 BAR 2 5 BAR 3 BAR 3 5 BAR 4 BAR 4 5 BAR 5 BAR CONSUMO ACQUA LITRI MINUTO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0...

Page 8: ...la piastra e avvitare le viti in dotazione Fit the plate and tighten the supplied screws Setzen Sie die Platte ein und ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben fest Montez la plaque et serrez les vis...

Page 9: ...N CON CONTRAPLACA PARA CEMENTAR Predisporre spacco nella pavimentazione con le quote indicate nel disegno Prepare a split in the flooring with the dimensions indicated in the draw Bereiten Sie einen S...

Page 10: ...genplatte in die zuvor vorgenommene Teilung ein Ins rez la contre plaque l int rieur de la fente r alis e pr c demment Inserte la contraplaca dentro de la divisi n realizada previamente Posizionare la...

Page 11: ...nections for the shower column Bereiten Sie die Wasseranschl sse f r die Duschs ule vor Pr parez les raccords d eau pour la colonne de douche Prepare las conexiones de agua para la columna de ducha Ce...

Page 12: ...itungen an Connectez les conduites d eau Conecta las tuber as de agua Avvitare le viti nei fori della contropiastra Screw the screws into the holes in the strike plate Schrauben Sie die Schrauben in d...

Page 13: ...la copertura Move the cover down Bewegen Sie die Abdeckung nach unten Abaissez le couvercle Mueva la cubierta hacia abajo Sistemare la copertura in posizione Place the cover in position Setzen Sie die...

Page 14: ...un espacio en el piso y un pozo de inspecci n Preparare i fori con interassi uguali a quelli della piastra di fissaggio della colonna e inserire i tasselli Prepare the holes with center distances equa...

Page 15: ...r Pr parez une gaine ondul e et pr parez la tuyauterie pour le raccordement Prepare una funda corrugada y prepare la tuber a para la conexi n Cementare il tubo fino al punto di installazione della col...

Page 16: ...chlie en Sie die Wasserleitungen an Connectez les conduites d eau Conecta las tuber as de agua Avvitare le viti nei tasselli in terra Screw the screws into the ground anchors Schrauben Sie die Schraub...

Page 17: ...la copertura Move the cover down Bewegen Sie die Abdeckung nach unten Abaissez le couvercle Mueva la cubierta hacia abajo Sistemare la copertura in posizione Place the cover in position Setzen Sie die...

Page 18: ...ern dass Schmutz ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsst rungen f hren muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgf ltig gesp lt werden Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist...

Page 19: ...brasive detergents or disinfectants or those containing alcohol hydrochloric acid or phosphoric acid All shower heads are equipped with silicon nozzles Self Clean These silicon nozzles are extremely h...

Page 20: ...les modules en silicone pour lib rer le calcaire pr sent dans les orifices Para mantener a largo plazo el aspecto del material es necesario observar algunas reglas Para la limpieza de las partes met l...

Page 21: ...iente Spese di spedizione di collaudo e per eventuali interventi saranno interamente a carico del cliente La garanzia non pu essere applicata se il tagliando di controllo non viene restituito Non si a...

Page 22: ...zettel Rechnung etc ausgestattet zur cksenden AMA LUXURY SHOWERS wird nach eigenem endg ltigem Ermessen den Mangel reparieren oder das Produkt kostenlos auswechseln Wenn die Garantie nicht anwendbar i...

Page 23: ...s por el producto manteniendo este folleto como referencia para todas las necesidades Los productos AMA LUXURY SHOWERS tienen una garant a de 3 a os desde la fecha de compra contra defectos de materia...

Reviews: