background image

КОМПЛЕКТ АМ-5000KIT 

|

 АМ-5000KIT AUTOMATION SET

18

БЛОК УПРАВЛЕНИЯ

ИНДИКАЦИЯ

ОПИСАНИЕ

Створка с приводом 

М1

 последней полностью открылась или закрылась

Остановка движения створки с приводом 

М1

 по окончанию настроенного 

рабочего времени
Остановка движения створки с приводом 

М2

 по окончанию настроенного 

рабочего времени
Остановка движения створки с приводом 

М1

 по окончанию настроенного времени 

частичного открытия

Сработало устройство безопасности, подключенное к входу «

PH1

»

Сработало устройство безопасности, подключенное к входу «

PH2

»

При проверке 

ФОТОТЕСТ

 обнаружены неисправные или сработавшие устройства 

безопасности (или хотя бы одно), подключенные к выходу «

PH.T

»

Сработало устройство безопасности 

СТОП

, подключенное к входу «

S

»

Срабатывание по настроенному усилию привода 

М1

 (первая створка)

Срабатывание по настроенному усилию привода 

М2

 (вторая створка)

Автоматическое открытие

Автоматическое закрытие

Отсчет времени паузы до автоматического закрытия

Автоматическое закрытие ворот после времени паузы

Сброс времени паузы до автоматического закрытия при срабатывании устройства 

безопасности, подключенного к входу «

PH1

»

Вход в режим настройки параметров работы

Сохранение значений при выходе из режима настройки параметров работы

Цепи устройств безопасности в норме

Возврат к исходным значениям настроек (настройки завода-изготовителя)

Ошибочная команда

5.2 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

 

Y

Перед началом работ по подключению необходимо убедиться в том, что проводка 

обесточена.

При использовании и монтаже электрических устройств (аксессуаров) необходимо соблю-

дать прилагаемые руководства. Неправильное подключение может привести к выходу из 

строя изделия.

Если к клеммам «

PH1

» и «

», «

PH2

» и «

», «

S

» и «

» никакие устройства не подключе-

ны, то должна быть установлена перемычка. Если к перечисленным клеммам подключено 

устройство безопасности, то удалите перемычку.

Summary of Contents for AM-5000

Page 1: ...сплуатации Комплект АМ 5000KIT для автоматизации распашных ворот Русский Керівництво з монтажу та експлуатації Комплект АМ 5000KIT для автоматизації розпашних воріт Українська Assembly and operation manual АМ 5000KIT automation set for swinging gates English ...

Page 2: ......

Page 3: ...4 5 Установка защитного профиля 17 5 Блок управления 18 5 1 Модуль блока управления 18 5 2 Электрические подключения 20 6 Программирование пультов 23 7 Настройка параметров работы 23 8 Проверка и ввод в эксплуатацию 27 8 1 Проверка 27 8 2 Ввод в эксплуатацию 28 9 Эксплуатация 28 10 Неисправности и рекомендации по их устранению 29 11 Хранение транспортировка и утилизация 30 12 Гарантийные обязатель...

Page 4: ...анный несанкционированными изменениями изделия или исполь зованием не по назначению Изделие не предназначено для использования в кислотной соленой или взрывоопасной среде При проведении каких либо работ ремонт обслуживание чистка и т п и подключений отключите цепь питания от сети Если коммутационный аппарат находится вне зоны видимо сти то прикрепите табличку Не включать Работают люди и примите ме...

Page 5: ...вки После получения изделия необходимо убедиться что комплект полный и компоненты комплекта не имеют видимых повреждений В случае обнаружения несоответствий обра титесь к поставщику изделия 2 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Y Y Все указанные технические характеристики относятся к температуре окружающей среды 20 ºС 5 ºС Y Y Размеры на рисунках руководства указаны в миллиметрах ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИ...

Page 6: ...мости привода ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ CUSD 1 НАИМЕНОВАНИЕ ПАРАМЕТРА ЗНАЧЕНИЕ Напряжение питания 230 В 10 50 Гц Потребляемая мощность не более Вт 4 Максимальная потребляемая мощность приводов Вт 2 1000 Вт Радиоуправление динамический код 433 92 МГц Степень защиты оболочки IP54 Сечение подключаемых проводов мм2 макс 2 5 28 12AWG Диапазон рабочих температур ºС 30 65 Габаритные раз...

Page 7: ...тве надежной и жесткой опоры В противном случае принять меры по усилению мест установки Убедиться что для монтажа приводной системы достаточно места пространство вокруг привода обеспечивает легкую и безопасную ручную разблокировку Привод не предна значен для установки на высоте более 2 5 м Убедиться что привод будет защищен от случайного удара проезжающим транспортом В противном случае предусмотре...

Page 8: ...зуйте гофры трубы и кабельные вводы Изложенные в руководстве инструкции необходимо рассматривать в качестве примера поскольку место установки привода и компонентов приводной системы может отличаться Задача монтажника приводной системы выбрать самое подходящее решение Перед началом монтажа определите место в которое будет установлен каждый компонент приводной системы рис 3 Привода и блок управления...

Page 9: ...к и пе тель Метизы дюбели скобы и т п для монтажа привода должны обеспечивать надежное и прочное крепление не должно быть расшатывания во время эксплуатации Следите за тем чтобы при монтаже привода они не находились слишком близко к краю столба Оптимальной высотой монтажа привода является размещение посередине высоты створ ки Не устанавливайте привод у самой земли минимальное расстояние до земли 3...

Page 10: ...A W E α X A W B C E α X B A W C E α X C B E α W A X Рисунок 4 Монтажная схема при открытии ворот внутрь a с положительным С и осью петли расположенной на центральной плоскости створки б с отрицательным С и осью петли расположенной на центральной плоскости створки в с положительным С и осью петли вынесенной за плоскость створки г с отрицательным С и осью петли вынесенной за плоскость створки РУССКИ...

Page 11: ...0 725 170 90 0 750 95 0 735 100 0 715 100 0 725 190 90 20 750 95 20 735 100 20 735 95 20 725 210 90 40 750 95 40 735 95 40 745 90 40 725 230 90 60 750 95 60 760 90 60 740 250 90 80 760 90 80 760 Примите во внимание размеры A и B должны быть примерно равны а длина хода S как можно больше чтобы обеспечить постоянство скорости и толкающего тягового усилия при движении створки соответственно более рав...

Page 12: ... этом необходимо учитывать условие В X В случаях если длины кронштейна не достаточно используйте подручные материалы для удлинения переднего крепления Крепление можно прикрутить или приварить к створке рис 9 Установку проверяйте уровнем Установите привод на заднее рис 12 и переднее рис 13 крепления Перед установкой привода на переднее крепление смажьте посадочную часть вилки густой смазкой Для уст...

Page 13: ...245 150 122 209 150 203 137 135 230 135 115 196 135 190 129 120 215 120 108 183 120 177 122 105 200 105 100 170 105 164 114 90 185 90 93 157 90 151 107 75 170 75 85 144 75 138 99 60 155 60 78 131 60 125 92 45 140 45 70 118 45 112 84 30 125 30 62 106 30 98 78 E 134 E 149 E 164 Рисунок 8 Сборка крепления заднего переднего Таблица 6 ...

Page 14: ...крепления заднего переднего а установка заднего кронштейна с монтажными уголками б установка заднего кронштейна без монтажных уголков в установка переднего кронштейна с монтажными уголками г установка переднего кронштейна без монтажных уголков Рисунок 10 Сварка заднего и переднего кронштейна ...

Page 15: ... должно быть контакта вилки с корпусом 4 3 РУЧНАЯ РАЗБЛОКИРОВКА Разблокировка привода рис 15 выполняется специальным ключом из комплекта привода Ключ поворачивается на 180º в направлении маркировки OPEN Чтобы вернуть привод в заблокированное состояние зацепление необходимо ключ повернуть в направлении знака CLOSE После блокирования медленно без рывков и ударов переместите створку рукой пока не усл...

Page 16: ... НАСТРОЙКА КОНЕЧНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ Y Y Выполнение настройки конечных положений разрешается только обученным специалистам с соблюдением правил безопасности Во время приведения ворот в движение не находитесь в зоне движения наблюдайте за движением створок Не хватайтесь за движущиеся ворота или подвижные части Обесточьте проводку при выполнении электрических подключений Должны быть установлены воротные ме...

Page 17: ... Рисунок 16 Регулировка механических упоров привода 4 5 УСТАНОВКА ЗАЩИТНОГО ПРОФИЛЯ Отключите питание привода Отрежьте необходимую длину профиля расстояние от переднего до заднего механического упора Наденьте профиль на края паза привода оставшийся профиль используйте для установки на открытые участки паза рис 17 Убедитесь что установленный профиль не мешает нормальной работе привода и срабатывани...

Page 18: ...X4 X13 X10 PED OP S CL SBS PH1 PH2 HL1 HL2 X5 PE M1 M2 Open NO Close NO Step by Step NO Pedestrian NO STOP NC Photo1 NC Photo2 NC Lamp1 Lamp2 Рисунок 18 Модуль блока управления ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ МОДУЛЯ ЭЛЕМЕНТ НАЗНАЧЕНИЕ А1 Модуль встроенного приемника радиоуправления F Кнопка настройки параметров работы привода Кнопка выбора значения настройки в сторону увеличения по кольцу Кнопка выбора значени...

Page 19: ...ТОП вход S не сработало сработало OP Команда на открытие или остановку вход OP подается не подается PED Команда на частичное открытие вход PED подается не подается SBS Команда на открытие остановку закрытие вход SBS подается не подается CL Команда на закрытие или остановку вход CL подается не подается HL1 Состояние привода M1 подключенного к разъему X2 напряжение подано напряжение не подано HL2 Со...

Page 20: ...му усилию привода М2 вторая створка Автоматическое открытие Автоматическое закрытие Отсчет времени паузы до автоматического закрытия Автоматическое закрытие ворот после времени паузы Сброс времени паузы до автоматического закрытия при срабатывании устройства безопасности подключенного к входу PH1 Вход в режим настройки параметров работы Сохранение значений при выходе из режима настройки параметров...

Page 21: ...нд Закрыть Стоп Закрыть Стоп SBS STEP BY STEP Управление открытием и закрытием пошаговое управление ворот устройством с нормально открытым контактом NO последовательность команд Открыть Стоп Закрыть Стоп Открыть при ручном режиме в настройках вход не активен при автоматическом режиме в настройках вход не активен при открытии ворот раздел 7 Настройка параметров работы PED PEDESTRIAN Управление част...

Page 22: ...нтактов не более 5А 250ВAC 28ВDC включение работы выхода описано в разделе 7 Настройка параметров работы NC Нормально закрытый контакт NC для схемы подключения электромагнитного замка рис 22 нагрузка контактов не более 5А 250ВAC 28ВDC включение работы выхода описано в разделе 7 Настройка параметров работы X9 Внешняя радиоантенна RG58 L1 COM L2 PE M L1 L2 N X 2 X 3 X N1 XN 2 N L1 L2 Рисунок 19 Подк...

Page 23: ...ъем Х9 на место Если пульт утерян во избежание несанкционированного проникновения на территорию необходимо удалить из памяти модуля номер код утерянного пульта Если номер утерян ного пульта неизвестен то удалите все номера коды пультов и заново запишите все пульты После включения модуля в сеть первая команда с пульта радиоуправления выполняет открытие ворот 7 НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ РАБОТЫ Настройка ...

Page 24: ...ежиме Срабатывание устройства управления подключенного к входу SBS и пульта радиоуправления вызывает полное открытие ворот при открытии команды игнорируются срабатывание устройства управления во время отсчета времени паузы вызывает сброс времени паузы и отсчет времени сначала при закрытии ворот управляющая команда вызывает остановку движения Срабатывание пульта радиоуправления которым было выполне...

Page 25: ...ся в зависимости от типа электрического замка рис 21 или рис 22 выключено Заводская настройка включено В начале открытия створки на которой установлен электрический замок при двухстворчатых воротах створка открывающаяся первой происходит короткий реверс в направлении закрытия при полностью закрытых воротах в приводах серии AM нет реверса и срабатывание в течение 2 секунды выходов разъема X10 При с...

Page 26: ...ытия ворот Отсчет времени паузы активен при выборе в настройках автоматического режима настройка Значения без точки в конце срабатывание устройства например прерывание луча подключенного к входу PH1 вызывает сброс времени паузы до автоматического закрытия и отсчет времени паузы сначала после восстановления восстановление луча Значения с точкой в конце срабатывание устройства например прерывание лу...

Page 27: ...дуля всех пультов 8 ПРОВЕРКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 8 1 ПРОВЕРКА После монтажа подключений и настройки изделия необходимо произвести ряд действий для проверки надлежащей работы приводной системы Каждое дополнительное устрой ство требует собственного метода проверки Рекомендуется выполнять все процедуры предписанные соответствующими руководствами по эксплуатации Проверку проводят следующим образом у...

Page 28: ...сплуатации 9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ При эксплуатации изделие не должно использоваться детьми или лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также лицами с недостаточным опытом и знаниями Не давайте детям играть с управляющими элементами Пульты управления располагайте вне зоны досягаемости детей Не оставляйте пульты радиоуправления вблизи источников тепла или в месте подвер...

Page 29: ...безопасность монтажа эксплуатации и технического обслуживания привода и приводной системы 10 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЬ ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА РЕКОМЕНДАЦИИ Привод не работает нет индикации блока управления Отсутствует напряжение в сети или перегорел предохранитель Проверьте напряжение в сети Проверьте и замените в случае необходимости предохранитель Привод не работает е...

Page 30: ...атации составляет _____________________ и исчисляется с даты передачи изделия Заказчику или с даты изготовления если дата передачи неизвестна В течение гарантийного срока неисправности возникшие по вине Изготовителя устраняются сервисной службой осуществляющей гарантийное обслуживание Примечание замененные по гарантии детали становятся собственностью сервисной службы осуществлявшей ремонт изделия ...

Page 31: ...в соответствии с установленными требованиями и признано годным для эксплуатации Проведен инструктаж потребителя о существующих опасностях и рисках а также о правилах эксплуатации Сведения о заказчике потребителе наименование адрес и телефон Подпись заказчика потребителя _________________________________________ подпись расшифровка подписи 14 СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ В ПЕРИОД ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ С...

Page 32: ...Китае Изготовитель Ханчжоу Фуян Лига Мотор Ко Лтд 1 корпус 12 6 улица промышленная зона Донджоу район Фуян г Ханчжоу провинция Чжэцзян Китай Тел 0086 571 635066606 факс 0086 571 63506660 Импортер в Республике Беларусь Уполномоченный представитель изготовителя ООО Алютех Воротные Системы Республика Беларусь 220075 Минская обл Минский р н СЭЗ Минск ул Селицкого 10 Тел 375 17 330 11 00 375 17 330 11 ...

Page 33: ...ння захисного профілю 47 5 Блок керування 48 5 1 Модуль блока керування 48 5 2 Електричні підключення 50 6 Програмування пультів 53 7 Налаштування параметрів роботи 53 8 Перевірка та введення в експлуатацію 57 8 1 Перевірка 57 8 2 Введення в експлуатацію 58 9 Експлуатація 58 10 Несправності та рекомендації щодо їх усунення 59 11 Зберігання транспортування та утилізація 60 12 Гарантійні зобов язанн...

Page 34: ...іонованими змінами виробу або використанням не за призначенням Виріб не призначений для використання в кислотному солоному або вибухонебезпечному середовищі Під час проведення будь яких робіт ремонт обслуговування чищення тощо та підключень відключіть коло живлення від мережі Якщо комутаційний апарат перебуває поза зоною видимості то прикріпіть табличку Не вмикати Працюють люди і вживіть заходів щ...

Page 35: ... встановлення Після одержання виробу необхідно переконатися що комплект повний і компоненти комп лекту не мають видимих пошкоджень У разі виявлення невідповідностей зверніться до постачальника виробу 2 2 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Y Y Усі зазначені технічні характеристики стосуються температури навколишнього середовища 20 ºС 5 ºС Y Y Розміри на малюнках інструкції зазначені в міліметрах ТЕХНІЧНІ ХАРА...

Page 36: ...вності двигуна ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЛОКА КЕРУВАННЯ CUSD 1 НАЙМЕНУВАННЯ ПАРАМЕТРА ЗНАЧЕННЯ Напруга живлення 230 В 10 50 Гц Споживана потужність не більше Вт 4 Максимальна споживана потужність двигунів Вт 2 1000 Радіоуправління динамічний код 433 92 МГц Ступінь захисту оболонки IP54 Переріз проводів що підключаються макс 2 5 мм2 28 12AWG Діапазон робочих температур С 30 65 Габаритні розміри не б...

Page 37: ...ь використовува тися як надійна і жорстка опора В іншому разі то вжити заходів щодо посилення місць установлення Переконатися що для монтажу привідної системи достатньо місця простір навколо двигуна забезпечує легке та безпечне ручне розблокування Двигун не призначений для встанов лення на висоті більш ніж 2 5 м Переконатися що двигун буде захищений від випадкового удару транспортом що проїж джає ...

Page 38: ...елів використовуйте гофри труби та кабельні вводи Викладені в інструкції рекомендації необхідно розглядати як приклад оскільки місце вста новлення двигуна та компонентів привідної системи може відрізнятися Завдання монтаж ника привідної системи вибрати найбільш доречне рішення Перед початком монтажу визначте місце в яке буде встановлено кожен компонент привідної системи мал 3 Двигуни і блок керува...

Page 39: ...ок і завіс Металовироби дюбелі скоби тощо для монтажу двигуна повинні забезпечувати надійне та міцне кріплення не має бути розхитування під час експлуатації Стежте за тим щоб при монтажі двигуна вони не перебували занадто близько до краю стовпа Оптимальною висотою монтажу двигуна є розміщення посередині висоти стулки Не вста новлюйте двигун біля самої землі мінімальна відстань до землі 300мм Двигу...

Page 40: ... б в г C B A W E α X A W B C E α X B A W C E α X C B E α W A X Малюнок 4 Монтажна схема при відчиненні воріт усередину a з додатним С і віссю завіси розташованою на центральній площині стулки б з від ємним С і віссю завіси розташованою на центральній площині стулки в з додатним С і віссю завіси винесеною за площину стулки г з від ємним С і віссю завіси винесеною за площину стулки УКРАЇНСЬКА ...

Page 41: ...0 20 725 170 90 0 750 95 0 735 100 0 715 100 0 725 190 90 20 750 95 20 735 100 20 735 95 20 725 210 90 40 750 95 40 735 95 40 745 90 40 725 230 90 60 750 95 60 760 90 60 740 250 90 80 760 90 80 760 Візьміть до уваги розміри A і B повинні бути приблизно рівними а довжина ходу S якомога більшою щоб забезпечити сталість швидкості та штовхального тягового зусилля під час руху стулки відповідно більш р...

Page 42: ...ановлено горизонтально Кріплення повинне бути зібране та встановлено жорстко Витримавши монтажний розмір W закріпіть переднє кріплення на стулці мал 11 Кріплення можна прикрутити або приварити до стулки мал 9 Встановлення перевіряйте рівнем Установіть двигун на заднє мал 12 і переднє мал 13 кріплення Перед установленням двигуна на переднє кріплення змастіть посадкову частину вилки густим мастилом ...

Page 43: ...5 150 122 209 150 203 137 135 230 135 115 196 135 190 129 120 215 120 108 183 120 177 122 105 200 105 100 170 105 164 114 90 185 90 93 157 90 151 107 75 170 75 85 144 75 138 99 60 155 60 78 131 60 125 92 45 140 45 70 118 45 112 84 30 125 30 62 106 30 98 78 E 134 E 149 E 164 Малюнок 8 Збирання кріплення заднього переднього Таблиця 6 ...

Page 44: ...аднього переднього а встановлення заднього кронштейна з монтажними кутиками б встановлення заднього кронштейна без монтажних кутиків в встановлення переднього кронштейна з монтажними кутиками г встановлення переднього кронштейна без монтажних кутиків Малюнок 10 Зварювання заднього і переднього кронштейна ...

Page 45: ...ажу двигуна не повинно бути контакту вилки з корпусом 4 3 РУЧНЕ РОЗБЛОКУВАННЯ Розблокування двигуна мал 15 виконується спеціальним ключем з комплекту двигу на Ключ повертається на 180º у напрямку маркування OPEN Щоб повернути двигун у заблокований стан зачеплення необхідно ключ повернути в напрямку знака CLOSE Після блокування повільно без ривків і ударів перемістіть стулку рукою доки не почуєте х...

Page 46: ...ННЯ КІНЦЕВИХ ПОЛОЖЕНЬ Y Y Виконання налаштування кінцевих положень дозволяється тільки навченим фахівцям із дотриманням правил безпеки Під час надання воротам руху не перебувайте в зоні руху спостерігайте за рухом стулок Не хапайтеся за ворота що рухаються або рухомі частини Знеструміть проводку під час виконання електричних підключень Повинні бути встановлені ворітні механічні упори відчинення та...

Page 47: ...еханічних упорів двигуна 4 5 ВСТАНОВЛЕННЯ ЗАХИСНОГО ПРОФІЛЮ Відключіть живлення двигуна Відріжте необхідну довжину профілю відстань від переднього до заднього механічного упору Надягніть профіль на краї паза двигуна профіль що залишився використовуйте для встановлення на відкриті ділянки паза мал 17 Переконайтеся що встановлений профіль не заважає нормальній роботі двигуна і спрацьовуванню вимикач...

Page 48: ...X4 X13 X10 PED OP S CL SBS PH1 PH2 HL1 HL2 X5 PE M1 M2 Open NO Close NO Step by Step NO Pedestrian NO STOP NC Photo1 NC Photo2 NC Lamp1 Lamp2 Малюнок 18 Модуль блока керування ПЕРЕЛІК ЕЛЕМЕНТІВ МОДУЛЯ ЕЛЕМЕНТ ПРИЗНАЧЕННЯ А1 Модуль вбудованого приймача радіоуправління F Кнопка налаштування параметрів роботи двигуна Кнопка вибору значення налаштування у бік збільшення по кільцю Кнопка вибору значенн...

Page 49: ...вхід S не спрацював спрацював OP Команда на відчинення або зупинення вхід OP подається не подається PED Команда на часткове відкриття вхід PED подається не подається SBS Команда на відчинення зупинення зачинення вхід SBS подається не подається CL Команда на зачинення або зупинення вхід CL подається не подається HL1 Стан двигуна M1 підключеного до рознімача X2 напруга подана напруга не подана HL2 С...

Page 50: ...м зусиллям двигуна М2 друга стулка Автоматичне відчинення Автоматичне зачинення Відлік часу паузи до автоматичного зачинення Автоматичне зачинення воріт після часу паузи Скидання часу паузи до автоматичного зачинення при спрацьовуванні пристрою безпеки підключеного до входу PH1 Вхід у режим налаштування параметрів роботи Збереження значень при виході з режиму налаштування параметрів роботи Кола пр...

Page 51: ...чинити Стоп Зачинити Стоп SBS STEP BY STEP Керування відчиненням і зачиненням покрокове керування воріт пристроєм із нормально відкритим контактом NO послідовність команд Відчинити Стоп Зачинити Стоп Відчинити при ручному режимі в налаштуваннях вхід не активний при автоматичному режимі в налаштуваннях вхід не активний при відчиненні воріт розділ 7 Налаштування параметрів роботи PED PEDESTRIAN Керу...

Page 52: ...контактів не більше 5А 250ВAC 28ВDC включення роботи виходу описано в розділі 7 Налаштування параметрів роботи NC Нормально закритий контакт NC для схеми підключення електромагнітного замка мал 22 навантаження контактів не більше 5А 250ВAC 28ВDC включення роботи виходу описано в розділі 7 Налаштування параметрів роботи X9 Зовнішня радіоантена RG58 L1 COM L2 PE M L1 L2 N X 2 X 3 X N1 XN 2 N L1 L2 М...

Page 53: ...кщо пульт загублено для уникнення несанкціонованого проникнення на територію необ хідно видалити з пам яті модуля номер код загубленого пульта Якщо номер загубленого пульта невідомий то видаліть усі номери коди пультів і заново запишіть усі пульти Після увімкнення модуля в мережу перша команда з пульта радіоуправління виконує від чинення воріт 7 НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ РОБОТИ Налаштування параметр...

Page 54: ...D працюють як у напівавтоматичному режимі Спрацьовування пристрою керування підключеного до входу SBS і пульта радіоуправління викликає повне відчинення воріт при відчиненні команди ігноруються спрацьовування пристрою керування під час відліку часу паузи викликає скидання часу паузи та відлік часу спочатку при зачиненні воріт керувальна команда викликає припинення руху Спрацьовування пульта радіоу...

Page 55: ...ючення вибирається залежно від типу електричного замка мал 21 або мал 22 виключено Заводське налаштування включено На початку відчинення стулки на якій установлено електричний замок при двостулкових воротах стулка яка відчиняється першою відбувається короткий реверс у напрямку зачинення при повністю зачинених воротах у двигунах серії AM немає реверсу і спрацьовування протягом 2 секунд виходів розн...

Page 56: ...ння воріт Відлік часу паузи активний при виборі в налаштуваннях автоматичного режиму налаштування Значення без крапки вкінці спрацьовування пристрою наприклад переривання променя підключеного до входу PH1 викликає скидання часу паузи до автоматичного зачинення та відлік часу паузи спочатку після відновлення відновлення променя Значення із крапкою вкінці спрацьовування пристрою наприклад перериванн...

Page 57: ...ачатиме видалення з пам яті модуля всіх пультів 8 ПЕРЕВІРКА ТА ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ 8 1 ПЕРЕВІРКА Після монтажу підключень і налаштування виробу необхідно виконати низку дій для пере вірки належної роботи привідної системи Кожен додатковий пристрій потребує власного методу перевірки Рекомендується виконувати всі процедури запропоновані відповідними інструкціями з експлуатації Перевірку проводят...

Page 58: ...з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями а також особами з недостатнім досвідом і знаннями Не давайте дітям грати з керувальними елементами Пульти керування розташовуйте поза зоною досяжності дітей Не залишайте пульти радіоуправління поблизу джерел тепла або в місці що зазнає прямого впливу сонячних променів або у вологому приміщенні Ніколи не хапайтеся за ворота що рухаються ...

Page 59: ...ої системи 10 НЕСПРАВНОСТІ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЇХ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНІСТЬ ІМОВІРНА ПРИЧИНА РЕКОМЕНДАЦІЇ Двигун не працює немає індикації блока керування Відсутня напруга в мережі або перегорів запобіжник Перевірте напругу в мережі Перевірте та замініть за потреби запобіжник Двигун не працює є індикація блока керування Порушено електричне підключення Двигун розблокований Перевірте підключення Переко...

Page 60: ...уатації становить _____________________ і обчислюється з дати передання виробу Замовнику або з дати виготовлення якщо дата передання невідома Протягом гарантійного строку несправності що виникли з вини Виробника усуваються сервісною службою що здійснює гарантійне обслуговування Примітка замінені за гарантією деталі стають власністю сервісної служби що здійснювала ремонт виробу Гарантія на виріб не...

Page 61: ...ний відповідно до встановлених вимог і визнаний придатним для експлуатації Проведено інструктаж споживача про наявні небезпеки та ризики а також про правила експлуатації Відомості про замовника споживача найменування адреса і телефон Підпис замовника споживача ___________________________________________ підпис розшифрування підпису 14 ВІДОМОСТІ ПРО РЕМОНТИ В ПЕРІОД ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Відо...

Page 62: ...om product other auto DOCUMENTS Вироблено в Китаї виробник Ханчжоу Фуян Ліга Мотор Ко Лтд 1 конрус 12 6 вулиця промислова зона Донджоу район Фуян м Ханчжоу провінція Чжецзян Китай Тел 0086 571 635066606 факс 0086 571 63506660 Імпортер в Україні Уповноважений представник виробника в Україні ТОВ Алютех К 07400 Киевская обл г Бровары ул Кутузова 61 тел 044 451 83 65 ОСОБЛИВІ ПОЗНАЧКИ ...

Page 63: ...5 4 4 Setting up final positions 76 4 5 Installing a guard bar 77 5 Control unit 78 5 1 Control unit module 78 5 2 Electrical connections 80 6 Programming remote controls 83 7 Setting up operating parameters 83 8 Testing and commissioning 87 8 1 Testing 87 8 2 Commissioning 88 9 Operation 88 10 Troubleshooting 89 11 Storage transportation and disposal 89 12 Warranty obligations 90 13 Commissioning...

Page 64: ...caused by unauthorised changes in the product or its unintended use The product is not in tended for use in the presence of acid salt or explosive media When performing any works installing repair maintenance cleaning etc and establishing connections inside the drive disconnect the mains circuit If the master switch or similar device is out of sight attach a safety sign stating Do not turn on Peop...

Page 65: ... Upon receipt of the product please make sure the kit is complete and there is no visible damage to its components In case any components are missing please contact the product supplier 2 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS Y Y All indicated technical specifications are valid at an ambient temperature of 20 ºС 5 ºС Y Y Sizes in figures in the manual are shown in millimetres TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR A D...

Page 66: ...ur highlights the drive application range TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR A CUSD 1 CONTROL UNIT PARAMETER VALUE Supply voltage 230 V 10 50 Hz Power consumption max W 4 Maximum power consumption at drives W 2 1000 Remote control Dynamic code 433 92 MHz Ingress protection rating IP54 Cross section of connected conductors 2 5 mm2 max 28 12AWG Working temperature range C 30 65 Dimensions max mm 210 266 7...

Page 67: ...nt the drive system and the space around the drive allows for easy and safe manual release The drive cannot be mounted at a height of more than 2 5 m Please make sure that the drive is protected from being accidentally hit by a passing vehicle Otherwise install a suitable protective device Please make sure that the drive and its components are at a sufficient distance from heat sources and open fi...

Page 68: ...s may differ The installation personnel responsible for mounting the drive system components must look for the most suitable solution Prior to mounting determine the location to mount each component of the drive system fig 3 Both the drive and the control unit must be mounted on the interior surface of the gate Together with the user determine the locations for mounting control devices Determine a...

Page 69: ...plugs anchors required to install a drive should ensure reliable and rigid mounting to prevent loosening during operation When installing please make sure that the drives are not too close to a post edge The optimal mounting height for a drive is halfway up the height of a leaf Do not install the drive close to the ground surface the minimum distance from the ground level should be 300 mm The driv...

Page 70: ...fittings a b c d C B A W E α X A W B C E α X B A W C E α X C B E α W A X Figure 4 Mounting diagram for a gate opening inwards a with a positive С and a hinge axis along the central plane of a leaf b with a negative С and a hinge axis along the central plane of a leaf c with a positive С and a hinge axis beyond the leaf plane d with a negative С and a hinge axis beyond the leaf plane ENGLISH ...

Page 71: ...40 725 170 90 20 750 95 20 735 100 20 715 100 20 725 170 90 0 750 95 0 735 100 0 715 100 0 725 190 90 20 750 95 20 735 100 20 735 95 20 725 210 90 40 750 95 40 735 95 40 745 90 40 725 230 90 60 750 95 60 760 90 60 740 250 90 80 760 90 80 760 Pay attention to the following the A and B dimensions must be almost equal while the travel length S should be maximum to ensure constant speed and pushing pu...

Page 72: ...ted fig 8 in this case note the condition В X In case the bracket is not long enough use improvised materials to add length to the front fitting The fitting can be bolted or welded to the leaf fig 9 Use a spirit level to verify throughout the mounting process mount the drive on the rear fig 12 and front fig 13 fittings Prior to mounting the drive on the front fitting lubricate the fitting surface ...

Page 73: ...150 245 150 122 209 150 203 137 135 230 135 115 196 135 190 129 120 215 120 108 183 120 177 122 105 200 105 100 170 105 164 114 90 185 90 93 157 90 151 107 75 170 75 85 144 75 138 99 60 155 60 78 131 60 125 92 45 140 45 70 118 45 112 84 30 125 30 62 106 30 98 78 E 134 E 149 E 164 Figure 8 Assembling a rear front fitting Table 6 ...

Page 74: ...9 Mounting a rear or front fitting a installing a rear bracket with mounting angles b installing a rear bracket without mounting angles c installing a front bracket with mounting angles d installing a front bracket without mounting angles Figure 10 Welding front and rear fittings ...

Page 75: ... drive is mounted the connector must not contact the enclosure 4 3 MANUAL RELEASE To release the drive fig 15 use the special key supplied with the drive kit Turn the key to 180º towards the OPEN label To return the drive to the locked engaged state turn the key towards the CLOSE label Once you have locked it move the leaf manually slowly without shocks or impacts until you hear a distinctive enga...

Page 76: ...rules When a gate is started make sure you stay out of the motion area and monitor the leaves moving Avoid grabbing a moving gate or any moving parts Make sure to disconnect the power supply to the wiring when establishing electrical connections To avoid the gate leaves moving beyond the operation limits provide mechanical stops for gate opening and closing operations Release the drive as shown in...

Page 77: ...the section to the required length distance between the rear and the front mechanical stops Fit the guard bar to the edge of the drive groove use the remaining bar for mounting to the exposed groove portions fig 17 Make sure the installed bar does not impair the normal operation of the drive and activation of the switches for the mounted mechanical stops Figure 17 Mounting a guard bar ...

Page 78: ... XN2 XN1 X4 X13 X10 PED OP S CL SBS PH1 PH2 HL1 HL2 X5 PE M1 M2 Open NO Close NO Step by Step NO Pedestrian NO STOP NC Photo1 NC Photo2 NC Lamp1 Lamp2 Figure 18 Control unit module MODULE COMPONENTS COMPONENT DESIGNATION А1 In built remote control receiver module F Button to set up the operating parameters for a drive Button to select settings increasing in a loop Button to select setting decreasi...

Page 79: ...S STOP safety device S input Was not activated Was activated OP Open or stop command OP input Is given Not given PED Partial opening command PED input Is given Not given SBS Open stop close command SBS input Is given Not given CL Stop or close command CL input Is given Not given HL1 Status of the M1 drive connected to the X2 connector Voltage supplied Voltage not supplied HL2 Status of the M2 driv...

Page 80: ...ce second leaf Automatic opening Automatic closing Countdown of delay before automatic closing Gate automatically closing upon expiration of the delay Reset delay before automatic closing after activation of the safety device connected to the PH1 input Switching to the operating parameter setup mode Saving the values when exiting the operating parameter setup mode Safety device circuits are normal...

Page 81: ...Stop SBS STEP BY STEP Control step by step control over the gate opening and closing via a device with a normally open NO contact Command sequence Open Stop Close Stop Open When in the manual mode the input is disabled in the settings when in the automatic mode the setting for the input is disabled when the gate is opening section 7 Setting up operating parameters PED PEDESTRIAN Control over parti...

Page 82: ...m fig 21 Contact load not exceeding 5A 250VAC 28VDC For details about enabling the output see section 7 Setting up operating parameters NC Normally closed NC contact for the connection of the electromagnetic lock see diagram fig 22 Contact load not exceeding 5 А 250VAC 28VDC For details about enabling the output see section 7 Setting up operating parameters X9 External radio antenna RG58 L1 COM L2...

Page 83: ...e number code of the lost remote control from the module memory to prevent unauthorised access to the premises If the number of a lost remote control is unknown make sure to delete all the numbers codes of remote controls and record them once again After a module is connected to the mains supply the first command from the remote control will open the gate 7 SETTING UP OPERATING PARAMETERS To set u...

Page 84: ...trol device during the delay countdown will cause the delay time to reset and the countdown to start anew when the gate is closing the control command will cause the motion to stop Activation of the remote control that initiated the opening will cause the delay time to reset and the gate to close Activation of another recorded remote control during the delay countdown will cause the delay time to ...

Page 85: ...ctric lock fig 21 or fig 22 Disabled Default setting Enabled As the leaf where the electric lock is installed for a double leaf gate it is the leaf that opens first starts opening a short reversal occurs towards the closing direction when the gate is fully closed no reversal occurs in the AM series drive and the X10 connector outputs are activated for 2 seconds When wired to the Lc and NO contacts...

Page 86: ...g of the gate The countdown of the delay is activated when the automatic mode setting setting is enabled Value with no point after the digits activation of the device e g beam breaking connected to the PH1 input will cause the countdown of the automatic closing delay to reset and the countdown of the delay will start anew after the recovery beam recovery Value with a point after the digits activat...

Page 87: ...rols press and hold the CL button on the control unit module for 3 seconds when in the setting mode The display indication will flash several times which will mean all the remote controls are deleted from the module memory 8 TESTING AND COMMISSIONING 8 1 TESTING After the product has been mounted connected and set up it is necessary to perform a num ber of actions to test whether the drive system ...

Page 88: ...ufficient experience and knowledge Do not let children play with control elements Remote controls shall be stored in areas unreachable by children Keep remote controls away from heating sources and never leave them under direct sunlight or in wet locations Do not touch a moving gate or its moving parts Before setting the gate in motion make sure no people animals vehicles or objects are in the gat...

Page 89: ...rmally closed contacts are closed Engage the drive The gate moves in wrong directions Improper electrical connections Check the electrical connections of the drive The gate does not stop in terminal positions Final positions are either not set up or incorrect Set up the final positions of the gate Set up the drive operation time The drive stops while the gate is moving a reversal is possible Wrong...

Page 90: ...ed by the service department performing the product repair become the department s property Warranty is not applied in the following cases violation of storage transportation operation and mounting rules mounting adjustment repair re mounting or modification of the product by persons not authorised to perform such works damage of the product resulting from unstable working of the power supply syst...

Page 91: ...product is mounted and adjusted according to the established requirements and is approved for operation The user was instructed on the existing hazards and risks and informed about operation rules Information about the client consumer name address phone Client s customer s signature _____________________________________________ signature full name 14 INFORMATION ON REPAIRS DURING WARRANTY PERIOD I...

Page 92: ...in China Manufacturer Hangzhou Fuyang Liga Motor Co Ltd building 1 No 12 Street 6 Dongzhou industrial area Fuyang district Hangzhou city settlement of Zhejiang China Phone 86 571 63506660 fax 86 571 63506660 Importer to the Republic of Belarus Authorised representative ALUTECH Systems s r o 348 02 Czech Republic Bor u Tachova CTPark Bor Nova Hospoda 19 D5 EXIT 128 Phone fax 420 374 6340 01 e mail ...

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...го 10 220075 Республика Беларусь г Минск тел 375 17 330 11 00 факс 375 17 330 11 01 www alutech group com 10 Selitskogo str 220075 Minsk Republic of Belarus Tel 375 17 330 11 00 Fax 375 17 330 11 01 www alutech group com ...

Reviews: