Altech B 2070-2 Installation Manual Download Page 6

6

DANSK

SVENSKA

SUOMI

NORSK

ENGLISH

Termostatdrift

Kontrolloperasjon

Säätökäyttö

Termostatdrift

Control operation

Värmezonernas funktionsindikator

efter tilldelningen visar värmezons-
indikatorerna  det  aktuella  kopp-
lingstillstånden  för  värmezonernas 
utgångar.  i  de  flesta  fall  slocknar 
led:en  men  den  kan  även  lysa  re-
dan  efter  en  kort  tid  eftersom  den 
radiostyrda 

anslutningsenheten 

börjar reglera rummets temperatur. 
led:en  lyser  även  om  den  radio-
styrda  anslutningsenheten  ännu 
inte har avslutat inkopplingsrutinen 
som pågår i åtta minuter (se under 
idriftsättning).  led:en  lyser  också 
om  seT-knppen  råkade  tryckas  in 
flera gånger under tilldelningen. den 
radiostyrda anslutningsenheten ge-
nomför  en  radiosignalstest    strax 
efter tilldelningen dvs. den angivna 
utgången  görs  under  1  minut  aktiv 
oberoende av kontrollenheten.

Lämmitysvyöhykkeiden  toiminta-
näytöt

Varaamisen  jälkeen  lämmitysvyö-
hykkeen  näyttö  ilmaisee  lämmitys-
vyöhykkeen  lähdön  senhetkisen 
kytkemistilan.  useimmissa  tapauk-
sissa merkkivalo sammuu, mutta se 
saattaa  syttyä vähän  ajan  kuluttua 
uudestaan,  kun  liitosyksikkö  aloit-
taa  huonelämpötilan  säätämisen. 
Merkkivalo  palaa  silloinkin,  kun 
liitosyksikkö ei ole vielä lopettanut 
8  minuuttia  kestävää  käynnistys-
vaihetta (katso kohdasta käyttöön-
otto).  Merkkivalo  palaa  myös,  kun 
etäsäätimen  set-painiketta  on  pai-
nettu  vahingossa  useasti.  liitosyk-
sikkö suorittaa silloin heti varaami-
sen jälkeen testin, jolloin vastaavaa 
lähtöä aktivoidaan 1 minuutin ajan, 
säätämisestä riippumatta.

Funksjonsindikator  til  varmeso-
nene

etter angivingen viser varmesonein-
dikatorene det gjeldende nivået på 
utslaget til varmesonen. i de fleste 
tilfeller går led‘en ut, men kan lyse 
opp igjen en kort tid senere, etter 
som  den  trådløse  tilkobligsenhe-
ten begynner å kontrollere romtem-
peraturen.  led’en  lyser  også  opp 
dersom den trådløse tilkoblingsen-
heten  fortsatt  ikke  har  gjort  ferdig 
ruten  for  å  slås  på,  som  varer  8 
minutter (se oppstart). led‘en lyser 
også  opp  dersom  innsTillings-
knappen  på  termostaten  har  blitt 
presset  flere  ganger  ved  uhell  un-
der  oppsettingen.  i  dette  tilfelle 
begynner den trådløse tilkoblings-
enheten  radiotesten  øyeblikkelig 
etter  tildelingssprosessen:  dvs. 
den korresponderende reaksjonen 
blir aktivisert i 1 minutt, uavhengig 
av kontrollsystemet.

Function indication of the 
heating zones

After  the  assignment,  the  heating 
zone  indication  displays  the  cur-
rent  switching  state  of  the  heating 
zone output. in most cases the led 
goes out, but may illuminate again 
a short time later, since the wireless 
connection  unit  starts  controlling 
the room temperature. The led also 
lights up if the wireless connection 
unit  still  has  not  finished  the  rout-
ing  for  switching  on  which  lasts 
8  minutes  (see  start-up).  The  led 
also lights up if the seT button on 
the  thermostat  has  been  pressed 
multiply by accident during the as-
signment. in this case, the wireless 
connection unit starts the radio test 
immediately  after  the  assignment 
process;  i.  e.  the  corresponding 
output is switched active for 1 min-
ute,  independent  from  the  control 
system.

Varmezonernes funktionsindikator

efter  tilordningen viser varmezone-
indikatoren  den  aktuelle  koblings-
tilstand  for  varmezonens  udgang. 
i  de  fleste  tilfælde  slukker  led’en, 
men den kan lyse igen allerede kort 
tid  efter,  fordi  tilslutningsenheden 
Funk begynder at regulere rummets 
temperatur.  led’en  lyser  også,  så 
længe  tilslutningsenheden  Funk 
endnu  ikke  har  afsluttet  indkob-
lingsrutinen,  som  varer  8  minutter 
(se  under  ibrugtagning).  led’en 
lyser  også,  hvis  der  ved  tilordnin-
gen ved en fejltagelse er trykket på 
seT-knappen  på  termostaten  flere 
gange.  Tilslutningsenheden  Funk 
gennemfører  en  radiosignaltest 
straks efter tilordningen, dvs. at den 
pågældende udgang kobles aktiv i 1 
minut, uafhængigt af reguleringen.

Afprøvning af tilordningen Tildelingstest

Varaamisen testaus

Test av tilldelningen

Assignment test

Test av radioöverföringen

Testen  av  radioöverföringen  ska 
alltid  utföras  från  den  planerade 
placeringen  för  den  radiostyrda 
termostaten.  Tänk  även  på  anvis-
ningen om passiv påverkan.

om set-knappen på den radiostyr-
da  termostaten  trycks  in  och  om 
anslutningsenheten  vid  den  tid-
punkten inte befinner sig i läroläge 
kommer de tilldelade värmezoner-
na  (manöverorgan)  att  kopplas  in 
under  en  minut.  om  set-knappen 
återigen  trycks  in  inom  en  minut 
kommer värmezonerna att slockna 
igen.

om inte den radiostyrda termosta-
ten  inte  låter  ansluta  sig  eller  om 
den  tillordnade  värmezonen  inte 
kopplas  in  vid  testandet  av  radio-
signalen  är  mottagningsförhållan-
dena ogynnsamma.

radioförbindelsen kan kontrolleras 
med  rc-inspector.  Valmöjligheten 
finns att den levereras med en ex-
tra mottagare.

Testing av radio-overføringen 

radio-overføringen  burde  alltid 
testes  fra  det  planlagte  installa-
sjonsstedet til den trådløse termo-
staten.  Vennligst  også  legg  merke 
til    anmerkningen  om  passive  for-
styrrelser.

dersom  innstillingsknappen  på 
den  trådløse  termostaten  er  tryk-
ket inn og tilkoblingsenheten ikke 
er i læremodus på dette tidspunk-
tet,  slås  den  angitte  varmesonen 
(aktuatorer) på i 1 minutt. dersom 
innstillingsknappen  er  trykket  inn 
igjen  innen  ett  minutt,  blir  varme-
sonen  slått  av  igjen.  Varmen  som 
slipper  ut  fra  varmesonen  skifter 
hver  gang  innstillingsknappen  på 
termostaten blir trykket på.

dersom  den  trådløse  termostaten 
ikke kan bli angitt eller om den an-
gitte varmesonen ikke kan varieres 
under den trådløse testen, er mot-
taksomstendighetene  for  tilkob-
lingsenheten dårlige.

radioforbindelsen  kan  bekreftes 
med  rc-  inspektøren.  en  ekstern 
mottaker kan alternativt leveres .

Tiedonsiirron testaus

Tiedonsiirron testaus on aina suo-
ritettava  etäsäätimen  tulevasta  si-
jaintipaikasta käsin. ota huomioon 
myös  passiivivaikutusta  koskeva 
ohje.

jos  etäsäätimen  set-painiketta 
painetaan silloin, kun liitosyksikkö 
ei  ole  opettelutilassa,  kytkeytyvät 
vastaavan 

lämmitysvyöhykkeen 

käytöt 1 minuutin ajaksi päälle. kun 
painetaan  tämän  minuutin  aikana 
set-painiketta  uudestaan,  kytkey-
tyy  lämmitysvyöhyke  pois  päältä. 
Aina  set-painiketta  painettaessa 
vaihtuu  lämmitysvyöhykkeen  kyt-
kemistila.

jos  etäsäätimen varaus  ei  onnistu 
tai  jos  tiedonsiirtotestissä  varat-
tua  lämmitysvyöhykettä  ei  voida 
kytkeä  päälle,  ovat  liitosyksikön 
vastaanotto-olosuhteet huonot. 

Tiedonsiirto  voidaan  tarkistaa  rc-
inspector-laitteen  avulla.  ulkoinen 
vastaanotin  on  tilattavissa  lisäva-
rusteena.

Afprøvning af radiooverføringen

Afprøvningen  af  radiooverføringen 
skal altid foretages fra termostaten 
Funk’s  planlagte  placeringssted. 
overhold  også  henvisningen  om 
passiv påvirkning.

hvis  der  trykkes  på  termostaten 
Funk’s  set-tast,  og  tilslutningsen-
heden på dette tidspunkt ikke er i 
lære-modus,  indkobles  den  dertil 
hørende  varmezone  (drev)  i  1  mi-
nut. hvis der trykkes på set-tasten 
igen i løbet af 1 minut, slukkes der 
igen  for  varmezonen.  Med  hvert 
tryk  på  set-tasten  på  termostaten 
omskiftes  varmezonens  koblings-
udgang.

hvis  termostaten  Funk  ikke  lader 
sig  tilordne,  eller  hvis  den  tilord-
nede  varmezone  ikke  indkobles 
ved afprøvningen af radiosignalet, 
er  tilslutningsenhedens  modtage-
betingelser ugunstige. 

radioforbindelsen  kan  kontrol-
leres 
med rc-inspector. som option kan 
der leveres en ekstern modtager.

Testing the radio transmission

The  radio  transmission  should  al-
ways  be  tested  from  the  planned 
installation  site  of  the  wireless 
thermostat.  please  also  observe 
the note on passive interference.

if  the  set  button  of  the  wireless 
thermostat is pressed and the con-
nection unit is not in learning mode 
at this moment, the assigned heat-
ing  zone  (actuators)  is  switched 
on  for  1  minute.  if  the  set  button 
is  pressed  on  again  within  one 
minute,  the  heating  zone  is  shut 
off again. The heating output of the 
heating zone is toggled with every 
pressing  of  the  set  button  at  the 
thermostat.

if  the  Wireless  Thermostat  can-
not be assigned or if the assigned 
heating  zone  cannot  be  switched 
during the Wireless test, the recep-
tion conditions for the connection 
unit are unfavourable. 

The  radio  connection  can  be  veri-
fied with the rc inspector.  An ex-
ternal  receiver  can  be  supplied 
optionally.

Summary of Contents for B 2070-2

Page 1: ... 868 MHz 868 MHz n liitosyksikkö Anslutningsenhet Radio 868 MHz Wireless connection unit 868 MHz B 2070 2 230 V B 2070 6 230 V DANSK SVENSKA SUOMI NORSK ENGLISH Monteringsvejledning Monteringsanvisning Asennusopastus Inbyggnadsanvisning Installation Manual ...

Page 2: ...t til de lokale kraftfor syningsselskapene Før installa sjonen av tikoblingsenheten må den autoriserte spesialisten lese forstå og følge disse installasjons og bruksinstruksjonene Vi holder utenom tekniske endringer Faremomenter Før noen åpning må den tråd løse tilkoblingsenheten være uten strøm Bruk bare en tørr klut for å rense Den trådløse tilkoblingsen heten må ikke renses med vann eller løsem...

Page 3: ... esiintyä virhetoimintoja ja laitteet voivat rikkoontua Systemet är ett komplett kontroll system för att reglera temperaturen i enstaka rum Utomhustemperatu ren reglerar normalt sett varmvat tenanläggningen förregling som tillför värmeenergin i byggnaden Det är praktiskt att komplettera denna förreglering med kontroll systemet efterreglering för indivi duell temperaturreglering av varje rum altern...

Page 4: ...taket eller i väggen Avhjälp 1 Den radiostyrda termostatens po sition kan förändras Det är alltså möjligt att förbättra signalen från den radiostyra termostaten genom att ändra monteringsplatsen Varning Monteringsplatser med direkt sol bestrålning värmeluft eller vatten är förbjudna Avhjälp 2 Positionen för den radiostyrda ter mostaten är genom den bestämda platsen för värmekretsfördelaren inte mö...

Page 5: ...den varaaminen vastaaviin säätimiin kuten yllä on selitetty Aikaisemmin tehdyt varaukset voi daan aina myöhemmin muuttaa 1 Tilslutningsenheden Funk s Set tast trykkes 3 sek for at starte lære modus Når LED en fra var mezone 1 blinker hurtigt slippes tasten igen Den valgte varmezone er nu i 3 minutter parat til at mod tage signalet til at lære fra den til hørende termostat Funk 2 Hertil trykkes på ...

Page 6: ...öringen ska alltid utföras från den planerade placeringen för den radiostyrda termostaten Tänk även på anvis ningen om passiv påverkan Om Set knappen på den radiostyr da termostaten trycks in och om anslutningsenheten vid den tid punkten inte befinner sig i läroläge kommer de tilldelade värmezoner na manöverorgan att kopplas in under en minut Om set knappen återigen trycks in inom en minut kommer ...

Page 7: ...en paristo tyhjä vastaavan etäsäätimen paristo on lähes tyhjä Vaihda paristo 3 Heikko vastaanottosignaali Etäsäätimestä tuleva signaalin kenttä on heikko Säätö saattaa olla huono Siirrä säädin toiseen paikkaan tai liitä liitosyksikköön ulkoinen vastaanotin EX 4070 4 Hätäkäyttö Säätimestä ei tullut signaalia 3 tuntiin 5 Ohjelmointitila Vilkkuva lämmitysvyöhyke on valmis etäsäätimen vastaanottoa var...

Page 8: ...k tilslutning side 2 udløses af alle termostater ELLER forbindelse Hertil er termostatalgoritmen lavet således at kravimpulser for op varmning eller afkøling som varer 2 min ikke forarbejdes af den interne pumpestyring Der afgi ves ingen udgangsimpuls dvs at relæets potentialfrie kontakt ikke skiftes Kravimpulser 2 min aktiverer pumpestyringen Relæet udløses for udgangsimpulsens resterende varighe...

Page 9: ...t is possible that the miniature fuse is blown The installation must be de ener gised in this case Afterwards the fuse exchange must be performed from an authorised specialist Fuse exchange according to the adjacent figure Tekniske data Tekniske data Tekniset tiedot Tekniske data Technical data AL B2070 6 300 mm 195 mm 40 mm 40 mm 74 mm 74 mm AL B2070 2 Type B 2070 6 B 2070 2 Driftsspænding 230 V ...

Page 10: ... g 360 g Suojaluokka II Suoja aste IP 20 CE yhteensopivuus EN 60730 Ympäristön lämpötila 0 60 C Suhteellinen ilmankosteus max 80 C ei kondensoiva Käytettävissä olevat johdon poikkileikkaukset puristimet kiinteä johto 0 25 1 5 mm taipuisa johto1 1 0 1 5 mm 1 Käyttöjen johdoissa voidaan käyttää tehdasasennettuja monisäiekaapelin pääteitä TIPO B 2070 6 B 2070 2 Driftsspenning 230 V AC Maks inngangsef...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 Brødrene Dahl A S Park Allé 370 2605 Brøndby www bd dk gulvvarme Servicetelefon 7020 5669 Rev 1 Juli 2007 ...

Reviews: