background image

10

Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec
Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día,
nuestra línea de parlantes amplificados ha recibido más premios por
rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos
de escritorio, en cualquier rango de precio, Altec Lansing ofrece el sonido
de distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de
audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto!

Contenido de la caja

• Dos parlantes

• Parlante secundario para graves

• Guía del Usuario 

• Tarjeta Quick Connect (puede encontrarse en las aletas internas de la caja)

Cómo ubicar los parlantes

Parlante secundario para graves

Toda información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes
satélite. El parlante secundario para graves no produce ningún sonido en
estéreo, y el sonido no es direccional. Como resultado, el parlante secundario
para graves no se tiene que colocar en ninguna ubicación especial con
respecto a los parlantes satélite. Sin embargo, colocar el parlante secundario
para graves en el piso cerca de una pared o en una esquina de la habitación
proporciona una mejor eficiencia de bajos y un sonido óptimo.

Advertencia: El parlante secundario para graves no cuenta con blindaje
magnético. Por lo tanto, siempre se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6
m) del televisor, monitores de computadora, discos duros de computadora o
de cualquier otro medio magnético (por ejemplo disquetes, discos zip, cintas
para computadora o de audio, etc.).

Parlantes satélite

Disponga los parlantes satélite de manera que se adapten a sus gustos de
escucha, pudiendo colocarse al costado del monitor o tan alejados como lo
permitan los cordones de los parlantes. Use el orificio en la parte posterior
de cada parlante si decide montarlos en la pared.

Para obtener un sonido óptimo, se deben colocar todos los parlantes
satélite al nivel de sus oídos o ligeramente más arriba, en una disposición
que le ofrezca los resultados más satisfactorios.

Nota: Los parlantes satélite CUENTAN con blindaje magnético y se pueden
colocar cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de
computadora sin que causen distorsión de la imagen.

Cómo hacer las conexiones

Advertencia: No inserte el enchufe de alimentación del sistema de parlantes
en una toma de la pared, hasta no haber realizado todas las conexiones.
Asimismo, apague las fuentes de audio (es decir, su computadora,
reproductor MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de insertar los conectores de
salida en los conectores de entrada del sistema.

Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera
esperada, sírvase seguir cuidadosamente las secuencias de conexión que se
describen a continuación en el orden indicado.

Sistema de parlantes 

Los parlantes satélite se conectan juntos. Para instalar el sistema de
parlantes, inserte el conector DIN anaranjado, que se encuentra conectado
al parlante satélite derecho, en el conector de entrada marcado RIGHT
SPEAKER (PARLANTE DERECHO) de la parte posterior del parlante
secundario para graves. 

Nótese que el enchufe DIN tiene una flecha. Para insertar fácilmente el
conector DIN, nótese que la flecha del conector debe apuntar hacia arriba. 

Conectores de entrada

Se encuentran disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente
de audio y el sistema de parlantes. Determine si instalará el sistema de
parlantes para audio de la computadora/juegos de la computadora,
reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos de audio portátiles
(como reproductores de MP3 o de CD portátiles), y luego diríjase a la
sección que contiene ese título.

Audio de la computadora/juegos de la

computadora/reproducción de DVD

Todas las tarjetas de sonido de computadora tienen salidas de audio. Por 
lo general, los conectores de salida estarán marcados como “front output”
(salida frontal) y “rear output” (salida posterior). En algunos casos podría
utilizarse una terminología ligeramente diferente. La documentación de la
tarjeta de sonido lo ayudará a determinar qué conectores de salida utilizar
con el sistema de parlantes.

Conecte el cable estéreo color verde lima de 3.5 mm (conectado en el
parlante satélite derecho), al conector de entrada rotulado “FRONT”
(FRENTE), que también es de color verde lima. 

Juegos de consola 

(Requiere el Adaptador Y, que no se incluye con el sistema pero lo puede
adquirir en nuestro sitio Web en 

www.alteclansing.com

)

La mayoría de los sistemas de juegos de consola presentan conectores de
salida RCA dobles. Para conectar los parlantes siga los pasos que se
presentan a continuación:

1. Asegúrese de que la alimentación de su sistema de juegos de consola se

encuentre apagada.

2. El Adaptador Y de la consola de juegos tiene una clavija estéreo verde

lima de 3.5 mm en un extremo y en el otro dos clavijas RCAæuna roja y
una blanca.

3. Conecte el cable RCA rojo y blanco que vino con su sistema de consola de

juegos a las clavijas RCA roja y blanca correspondientes del Adaptador Y
de la consola de juegos.

4. Conecte el cable estéreo color verde lima de 3.5 mm (conectado en el

parlante satélite derecho), al conector de entrada verde lima del
Adaptador Y de la consola de juegos.  

Dispositivos de audio portátiles (reproductores

MP3, de CD portátiles, etc.)

Conecte el cable estéreo color verde lima de 3.5 mm (conectado en el
parlante satélite derecho), a la clavija de audífono de su dispositivo portátil
de audio.

Encendido

1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón

de alimentación de CA (en la parte posterior del parlante secundario para
graves), en una toma de la pared. El sistema de parlantes está ahora listo
para funcionar.

2. Encienda la fuente de audio.

3. Encienda el sistema de parlantes girando la perilla de VOLUMEN de la

derecha hasta que escuche un sonido de clic. El indicador LED ubicado en
la parte frontal del parlante satélite derecho se iluminará cuando el
equipo esté encendido. 

Nota: Para evitar escuchar un sonido agudo cuando encienda su sistema de
parlantes Altec Lansing, siempre encienda primero la fuente de audio.

Volumen

La perilla de VOLUMEN en el parlante satélite derecho controla el volumen
maestro. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia
la izquierda para disminuirlo.

SFX Technology™

La tecnología Sound Field Xpander™ proporciona un registro estereofónico
más amplio para mayor potencia al toque de un botón. Pulse el botón 
SFX en el satélite derecho para encenderlo. Púlselo otra vez para apagar 
la unidad. 

Nota: Esta característica no funciona cuando se usan audífonos.

Audífonos

Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada
que se encuentra en el parlante satélite derecho. Cuando los audífonos
estén conectados, el sistema de parlantes deja de funcionar.

Sistema de audio

amplificado de tres piezas

VS2121

Summary of Contents for VS2121

Page 1: ...User s guide Gu a del usuario Mode d emploi Guia do Usu rio VS 2121...

Page 2: ...t spilled into the enclosure through openings 17 Accessories Only use attachment acessories specified by Altec Lansing Technolgies Inc 18 Damage Requiring Service The appliance should be serviced by q...

Page 3: ...le Determine if you ll be setting up the speaker system for PC audio PC gaming DVD playback console gaming or with portable audio devices such as MP3 or portable CD players then skip to the appropriat...

Page 4: ...e sure the surge protector is switched on Plug another device into the wall outlet same jack to verify the wall outlet is working Verify the AC power cord is plugged into the wall outlet Turn the VOLU...

Page 5: ...ound source such as a music CD Move your speakers until the interference goes away Check to make sure that all cables are connected properly and are making a clear connection Many WAV and MID files of...

Page 6: ...les quipements accessoires indiqu s par Altec Technologies Inc 18 Dommages n cessitant r paration L appareil doit tre r par par le personnel qualifi lorsque Le cordon d alimentation ou la prise ont t...

Page 7: ...ur son PC jeu PC lecture DVD jeux sur console ou sur des syst mes audio portables comme le MP3 ou les lecteurs CD portables puis passez la section correspondante Son PC Jeux sur PC Lecture DVD Toutes...

Page 8: ...e murale m me jack pour v rifier que cette prise de courant fonctionne V rifiez que le cordon d alimentation CA est bien branch la prise murale Faites tourner le bouton du VOLUME situ sur le satellite...

Page 9: ...ute puissance Essayez une autre source audio par exemple un CD musical D placez vos enceintes jusqu ce que les interf rences disparaissent V rifiez que tous les c bles sont branch s correctement et ta...

Page 10: ...las aberturas 17 Accesorios Use solamente los accesorios de fijaci n especificados por Altec Lansing Technologies Inc 18 Da os que requieren mantenimiento El artefacto debe recibir mantenimiento por p...

Page 11: ...e su fuente de audio y el sistema de parlantes Determine si instalar el sistema de parlantes para audio de la computadora juegos de la computadora reproducci n de DVD juegos de consola o dispositivos...

Page 12: ...chufe otro dispositivo en la toma de corriente de la pared la misma clavija para verificar si la toma de corriente de la pared est funcionando Verifique que el cord n de alimentaci n de CA del parlant...

Page 13: ...y el ruido con parlantes de alta potencia Int ntelo con otra fuente de sonido como un CD de m sica Mueva sus parlantes hasta que la interferencia desaparezca Verifique que todos los cables est n conec...

Page 14: ...as aberturas 17 Acess rios Use apenas acess rios de fixa o especificados pela Altec Lansing Technolgies Inc 18 Danos que Requeiram Servi o O aparelho deve ser reparado por pessoal de servi o qualifica...

Page 15: ...ema de alto falantes Determine se ir configurar o sistema de alto falantes para udio PC jogos PC reprodu o de DVD console de jogos ou com dispositivos de udio port teis tais como MP3 ou aparelhos de C...

Page 16: ...a ligado Ligue outro dispositivo tomada da parede mesma tomada para confirmar se a tomada da parede est funcionando Verifique se o cabo de for a CA est conectado tomada da parede Gire o VOLUME no alto...

Page 17: ...om diferente como por exemplo um CD de m sica Desloque seus alto falantes at que a interfer ncia desapare a Verifique para certificar se de que todos os cabos estejam conectados adequadamente e fazend...

Page 18: ...17...

Page 19: ...rate Headquarters 535 Rte 6 209 Milford PA 18337 0277 USA 866 570 5702 570 296 4434 Fax 570 296 6887 Asia Pacific 25 Canton Road Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong 852 2735 7331 Fax 852 2317 7937 A9531 R...

Reviews: