background image

20

21

1

2

3

5

4

6

The hot water

connector

The cold water

connector

2

1

安装混合器。

1.打开冷热水供水系统。旋转供水系统管道

出口处的偏心轮转接器(2),事先请用隔离

材料密封螺纹部分。选择在偏心轮转接器与

与之相连的混合器(1)的位置相符的情况下

的位置,同时混合器的位置应是水平的。

是否正确:热供水应从左边引入,而冷供水

从产品外壳的右边引入。在安装带有燃气热水

器的混合器时必须了解从其流出的水的输出压

力。当冷水和热水间的压力差大于一个大气压

(103千帕)时,恒温器内可能出现噪声。

注意!生产商在未经事先通知的情况下有权保

留在说明书中作出修改的权利。

2.在较短时间间隔内打开冷热水供给。请确

认水中无机械杂质,此后关闭水供给(请勿

忘记在管道系统中保证安全排水)。

3.在偏心轮转换器(2)上安装装饰垫片(4

)时,使用有软垫片(为避免损害混合器螺

2

4

3

1

4.打开供水系统。在混合器关闭的状况下请

检查所有连接处的密封性。必要时,进行附

加调紧和连接处的密封(提前将给水设施与

水管干线断开)。

5.与淋浴组合连接。

帽的装饰涂层)的工具将过滤网(3)放入

混合器外壳出口内部(1),并与混合器外

壳相连。

的压力参数与指定的值不符的情况下,则要求

在设备出口处提升/降低压力。

热供水设施中水温≤80℃。冷供水设施中的建

议水温为20℃,热供水设施的为60℃。

为避免机械杂质(磨料微粒)落入产品,必须

安装100-300微米的过滤器。

注意!在安装混频器之前请确认给水管网铺设

温度设定:

由于需取决于供水管网的温度和压力,由安

全钮所固定的温度的实际值可能之前设定的

38℃不同,因此安装混合器之后需要对其进

行设定。为此:

1.取下装饰端盖(5),

2.松开固定螺钉(4)取下手柄(3)、装饰

环状指示器(2)和环状固定器(1)

3.通过压力调节手柄打开给水设备

4.向所需的方向(降温/升温)转动热调节器

(6),找到水温在出口处达到38℃的位置(

使用恒温器(在供应组合中不包括))。

5.关闭给水设备。

6.按相反的顺序组装(第二条)起来。

操作混合器。

在恒温器手柄(右)有不允许水温高于38℃

的安全钮。为使混合器出口处的水温提升,

请按按钮,此后请继续向提升水温的方向转

动恒温器手柄。

维护建议:

如在混合器前方在供水管上安装100-300微米

的过滤器,可大大降低混合器的容器结构出

口的风险,过滤器可预防异物(铁锈、砂子

等等)落入混合器内部。

为避免混合器外壳上出现钙质沉积斑点,建

议对混合器进行定期清洁。外壳应使用肥皂

液清洁,随后用水清洗,并用干燥柔软的抹

布擦干。

液体肥皂、香波和沐浴露的残余也会造成对

装饰涂层的损害。当其落在产品外壳时,必

须用清水细心擦洗溅落的地方。

为避免对产品表面的损害,禁止采用磨料用

具和膏剂用于维护。

为避免装饰涂层变色,禁止采用含酸的腐蚀

性化学品、碱液、丙酮、氯化铵和其他含氯

成分的化学药剂。

Summary of Contents for joy F8540000

Page 1: ...joy...

Page 2: ...2 3 F8540000 F8550000 F8540000 F8550000 Instruction on installation operation and maintenance of mixer Mixer for shower with thermostat EN...

Page 3: ...tools with soft cover plates to avoid damage of mixer decorative cover connect mixer housing 2 4 3 1 4 Switch on water supply system During mixer closed position check leakproofness of all connections...

Page 4: ...Sie Kalt und Warmwasserzulauf f r eine kurze Zeit Stellen Sie sicher dass es im Wasser keine Fremdstoffe gibt dann schlie en Sie den Wasserzulauf vergessen Sie nicht eine sichere Wasserausleitung ins...

Page 5: ...eduziert werden indem Filter 100 bis 300 an die Wasserversorgungsr hre vor der Mischbatterie installert werden um das Eindringen von Fremdstoffen Rost Sand usw zu verhindern Zur Vermeidung der Kalkabl...

Page 6: ...10 11 The hot water connector The cold water connector 2 1 F8540000 F8550000 RU 0 5 6 0 50 620 1 2 1 1 103 2 2 4 3 1 4 5 3 2 4 3 1 2 0 5 0 206 515 10 80 20 60 100 300...

Page 7: ...12 13 38 1 2 3 5 4 6 1 5 2 4 3 2 1 3 4 6 38 5 6 2 38 100 300 1 3 4 F8540000 F8550000 UA 0 5 6 0 50 620 2 0 5 0 206 515 10...

Page 8: ...14 15 The hot water connector The cold water connector 2 1 1 2 1 1 103 2 2 4 3 1 4 5 3 2 4 3 1 80 20 60 100 300 38 1 2 3 5 4 6 1 5 2 4 3 2 3 4 6 38 5 6 2 38 100 300 1 3 4...

Page 9: ...Uwaga Producent zastrzega sobie prawo na wprowadzenie zmian do konstrukcji baterii bez wst pnego powiadomienia 2 W cz na kr tko zimn i ciep wod Upewnij si e w wodzie brak domieszek mechanicznych nast...

Page 10: ...eri na rury wodoci gowe filtry 100 300 mk zapobiegaj ce dostaniu si wewn trz baterii cz stek obcych rdza piasek itd eby zapobiec pojawieniu si na korpusie baterii plam osad w wapiennych bateri zaleca...

Page 11: ...20 21 1 2 3 5 4 6 The hot water connector The cold water connector 2 1 1 2 1 103 2 3 2 4 2 4 3 1 4 5 3 1 80 20 60 100 300 38 1 5 2 4 3 2 1 3 4 6 38 5 6 38 100 300...

Page 12: ...22 3 4...

Page 13: ...WWW AMPM WORLD COM AM PM AG Torstrasse 177 D 10115 Berlin...

Reviews: