background image

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Blandare

Ställ blandaren på jämnt och stabilt underlag, se
monteringsanvisningen.

Dra alltid ur nätkabeln före flyttning eller transport
av maskinen.

Blandaren får endast köras med stängt lock.

Maskinen får endast användas med fullständiga
och intakta skyddsanordningar.

Dra ur nätkontakten innan trumman öppnas.

Rör inte den roterande trumman.

Stäng omedelbart av maskinen vid blockering
och avlägsna hindret.

Spola inte motorn eller kontaktdonet med vatten.

Dra ur kontakten innan service- och underhållsar-
beten påbörjas.

Varning! Skyddsisolerad maskin.

Skyddsklass

II kan bara hållas, om isoleringsmaterial av orgin-
altyp används vid reparation och isoleringavstån-
den inte ändras.

Nätkabel

Nätkabeln måste hålla en kvalitet motsvarande
minst H 07 RN-F 3 G 1,5 mm2 och får inte vara
längre än 50 m.

Den jordade kontakten skall vara stänkskyddad
(IP 44).

Innan kabeln används, kontrollera att den inte vi-
sar tecken på skador eller förslitningar.

Använd aldrig en defekt nätkabel.

Dra kabeln så att den inte viks eller kläms.

Kabelns jordade kontakt skall skyddas mot väta.

Kontrollera att skyddskopplingen sitter fast or-
dentligt i stickproppen.

DATA

Nätspänning

220 - 230 V - 50 Hz

Effekt

500 W

Märkström

2,4 A

Varvtal - motor

1410 1/min

- trumma

ca 26 1/min

Motorskydd

Självhållande termosensor
frånslagningstemperatur
140°C

Skyddstyp

Stänkskyddad IP 44

Skyddsklass

II (skyddsisolerad)

Blandare - yttermått

LxBxH (mm)
1130x715x1330

ihopfälld

h = 960 mm

Vikt

54 kg

Trummans volym

125 l

Bullernivå

89 dB (A)

Ljudtrycksnivå - 
arbetsplats

81 dB (A)

OBS!

E f t e r s o m
blandaren är
skyddsisole-
rad, får den
anslutas som
separat mas-
kin direkt till
ljusströmsut-
tag utan   ex-
tra skyddsan-
o r d n i n g a r
(som t ex
b y g g s t r ö m s -
fördelare).
(DIN VDE

0100, del 704).

M O N T E -

R I N G S I N -

STRUKTIO-

NER

Skjut in axeln (9) tillsammans med det förmonter-
ade hjulet (10) i lagerröret (11). Sätt på hjulet (12)
på motsatta sidan och säkra med en sprint (13).

Stick från insidan in klämskruvarna (2) i de båda
skå rorna på svängningsaxeln (1) och säkra med
spännskivor (3) och muttrar (4). Skjut ut kläm-
skruvarna helt.

Fäll ut svängningsaxeln så mycket att det tar
emot och säkra sedan de båda klämskruvarna
(2) genom att trycka in dem mot flänsblecket (5).

Fäst svängningsaxeln med hjälp av skruvarna
(6), spänn skivorna (7) och muttrarna (8). Dra åt
alla muttrarna (4, 8).

OBS!

För att säkerställa att blandaren står sta-

digt måste alla skruvar skruvas i.

Lyft blandaren på hävsidan. Fäll ut det svängbara
stö det (14) tills det tar emot och fäst med skru-
varna (15), spännskivorna (16) och muttrarna
(17). Dra åt de båda muttrarna på stödet.

OBS!

Ställ blandaren på jämnt och fast underlag.

HOPFÄLLNING AV BLANDARENS
STÄLL

Skruva ur skruvarna (15) och (6). Fäll in det
svängbara stödet. Lossa klämskruvarna (2), och
dra ut dem ur flänsbläcket (5) från sidan och fäll
in svängaxeln. Blandaren kan förflyttas med in-
fällt ställ.

ANSLUTNING OCH START

Följ säkerhetsföreskrifterna.

Vira ut kabeln om kabeltrumma används.

Den jordade kontaktkopplingen skall vara stänks-
kyddad.

Se till att nätkabeln sitter fast ordentligt i kontakt-

19

Euro-Mix 125/Gebrauchsanl.  08.11.2006  10:23 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for Lescha Euro-Mix 125

Page 1: ...Istruzioni per l uso S 8 Instrucciones para el Manejo S 10 Brugsanvisning S 12 Gebruiksaawijzing S 14 Bruksveiledning S 16 Bruksanvisning S 18 K ytt ohje S 20 D F GB I E DK NL N S SF Euro Mix 125 P 4...

Page 2: ...g auf Anzeichen von Verletzungen oder Alterung untersuchen Defekte Anschlu leitung nicht verwenden Anschlu leitung so verlegen da sie nicht ge knickt oder gequetscht wird Schutzkontakt Steckerverbindu...

Page 3: ...ngen E kann die Mischtrommel beim Entleeren arretiert werden Den Mischer nur bei laufender Trommel bef llen und entleeren In die Mischtrommel zuerst einen Teil Wasser die H lfte Sand oder Kies anschli...

Page 4: ...ion Attention machine prot g e par isolation La classe de protection II n est maintenue que si lors d une r paration vous utilisez des pi ces d origine en mat riau isolant et si les intervalles d isol...

Page 5: ...16 ainsi que l crou 17 Serrer fond les deux crous du pied pivotant Remarque positionner la b tonni re bien en quilibre sur une surface plane et dure Repliage du chassis Pour ce faire d faire les vis...

Page 6: ...proof IP 44 Before use check cable for signs of damage or aging Do not use faulty cables Lay the cable so that it is not kinked or crushed Protect the shockproof plug connection in the connecting cabl...

Page 7: ...ncrete is produced in the more horizontal drum inclination B The drum can be fixed in the E positions when emptying it Always fill and empty the mixer when the drum is running First put a part of the...

Page 8: ...a dell uso controllare che il cavo di collega mento non presenti segni di lesioni o usura Non usare cavi di collegamento difettosi Posare il cavo di collegamento in modo tale che non venga piegato o s...

Page 9: ...pire e svuotare la betoniera soltanto con il tamburo in funzione Versare nel tamburo dapprima una parte di ac qua la met della sabbia o della ghiaia quindi il materiale inerte per es cemento Quindi ve...

Page 10: ...o en cuenta las instrucciones para el montaje Retire el enchufe de la red antes de mover o transportar la hormigonera No haga funcionar la hormigonera m s que con la carcasa cerrada No ponga en marcha...

Page 11: ...nstale la hormigonera de forma estable sobre un suelo plano y compacto Plegado del Bastidor movil Desmonte los tornillos 15 y 6 Pliegue la pata articulada Afloje los tornillos de cuello cuadrado 2 emp...

Page 12: ...vyll 7 ja muttereilla 8 Kirist kaikkia mutte reita 4 8 Huomio Vakavuuden takaamiseksi on kaikki ruu vit asennettava Nosta sekoitinta vivun puolelta K nn k nt ja lusta 14 auki vasteeseen asti ja kiinni...

Page 13: ...lumattomasta k sittelyst tai siit ett k ytt ohjetta ei olla noudatettu eiv t kuulu takuun piiriin P iv m r ll varustettu lasku k y todisteeksi takuuvaatimuksiin Lis ksi on ilmoitettava tyyppikil peen...

Page 14: ...de blokkering verwijderen Motorhuis en schakelaar stekkercombinatie niet met water afspuiten Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden absoluut de stekker uit de contactdoos trekken Let op Dubbel ge...

Page 15: ...ich ten De draaibare poot 14 tot de aanslag naar buiten klappen en met de schroef 15 de schotel veerborgring 16 en de moer 17 vastzetten De beide moeren aan de draaibare poot vastdraaien Tip de betonm...

Page 16: ...veiligheid Reparatiewerkzaamheden waarbij de motor be trokken is mogen uitsluitend door een vakman uitgevoerd worden die garandeert dat na zijn re paratie de beschermende isolatie intact is Als verva...

Page 17: ...telsesklasse II beskyttelsesisolert Blander ytterm l LxBxH mm 1130 x 715 x 1330 innklappet h 960 mm Vekt 54 kg Trommelvolum 125 l Lydeffektniv 89 dB A Arbeidsplass lydtrykkniv 81 dB A Henvisning Gjeld...

Page 18: ...tvendig Motorhuset og bryter stikk kombinasjonen m ik ke spyles med vann Trommelens innside skurer seg selv lettest ren hvis du lar noen spader grus med vann kj re en stund Betong eller m rtelskorper...

Page 19: ...mm Vikt 54 kg Trummans volym 125 l Bullerniv 89 dB A Ljudtrycksniv arbetsplats 81 dB A OBS E f t e r s o m blandaren r skyddsisole rad f r den anslutas som separat mas kin direkt till ljusstr msut ta...

Page 20: ...grundligt b de in och utv ndigt f re l ngre arbetsuppeh ll Spola inte av motorhus och kontaktdon med vat ten Insidan reng rs l ttast med n gra spadtag grus och lite vatten som f r k ras i trumman Skra...

Page 21: ...ilyy vain silloin jos korjauksessa k ytet n al kuper isi eristysaineosia eik eristysv lej muu teta Liit nt ohje K yt liitosjohtoa ainakin H 07 RN F 3 G 1 5 mm2 laatua enint n 50 m n pituisena Pistoli...

Page 22: ...23 Euro Mix 125 Gebrauchsanl 08 11 2006 10 23 Uhr Seite 22...

Page 23: ...24 Euro Mix 125 Gebrauchsanl 08 11 2006 10 23 Uhr Seite 23...

Page 24: ...accessoire con access con acces 11a Schalter Stecker Ensemble switch plug unit Gruppo Grupo enchufe 1 401050 Kombination commutateur fiche interruttore spina interruptor 11b Schalter Stecker Ensemble...

Page 25: ...r stikk Kontaktdon Kytkin pistoke 1 401050 kombination stekkercombinatie kombinasjon yhdistelm 11b Afbryder stik Schakelaar stekker Bryter stikk Kontaktdon Kytkin pistoke kombination Schweiz combinati...

Page 26: ...Richard Alcock Gesch ftsf hrer g rant manager directeur Euro Mix 125 Gebrauchsanl 08 11 2006 10 23 Uhr Seite 26...

Page 27: ...Istruzioni per l uso S 8 Instrucciones para el Manejo S 10 Brugsanvisning S 12 Gebruiksaawijzing S 14 Bruksveiledning S 16 Bruksanvisning S 18 K ytt ohje S 20 D F GB I E DK NL N S SF Euro Mix 125 P 6...

Page 28: ...n que requieran la intervenci n en la carcasa del motor no deber n ser efectuados m s que por un especia lista y con la garant a de que el aislamiento de protecci n quedar intacto despu s de la repara...

Page 29: ...Blandemaskinen ma kun t ndes og slukkes med vippekontakten p afbryder stik kombinationen Denne er anbragt under motorhuset BETJENING Bring blandetromlen i rigtig blandestilling ved hj lp af h ndtaget...

Page 30: ...ingen ikke f lges omfattes ikke af garantien Faktura med dato g lder som dokumentation for garantikrav Endvidere skal serienummeret der er indpr get p maskinens typeskilt angives Liste over reservedel...

Reviews: