background image

Transmitter TX

Receiver RX

PO W ER

AlARM OF

BATTERY 

DISCHARGE

NC

ED

GE

LED

B

EEP

NO

COM

12 V/24V

OFF

OUTP UT

POWER

  ON

PO W ER

ON /OFF

8.

k

О

m

Transmitter TX

Receiver RX

PO W ER

AlARM OF

BATTERY 

DISCHARGE

ED

GE

LED

B

EEP

OFF

OUTP UT

Transmitter TX

Receiver RX

PO W ER

AlARM OF

BATTERY 

DISCHARGE

NC

ED

GE

LED

B

EEP

NO

COM

12 V/24V

OFF

OUTP UT

POWER

  ON

PO W ER

ON /OFF

8.

k

О

m

Transmitter TX

Receiver RX

PO W ER

AlARM OF

BATTERY 

DISCHARGE

ED

GE

LED

B

EEP

OFF

OUTP UT

If several pairs of photocells are to be installed in one line, receivers 

should be placed at the edges and transmitters should be installed 

in the center back­to­back.

The installation and connection diagrams are shown on fig. 1–5.

5. 

STORAGE, TRANSPORTATION 

AND DISPOSAL

Keep the packed product in dry premises at temperatures between 
0…+25 °С and relative air humidity of no more than 80%. The air inside 
must not contain acidic, alkaline and other deleterious substances. Do 
not expose the product to precipitation and direct sunlight. Storage pe-
riod is two years from the date of manufacturing. Transportation may be 
carried out by any roofed land vehicle fitted with load retention equip-
ment and other means preventing damage of the packages.

Disposal is to be performed in accordance with the current 
waste processing and disposal regulations applicable in 
the country of the Customer. The product does not con-
tain precious metals and substances that pose a threat to 
life, human health or the environment. Operation life is five 
years.

6. 

WARRANTY

The warranty on the operation capacity of the product is provided if 
 storage, transportation and maintenance are carried out according to the 
set regulations. Warranty period is three years. Within the warranty period, 
the service department providing warranty maintenance eliminates mal-
functions caused by the fault of the Manufacturer.

Note

the parts replaced under the warranty are considered the property of the 

service department that carried out the product repair.

The warranty does not apply in the following cases: 

• 

violation of use and storage regulations;

• 

alterations performed by unauthorised persons, damage to the 
product caused by the Customer or third parties; 

• 

damage caused by water ingression within the device;

• 

force majeure (fires, lightning strikes, floods, earthquakes and other 
natural disasters); 

• 

failure to provide a complete operation manual.

For information about service providers go to:  
http://www.alutech-group.com/feedback/service/.

7. 

STATEMENT OF COMPLIANCE

Copies of declarations of compliance can be found at: 
http://www.alutech-group.com/product/other/auto/DOCUMENTS/

Made in China

Manufacturer

:  ‘Hangzhou Hiland Technology Co., Ltd’, 

4

th

 building, 2Xiyuanwu road, Westlake Technology garden, 

Hangzhou, China +86 571 81958376

ENGLISH

1. 

DESCRIPTION

The photocells are designed to warn of any foreign objects on the optical 
axis between the transmitter (

TX

) and the receiver (

RX

) of the photocells.

2. 

DELIVERY SCOPE

Transmitter (

TX

) ......................................................................................................................1 pc.

Receiver (

RX

) ............................................................................................................................1 pc.

Manual .........................................................................................................................................1 pc.
Dowel with screw.................................................................................................................. 8 ps.

3. 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Transmitter (

TX

) supply voltage ........................... Lithium FR6 AA 1.5 V (2 pcs.)

Receiver (

RX

) supply voltage  ................................................................  12  V … 24  V  DC

Transmitter (

TX

) consumption  ..........................................................................  ≤ 0.5 mА

Receiver (

RX

) consumption  ..................................................................................  ≤ 40 mА

Range  ............................................................................................................ no less than 12 m
Positioning accuracy  ...........................................................................................................  ± 5 °
Output relay contacts load  ............................................................... 1 А / max 30 V DC
Output contacts type  ........................................................................................ NC and NO
Infrared wave length  .................................................................................................. 940 nm
Housing protection class  ...............................................................................................  IP 54
Working temperature range  ...................................................................  − 20 … + 60  º С
Dimensions  .................................................................................................  100 × 55 × 31  mm
Connection cable cross-section  .................................... max 1 mm2 (AWG16-26)
Display  ...................................................................................................... LED on the receiver 

(lit when photocells activated)

 

Y

The Company reserves the right to make changes to this manual 

and the technical specifications of the product without prior notice. 

The content of this manual cannot serve the basis for legal claims.

4. 

INSTALLATION AND CONNECTION

 

Y

Only qualified specialists can install and connect the product in com­

pliance with the regulatory documentation in force and following 

the applicable safety procedures.
Before making any connections, check that the automation to which 

the photocells are connected is disconnected from the mains and 

from the batteries in case of accidental activation.

Before mounting the photocells select the location for the transmitter 
and receiver, place them on one level at height of no more than 20 
cm, and ensure that they are facing one another in a direct line. The 
distance between transmitter and receiver should not exceed 50 cm. 
Check that the selected mounting places are protected from impacts 
and the mounting surfaces are strong enough. Lay the cables to the 
transmitter and receiver mounting places beforehand.
When mounting, fasten the transmitter first and carry out electric con-
nections (see diagram), then align (center) the receiver. The photocells 
are connected and aligned correctly if the receiver LED illuminates 
when the optical ray is crossed and the relay switch sound is heard. 
Check the photocells operation several times, then fasten the receiver, 
finish the electric connections and assembling. 
In this type of the photocells two batteries 

Lithium FR6 AA 1.5 V

 are 

used for transmitter power supply. In the receiver there is an 

ALARM 

OF BATTERY DISCHARGE

 (see diagram) which can be turned on and 

off. The sound alarm is activated when the operation power supply be-
comes less than 2.3 V ± 0.1 V. In the transmitter there is a 

POWER ON / 

OFF

 switch (see diagram).

There is an 

EDGE

 slot in the transmitter for connecting the safety de-

vices. If the safety devices are not used, an 8.2 kilohm resistor should 
be installed into the EDGE slot (see diagram). 

 

Y

Due to the possible reflection of infrared rays from the floor, walls, 

objects, etc. the photocells should be checked and used only with 

the covers installed. The covers serve as filters for cutting the visible 

light and contain ray­focusing lenses. Protect the photocell receiver 

from direct sunlight.

Operating  

manual

PHOTOCELLS  

LM-LB

Importer to the Republic of  Belarus / Authorised representative

Alutech  Systems s.r.o.,   
348 02, Czech Republic, Bor u Tachova, CTPark Bor,  
Nova Hospoda 19, D5-EXIT 128,  
phone / fax: + 420 374 6340 01,  
e-mail: [email protected]

Импортер в Республике Беларусь / 

 Уполномоченный представитель изготовителя

:  

ООО «Алютех Воротные Системы»,  

Республика Беларусь, 220075, Минская обл.,  

Минский р-н, СЭЗ «Минск», ул.Селицкого, 10,  

тел. +375 (17) 330 11 00, +375 (17) 330 11 01

Імпортер в Республіці Білорусь  /  

Уповноважений представник виробника

:  

ТОВ «Алютех Воротні Системи»,  
Республіка Білорусь, 220075, Мінска обл.,  
Мінський р-н, СЕЗ «Мінськ», вул.Селіцкого, 10, 
тел. +375 (17) 330 11 00, +375 (17) 330 11 01

СХЕМЫ УСТАНОВКИ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ
СХЕМИ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ
INSTALLATION AND CONNECTION DIAGRAMS 

1.  Установить основание
 

Встановити підставу

 

Fit the base 

 

 

 

Рис. / Мал. / Fig.  2

2.  Прикрутить среднюю часть фотоэлемента
 

Прикрутити середню частину фотоелемента

 

Screw the middle part of the photocell

 

 

 

Рис. / Мал. / Fig.  3

3.  Подключить провода и прикрутить плату
 

Підключити  дроти і прикрутити плату

 

Connect wires and screw the board

 

 

 

Рис. / Мал. / Fig.  4

4.  Закрыть светофильтром  
 

Закрити світлофільтром

 

Cover with the light filter

 

 

 

Рис. / Мал. / Fig.  5

Перед началом монтажа фотоэлементов, необходимо их разобрать, а затем монтировать в следующем порядке:
Перед початком монтажу фотоелементів, необхідно їх разібрати, а потім монтувати в наступному порядку:
Before mounting the photocells should be disassembled and then assembled in the following way:

09.2019

Рис. / Мал. / Fig.  1

Reviews: