background image

12

13

настройка температуры:

Поскольку, в зависимости от давления 
и температуры водопроводной сети, 
фактическое значение температуры, 
фиксируемой кнопкой безопасности может 
отличаться от предустановленных 38 

°

С, 

после установки смесителя требуется его 
настройка. Для этого:

1

2

3

5

4

6

1.  снимите декоративную заглушку (5), 
2.  выкрутив крепежный винт (4) снимите 
рукоятку (3), декоративное кольцо-
индикатор (2) и кольцо-фиксатор (1)
3. включите подачу воды с помощью 
рукоятки регулировки напора 
4. вращая шток термокартриджа (6) в 
нужную сторону (уменьшения/увеличения 
температуры), найдите положение, при 
котором температура воды на выходе 
составит 38С (пользуйтесь термометром 
(в комплект поставки не входит)). 
5. выключите подачу воды
6. осуществите сборку (п.2) в обратном 
порядке.

эксплуатацИя смесИтеля

На рукоятке термостата (правая) 
расположена кнопка безопасности, не 
дающая увеличивать температуру воды 
сверх 38 

°

С. Для повышения температуры 

воды на выходе смесителя, нажмите 
на кнопку, после чего продолжайте 
вращать рукоятку термостата в сторону 
увеличения температуры воды.

рекомендацИИ по уходу

Риск выхода из строя картриджа смесителя 
можно значительно снизить, установив 
перед смесителем на трубы водоснабжения 
фильтры 100-300 мк, предотвращающие 
попадание внутрь смесителя посторонних 
частиц (ржавчины, песка и т.п.). 
Во избежание появления на корпусе смеси-
теля пятен известковых отложений, смеси-
тель рекомендуется подвергать регулярной 
чистке. Мытье корпуса следует производить 
мыльным раствором, с последующей 
промывкой водой и удалением влаги сухой 
мягкой тряпкой.
Остатки жидкого мыла, шампуня, геля для 
душа также могут вызывать повреждения 
декоративного покрытия. В случае их 
попадания на корпус изделия, необходи-
мо  тщательно промыть место попадания 
чистой водой
Во избежание повреждения поверхности 
изделия, запрещается применять для ухода 
абразивные средства и пасты.

Во избежание изменения цвета декора-
тивного покрытия, запрещается приме-
нять для ухода химические средства, 
содержащие агрессивные химические 
вещества кислот, щелочи, ацетон, хлорид 
аммония и другие хлорсодержащие 
компоненты.
Рекомендуется периодическая (не реже 
1 раза в год) очистка фильтрующих 
элементов, расположенных на входных 
патрубках смесителя. Для этого:
– отключите подачу холодного и горячего 
водоснабжения
– с помощью инструмента с мягкими 
накладками (во избежание повреждения 
декоративного покрытия гаек  смесителя) 
отсоедините корпус смесителя от эксцент-
риковых переходников
– извлеките фильтрующие элементы, 
промойте их и установите обратно.
– установите корпус смесителя, в соответ-
ствии с п. 3–4 инструкции по Установке.

F8540000

F8550000

ІнструкцІя по установцІ, експлуатацІї І догляду за змІшувачем

змІшувач для душу з термостатом

UA

Робочий інтервал тиску у водопровідній 
мережі 0,5–6,0 Атм.(50–620 кПа). 
Рекомендований інтервал тиску у 

водопровідній мережі 2,0–5,0 Атм 
(206–515 кПа). Різниця тиску гарячої і 
холодної води може складати ± 10%. У 

Summary of Contents for joy F8540000

Page 1: ...joy...

Page 2: ...2 3 F8540000 F8550000 F8540000 F8550000 Instruction on installation operation and maintenance of mixer Mixer for shower with thermostat EN...

Page 3: ...tools with soft cover plates to avoid damage of mixer decorative cover connect mixer housing 2 4 3 1 4 Switch on water supply system During mixer closed position check leakproofness of all connections...

Page 4: ...Sie Kalt und Warmwasserzulauf f r eine kurze Zeit Stellen Sie sicher dass es im Wasser keine Fremdstoffe gibt dann schlie en Sie den Wasserzulauf vergessen Sie nicht eine sichere Wasserausleitung ins...

Page 5: ...eduziert werden indem Filter 100 bis 300 an die Wasserversorgungsr hre vor der Mischbatterie installert werden um das Eindringen von Fremdstoffen Rost Sand usw zu verhindern Zur Vermeidung der Kalkabl...

Page 6: ...10 11 The hot water connector The cold water connector 2 1 F8540000 F8550000 RU 0 5 6 0 50 620 1 2 1 1 103 2 2 4 3 1 4 5 3 2 4 3 1 2 0 5 0 206 515 10 80 20 60 100 300...

Page 7: ...12 13 38 1 2 3 5 4 6 1 5 2 4 3 2 1 3 4 6 38 5 6 2 38 100 300 1 3 4 F8540000 F8550000 UA 0 5 6 0 50 620 2 0 5 0 206 515 10...

Page 8: ...14 15 The hot water connector The cold water connector 2 1 1 2 1 1 103 2 2 4 3 1 4 5 3 2 4 3 1 80 20 60 100 300 38 1 2 3 5 4 6 1 5 2 4 3 2 3 4 6 38 5 6 2 38 100 300 1 3 4...

Page 9: ...Uwaga Producent zastrzega sobie prawo na wprowadzenie zmian do konstrukcji baterii bez wst pnego powiadomienia 2 W cz na kr tko zimn i ciep wod Upewnij si e w wodzie brak domieszek mechanicznych nast...

Page 10: ...eri na rury wodoci gowe filtry 100 300 mk zapobiegaj ce dostaniu si wewn trz baterii cz stek obcych rdza piasek itd eby zapobiec pojawieniu si na korpusie baterii plam osad w wapiennych bateri zaleca...

Page 11: ...20 21 1 2 3 5 4 6 The hot water connector The cold water connector 2 1 1 2 1 103 2 3 2 4 2 4 3 1 4 5 3 1 80 20 60 100 300 38 1 5 2 4 3 2 1 3 4 6 38 5 6 38 100 300...

Page 12: ...22 3 4...

Page 13: ...WWW AMPM WORLD COM AM PM AG Torstrasse 177 D 10115 Berlin...

Reviews: