Altrex RS TOWER 53 Instruction Manual Download Page 34

34

www.altrex.com

CZ

1. Úvod

Tento návod je určen pouze pro pojízdná/skládací lešení (dále jen lešení) popsaná v tomto návodu k montáži a použití (dále jen návod). Než 

začnete s montáží lešení, pečlivě si přečtěte tento návod. Lešení musí být sestaveno a používáno v souladu s tímto návodem. Je nutné striktně 

dodržet veškeré zde uvedené pokyny. Nedodržení pokynů obsažených v tomto návodu může snadno vést k vážným nehodám. Společnost 

Altrex nemůže být odpovědná za škody vzniklé v důsledku nedodržení návodu k montáži a použití lešení Altrex. Za správné používání lešení 

podle tohoto návodu je odpovědný zaměstnavatel, dohled a uživatel. Ti také musejí zajistit, aby byl tento návod na pracovišti dostupný vždy 

po celou dobu prací s lešením. Dodatečné kopie návodu lze objednat u společnosti Altrex. 

Místní zákony a předpisy mohou stanovit dodatečná ustanovení k tomuto návodu.

Altrex B.V. - Mindenstraat 7 - 8028 PK Zwolle - Tel.: +31(0)38 455 77 00 - E-mail: [email protected] - www.altrex.com

2. Typ lešení

  

RS TOWER 53

Norma

EN1004-1

Třída

3-H2

Max. výška platformy venku

8m

Max. výška platformy uvnitř

12m

Max. zatížení platformy

200 m2

Max. zatížení pojízdného lešení

750 kg

Max. zatížení větrem

12,7 m/s (max 6. Beaufort)

Min. počet osob na montáž

2

3. Bezpečnostní pokyny 

1.      Abyste předešli nehodám během montáže, demontáže a přemisťování pojízdného lešení, ujistěte se, že:

 

A.  povrch místa je vodorovný, plochý a schopný unést příslušné zatížení,

 

B.  na místě nejsou žádné překážky,

 

C.  rychlost větru nepřesahuje maximální přípustnou hodnotu

2.     Zkontrolujte, že všechny díly, potřebné nástroje a bezpečnostní prostředky (lana apod.) potřebné k montáží pojízdného lešení jsou na místě a 

        připravené.

3.     Lešení se může vertikálně odchýlit o max. 1 %. To znamená, že ve výšce 4 metry může být vychýlení max. 4 cm.

4.     Používání zdvihacího vybavení na/pro lešení je zakázáno, jelikož by mohlo dojít k vážnému narušení stability lešení. Přinášení a odnášení dílů 

        lešení, nástrojů a materiálu (na a z pracoviště) musí probíhat vždy pouze ručně, např. pomocí lana. Výjimkou je práce se zvedacím systémem 

        Altrex Shuttle.

5.     Zkontrolujte všechny díly a ujistěte se, že nejsou poškozené. Je zakázáno používat poškozené nebo nesprávné díly. Míchání různých dílů lešení  

        různých značek/výrobců je zakázáno, protože pro takovou smíšenou konfiguraci nejsou provedeny výpočty týkající se pevnosti a stability.

6.     Standardní konfigurace z tohoto návodu nejsou vypočteny pro použití plachet či reklamních billboardů.

7.     Lešení nikdy nenechávejte bez dozoru. Pokud ponecháte pojízdné lešení bez dozoru, musí být zajištěno, aby k němu nemohly získat přístup 

        nepovolené osoby.

8.     Během používání lešení ve větru je třeba věnovat zvýšenou pozornost:

 

- při větru silnějším než 12,7 m/s (max. 6 stupňů Bauforta) a brát v úvahu poryvy větru / nárazový vítr,

 

- na místech citlivých na povětrnostní podmínky, např. u otevřených konstrukcí a na rozích budov.

        V těchto případech je nutné lešení přesunout na místo v závětří / bez větru, nebo lešení demontovat.

9.     Stranové zatížení vyšší než 30 kg v důsledku pracovních činností na lešení není povoleno. Při působení větších sil je nutné lešení ukotvit k 

        fasádě ve 2 bodech každé 4 metry. 

10.   Nikdy na lešení nelezte z vnější strany a nestoupejte na podpěry.

11.   Trojúhelníkové stabilizátory a závaží je třeba vždy používat podle konfigurace a tabulky závaží.

12.   Zvedání a spouštění (zavěšování) lešení je zakázáno.

13.   Je zakázáno zvyšovat (nadstavovat) platformu. Např. pomocí žebříků, schůdků, beden nebo jiných prostředků.

14.   Pojízdné lešení není určeno pro použití jako kotvicí bod pro ochranu osob před pádem.

15.   Nikdy neprovádějte strukturální úpravy lešení.

Obsah

1. Úvod

2. Typ lešení

3. Bezpečnostní pokyny

4. Díly

5. Montážní pokyny

6. Před použitím

7. Montáž lešení RS TOWER 53-S

8. Montáž lešení RS TOWER 53

9. Závaží

10. Přesouvání pojízdného lešení

11. Demontáž pojízdného lešení

12. Kontrola, péče a údržba

13. Záruční podmínky

14. Zkratky a loga

Summary of Contents for RS TOWER 53

Page 1: ...N1298 IM NL x EN x FR x DE x ES x PT x PL x CZ x IT x SK 760286 A 0221 RS TOWER 53 1 NL Nederlands 2 EN English 3 FR Fran ais 4 DE Deutsch 5 ES Espa ol 6 PT Portugu s 7 IT Italiano 8 PL Polski 9 CS es...

Page 2: ...De steiger mag maximaal 1 uit het lood staan Dus op 4 meter hoogte mag de uitwijking max 4 cm bedragen 4 Het gebruik van hijswerktuigen op of aan de steiger is niet toegestaan dit kan de stabiliteit...

Page 3: ...rt van het laatst geplaatste frame met het instructielabel naar binnen F14 F18 19 Verplaats de Safe Quick Guardrail uit stap 11 en hang de Safe Quick Guardrail onderdeel G in het midden op de bovenste...

Page 4: ...iecode JJ WW kan gevonden worden schoren op de buis frames op de staander platformen binnenzijde platformliggers stabilatoren op de buitenbuis 13 Garantiebepalingen Ga voor de Altrex garantiebepalinge...

Page 5: ...r de afstand tot de gevel maximaal 15 cm is Lokale wet en regelgeving kan aanvullende maatregelen bevatten KG 15CM Alle rechten voorbehouden Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd opgeslagen...

Page 6: ...ed this can seriously affect the stability of the tower Scaffold parts tools and materials may only be brought up and down to and from the work floor manually using a rope for example An exception to...

Page 7: ...ce the 4 rung frames part A and lock them F6 F8 10 At the outside place the Safe Quick Guardrail part G on the top rung of the frame which was the last frame mounted with the instruction label facing...

Page 8: ...beams stabilisers on outer tube 13 Warranty conditions Please visit www altrex com warranty to view the clauses of the Altrex warranty 8 Assembling the RS TOWER 53 Mount the parts according to the ste...

Page 9: ...guration may be used if the distance to the fa ade is maximum 15 cm Local legislation and regulations can contain additional measurements KG 15CM All rights reserved No part of this publication may be...

Page 10: ...tre de maximum 1 Donc pour un chafaudage de 4 m tres l cart peut tre de max 4 cm 4 L utilisation d engins de levage sur ou contre l chafaudage n est pas autoris e cela pouvant gravement affecter la st...

Page 11: ...plac avec l tiquette d instructions vers l int rieur F14 F18 11 Accrochez un Safe Quick Guardrail pi ce F au milieu sur l chelon sup rieur du dernier cadre plac avec l tiquette d instructions vers l i...

Page 12: ...er le code de fabrication AA SSS lisses sur le tube cadres sur le montant plate formes face interne des poutrelles de la plate forme stabilisateurs sur le tube ext rieur 13 Conditions de garantie Pour...

Page 13: ...nce jusqu la fa ade est de maximum 15 cm La l gislation et la r glementation locales peuvent contenir des mesures compl mentaires KG 15CM Tous droits r serv s Aucune partie de la pr sente dition ne pe...

Page 14: ...die Abweichung maximal 4 cm betragen 4 Der Einsatz und das Anbringen von Hebevorrichtungen auf oder an dem Ger st ist nicht zul ssig es kann die Stabilit t ernsthaft beeintr chtigen Der Transport von...

Page 15: ...il G auf der obersten Sprosse des zuletzt angebrachten Rahmens mit dem Anleitungsetikett nach innen an F14 F18 11 H ngen Sie ein Safe Quick Guardrail Teil F in der Mitte der obersten Sprosse des zulet...

Page 16: ...ntieren Sie die Komponenten anhand der in Anhang T9 angezeigten Schritte Montieren Sie alle Verbindungen wie sie in Anhang T2 wiedergegeben werden Siehe nachstehende Tabelle f r einen Verweis auf den...

Page 17: ...ssade maximal 15 cm betr gt Lokale gesetzliche Anforderungen und Vorschriften k nnen erg nzenden Ma nahmen enthalten KG 15CM Alle Rechte vorbehalten Es ist nicht gestattet ohne vorherige Genehmigung d...

Page 18: ...ura de 4 metros la desviaci n no debe superar los 4 cm 4 No se permite el uso de equipos de izado sobre el andamio esto puede afectar seriamente su estabilidad El transporte de piezas del andamio herr...

Page 19: ...componente B y f jelos F6 F8 18 En el exterior coloque el Safe Quick Guardrail componente F en el pelda o superior del ltimo bastidor colocado con la etiqueta de instrucciones mirando hacia adentro F1...

Page 20: ...adores en el tubo exterior 13 Condiciones de garant a Para ver las condiciones de garant a de Altrex visite www altrex com warranty 8 Montaje RS TOWER 53 Monte los componentes siguiendo los pasos esti...

Page 21: ...a cuando la distancia hasta la fachada es mayor a 15 cm Las leyes y normativas locales pueden abarcar medidas adicionales KG 15CM Todos los derechos reservados Ninguna parte de esta publicaci n puede...

Page 22: ...ode ter uma inclina o superior a 1 Por isso a uma altura de 4 metros o desvio n o pode exceder 4 cm 4 N o permitida a utiliza o de equipamentos de eleva o do andaime e para o andaime tal pode diminuir...

Page 23: ...da estrutura correspondente ltima estrutura montada com a etiqueta de instru es voltada para dentro F14 F18 11 Pendure um corrim o Safe Quick componente F do centro do degrau superior da estrutura co...

Page 24: ...ondi es de garantia da Altrex consulte www altrex com warranty 8 Montagem da TORRE RS 53 Instale os componentes de acordo com as etapas apresentadas no anexo T9 Coloque todas as liga es conforme apres...

Page 25: ...r implementada quando a dist ncia at a fachada medir no m ximo 15 cm A legisla o e os regulamentos locais podem conter medidas adicionais KG 15CM Todos os direitos reservados Nenhuma parte desta publi...

Page 26: ...te siano presenti in cantiere 3 Il ponteggio pu essere al massimo all 1 fuori piombo Quindi per un ponteggio di 4 metri la differenza di verticalit pu essere di massimo 4 cm 4 L utilizzo di sistemi di...

Page 27: ...terno F14 F18 11 Appendere un Guardrail Safe Quick parte F dal centro del gradino superiore del telaio che era l ultimo telaio montato con l etichetta di istruzioni rivolta verso l interno F14 F18 12...

Page 28: ...i stabilizzatori sul tubo esterno 13 Condizioni di garanzia Per le condizioni di garanzia Altrex consultare il sito www altrex com warranty 8 Montaggio RS TOWER 53 Montare i componenti secondo i passa...

Page 29: ...facciata al massimo a 15 cm di distanza possibile che la regolamentazione e la nor mativa locali richiedano misure supplementari KG 15CM Tutti i diritti sono riservati Nessuna parte di questa pubblic...

Page 30: ...eczne do budowy wie y przejezdnej 3 Maksymalne odchylenie wie y nie mo e by wi ksze ni 1 Dlatego dla wysoko ci 4 m odchylenie nie mo e przekroczy 4 cm 4 Mocowanie urz dze podnosz cych na i do wie y je...

Page 31: ...rdrail cz G na g rnym stopniu ostatniej umieszczonej ramy z etykiet z instrukcj skierowan do wewn trz F14 F18 11 Zawie Safe Quick Guardrail cz F na rodku g rnego stopnia ostatniej umieszczonej ramy z...

Page 32: ...sjonalnego u ytkowania nale y poddawa corocznej kontroli przez uprawnion osob 6 Kod produkcyjny JJ WW mo na znale na st eniach na rurze na ramach na stojakach platformach wewn trznej stronie belek pla...

Page 33: ...sowana je eli odst p do ciany nie jest wi kszy ni 15 cm Miejscowe prawo i przepisy mog zawiera dodatkowe regulacje KG 15CM Wszelkie prawa zastrze one aden fragment niniejszej publikacji nie mo e by po...

Page 34: ...o by mohlo doj t k v n mu naru en stability le en P in en a odn en d l le en n stroj a materi lu na a z pracovi t mus prob hat v dy pouze ru n nap pomoc lana V jimkou je pr ce se zvedac m syst mem Alt...

Page 35: ...e r my se 7 p kami d l B a zajist te je F6 F8 18 Na vn j stran um st te ochrann z bradl Safe Quick Guardrail d l F na horn p ku posledn ho instalovan ho r mu t tkem s inst rukcemi sm ru dovnit F14 F18...

Page 36: ...odp r ch trubce r mech stojanu platform ch vnit n stran nosn k plo in stabiliz torech vn j rubce 13 Z ru n podm nky Z ru n podm nky najdete na adrese www altrex com warranty 8 Mont le en RS TOWER 53 S...

Page 37: ...vzd lenost od fas dy maxim ln 15 cm M stn z kony a p edpisy mohou stanovit dodate n opat en KG 15CM V echna pr va vyhrazena Bez p edchoz ho svolen spole nosti Altrex B V nesm b t dn st t to publikace...

Page 38: ...na le en alebo pri le en m e to v ne ohrozi stabilitu Diely le enia n stroje a materi ly je mo n zdv ha alebo d va dolu na pracovn plo inu alebo z nej v hradne manu lne pomocou lana V nimkou je pr ca...

Page 39: ...tujte r my so 7 prie nikmi as B a zaistite ich F6 F8 18 Ochrann z bradlie Safe Quick as F umiestnite na vonkaj iu stranu vrchnej asti r mu ktor bol namontovan ako posledn so t tkom s pokynmi smerom do...

Page 40: ...n ch podmienkach firmy Altrex n jdete na webovej str nke www altrex com warranty 8 Mont RS TOWER 53 V etky diely namontujte na z klade krokov uveden ch v pr lohe T9 Spojovac materi l namontujte pod a...

Page 41: ...e vzdialenos od fas dy maxim lne 15 cm Miestne z kony a pr vne predpisy m u obsahova dopl uj ce opatrenia KG 15CM V etky pr va vyhraden iadna as tejto publik cie nesmie by kop rovan ulo en v automatiz...

Page 42: ...ola 304510 18 7 L 2 45 FR Plate forme trappe PL Podest z klap Fiber Deck DE Platform mit Luke CZ Podlahov d lec s pr lezem 305210 10 8 L 1 85 ES Plataforma con trampilla SK Plo ina s prielezom 305310...

Page 43: ...DE Fahrger sttreppe CZ Schody poj zdn ho z bradl ES La escalera del andamio rodante SK Pojazdn le en rsku ve u N 306001 7 7 L 1 85 NL Videleuning PT Prote o contra v os 306019 8 7 L 2 45 EN Guardrail...

Page 44: ...44 www altrex com F 1 F 2 F 3 F 4 F 5 F 7 F 8 F 6 F 7 F 8 F 9 F 10 F 11 F 12 F 13 T2 F 10 F 11 MAX STOP 90 60 60 60...

Page 45: ...45 www altrex com F 14 F 15 F 16 F 17 F 18 F 19 F 20 F 21 F 22 F 23 F 24 F 25...

Page 46: ...46 www altrex com B T3 RS TOWER 53 S Safe Quick Guardrail A D C J D H C O G F J D H C O G L M B A A G L B F G P K N H...

Page 47: ...47 www altrex com T4 RS TOWER 53 C B A J D C H O A F M I A F M I L H K P H F L...

Page 48: ...6 20 m 8 20 m 10 20 m 12 20 m WH 4 20 m 6 20 m 8 20 m 10 20 m 12 20 m 14 20 m B 1 3 5 7 9 11 A 2 2 2 2 2 2 C 1 1 1 1 1 1 D 4 4 4 4 4 4 E 1 2 3 4 5 6 G 2 3 4 5 6 7 H 3 3 3 3 3 3 J 2 2 2 2 2 2 K 1 1 1...

Page 49: ...49 www altrex com PH 2 20 m 3 20 m 4 20 m WH 4 20 m 5 20 m 6 20 m PH 6 20 m 10 20 m 12 20 m WH 8 20 m 12 20 m 14 20 m...

Page 50: ...20 m 10 20 m 12 20 m 14 20 m B 1 3 5 7 9 11 C 1 1 1 1 1 1 P 2 2 2 2 2 2 D 4 4 4 4 4 4 F 1 2 3 4 5 6 I 3 6 9 12 15 18 J 5 7 9 11 13 15 J 2 2 2 2 2 2 K 1 1 1 1 1 1 M 1 2 3 4 5 6 L 2 4 6 8 10 12 N 1 1 1...

Page 51: ...51 www altrex com PH 2 20 m 3 20 m 4 20 m WH 4 20 m 5 20 m 6 20 m PH 6 20 m 10 20 m 12 20 m WH 8 20 m 12 20 m 14 20 m...

Page 52: ...83 323 0 0 1 2 10 20 m 12 20 m 403 383 457 383 0 0 x x 12 20 m 14 20 m 468 444 531 444 0 0 x x RS TOWER 53 S T7 KG kg 1 85 2 45 1 85 2 45 PH WH Wood Fiber Deck Wood Fiber Deck Indoor Outdoor Indoor Ou...

Page 53: ...53 www altrex com...

Page 54: ...54 www altrex com...

Page 55: ...55 www altrex com...

Page 56: ...56 www altrex com Copyright Altrex B V 2021 Altrex B V Mindenstraat 7 8028 PK Zwolle The Netherlands 31 0 38 455 77 00 info altrex com www altrex com...

Reviews: