background image

COLOCACIÓN DE LOS PARLANTES

Puede ser necesario hacer pruebas para lograr el mejor efecto de
sonido en el ambiente particular de la habitación. El subwoofer logra su
eficiencia máxima cuando se coloca sobre el piso y cerca de una pared
o rincón.  En este caso, las paredes actúan como extensión del par-
lante.  El subwoofer no tiene blindaje y no se debe colocar cerca del
monitor.  Los parlantes satélite frontales se pueden colocar cerca del
monitor o colocarse tan lejos como lo permitan los cables.  La colo-
cación depende del lugar donde se siente la persona.  Los parlantes se
puede colocar atrás de la persona o tan lejos como lo permitan los
cables.  Generalmente, los parlantes se colocan a nivel de los oídos o
un poco más arriba.  El efecto de sonido varía dependiendo de la
grabación.  Si se reacomodan los parlantes de vez en cuando, la per-

sona encontrará el acomodo que da los mejores resultados.

INTRODUCTION

L'ATP4 est un système d'enceintes amplifiées conçu spécialement pour
les jeux. Ces enceintes reçoivent leurs signaux d'entrée à partir de la
carte son jeux d'un ordinateur multimédia. L'ATP4 peut fonctionner
aussi à partir d'une carte son stéréo; mais dans ce cas, seule l'option
stéréo des enceintes est possible.

L'ATP4 se compose de quatre haut-parleurs satellites et d'un caisson
de basses. Les haut-parleurs satellites sont équipés d'un blindage anti-
magnétique. Ils peuvent donc être situés à proximité du moniteur sans
risque d'altération de la couleur ou de distorsion de l'image. Le caisson
de basses ne possède pas de blindage anti-magnétique et, pour cette
raison, ne doit pas être placé à proximité du moniteur.

Les sons stéréo et surround proviennent exclusivement des haut-par-
leurs satellites. Les fréquences du caisson de basses sont monaurales
et ne contiennent donc aucune information stéréo ou surround. En con-
séquence, le caisson de basses n'a pas à être placé dans une position
particulière par rapport aux satellites. Le caisson de basses ne possède
pas de blindage anti-magnétique et ne doit donc pas être installé près
du moniteur. Le placer sur le sol près d'un mur, dans un coin de la
pièce ou sous un bureau, permet d'obtenir un excellent résultat. La fig-
ure 1 montre une installation classique des satellites, permettant
d'obtenir les meilleurs effets stéréo et la spatialisation idéale des
sources sonores.

RACCORDEMENTS (VOIR FIGURE 2)

Ne brancher la fiche d'alimentation CA (courant alternatif) au secteur
qu'après avoir effectué tous les raccordements.

Noter que, pour éviter toute erreur de raccordement, les prises d'entrée
sur le caisson de basses sont colorées et de même couleur que les
fiches qui leur correspondent. Par exemple, l'enceinte satellite avant de
gauche possède une fiche de raccordement de couleur brune. On doit
donc l'insérer dans la prise avant gauche portant un trait de couleur
brune. Et ainsi de suite. Pour effectuer les raccordements de l'enceinte
satellite avant de droite, on utilise une fiche DIN marquée d'une flèche.
Celle-ci doit être tournée vers le haut pour insérer facilement la fiche
dans la prise DIN.

Les cartes son jeux d'ordinateur possèdent deux sorties. Elles sont, la
plupart du temps, marquées ainsi : sortie avant et sortie arrière. La ter-
minologie peut, toutefois, différer légèrement d'un fabricant à l'autre.
Mais on trouvera toujours dans les instructions jointes à la carte son la
définition des sorties. Suivre ces instructions pour connecter les entrées
de l'ATP4 à la carte son de l'ordinateur.

Utilisation en mode stéréo. Si l'ordinateur utilisé n'est équipé que d'une
carte son stéréo, la performance de l'ATP4 n'en sera pas moins excel-
lente. Dans ce cas, la carte son stéréo devra être connectée à l'entrée
de l'enceinte avant. L'entrée stéréo fonctionne en deux modes : stéréo
et stéréo x2. Dans le premier cas, seules les enceintes avant et le cais-
son de basses sont opérationnels. Dans l'autre cas, les enceintes avant
et arrière le sont. Les satellites avant et arrière du canal de gauche vont
fonctionner comme voie stéréo surround de gauche, et les satellites
avant et arrière de droite comme voie stéréo de droite.

Une fois branché au secteur, le système est prêt à fonctionner.

UTILISATION DES COMMANDES 

(VOIR FIGURE 3)

Interrupteur Marche / Arrêt. L'interrupteur Marche / Arrêt est situé à l'a-
vant de l'enceinte de droite. Appuyer sur cet interrupteur pour mettre
l'appareil sous tension. L'indicateur de mode va s'allumer. Appuyer à
nouveau sur l'interrupteur  pour éteindre l'appareil.

Commande du volume général. La commande du volume général a
plusieurs fonctions. En plus de régler le volume de l'ensemble du sys-
tème, elle peut permettre d'ajuster le niveau des basses, des aigus ou
du son arrière. Si l'on choisit une de ces fonctions mais qu'on ne l'utilise
pas pendant quelques secondes, alors la commande revient automa-
tiquement à sa première fonction, à savoir régler le volume général.

Cinq indicateurs de niveau placés autour du bouton de commande
affichent sa position. Si l'on tourne ce bouton de commande complète-
ment, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, tous les
témoins lumineux s'éteignent. Si on le tourne dans le sens contraire,
alors les témoins lumineux s'allument l'un après l'autre; à la position
finale, ils sont tous allumés.

Si l'on a appuyé sur l'une des touches de fonction (GRAVES ou
AIGUS), le bouton circulaire de commande du volume général réglera
le volume de la fonction choisie. Dans ce mode, l'indicateur de couleur
verte de cette fonction s'allumera: se reporter à AIGUS / GRAVES, ci-
après.

Commandes des aigus et des graves. Pour augmenter ou diminuer les
aigus ou les graves, appuyer sur l'interrupteur qui se trouve à côté du
sélecteur de mode. Un témoin lumineux vert s'allume lorsque la fonc-
tion est opérationnelle. Tourner, dans le sens des aiguilles d'une montre,
la commande CIRCULAIRE pour augmenter la réponse, et dans le
sens contraire pour la diminuer. Une fois le niveau désiré obtenu, le
témoin correspondant à la fonction va s'éteindre après quelques
instants. On peut éteindre rapidement chaque fonction en appuyant une
seconde fois sur le bouton approprié. Pour revenir au réglage initial (du
fabricant) des graves et des aigus, appuyer sur le bouton correspondant
et le maintenir ainsi pendant environ trois secondes. Le témoin de
couleur verte va s'allumer, indiquant que l'on est revenu au réglage ini-
tial du fabricant. Lorsque ce témoin s'est éteint, la commande du vol-
ume général devient opérationnelle.

Sélecteur de mode. Il permet de choisir l'un des trois modes d'opération
du système - stéréo, stéréo x2 ou jeux - en appuyant sur le bouton de
sélection. En mode stéréo, l'entrée avant active les satellites avant et le
caisson de basses. En mode stéréo x2, ce sont les satellites avant et
arrière, et le caisson de basses qui sont activés. En mode jeux, l'entrée
avant active les satellites avant, l'entrée arrière active les satellites
arrière, et les entrée avant et arrière activent en même temps le caisson
de basses.

Réglages du volume arrière. Pour régler le volume des haut-parleurs
arrière, que ce soit en mode stéréo x2 ou jeux, appuyer sur le bouton
Mode jusqu'à ce que le témoin lumineux le plus à gauche de ceux qui
entourent le bouton de commande du volume général clignote. Cela
indique que la commande du volume général est programmée pour
régler le niveau des haut-parleurs arrière. Si cette commande n'est pas
effectivement utilisée pendant un petit moment, elle revient à sa fonc-
tion de réglage du volume général. Étant donné qu'en mode stéréo, les
haut-parleurs arrière ne sont pas activés, il n'y a, bien sûr, pas de
réglage du volume arrière.

Commutateur de phase (Voir figue 2). On ne l'utilise qu'en mode jeux. Il
permet à l'utilisateur d'obtenir le meilleur son possible, quelle que soit la
carte son utilisée. Une fois le système mis en place, l'utilisateur peut
évaluer la qualité de son obtenue et décider de la position du commuta-
teur (I ou O) qui convient le mieux à l'application. Si la réponse des
graves n'est pas suffisante, basculer le commutateur peut être la
réponse au problème.

Retour au réglage initial du système. Pour retourner le système au
réglage par défaut, appuyer à la fois sur le bouton des graves et sur
celui des aigus, et les maintenir ainsi pendant environ 3 secondes. Tous
les réglages (du fabricant) - graves, aigus, mode, volume et volume
arrière - retourneront à leur état initial.

Summary of Contents for ATP4

Page 1: ...anced Technology 5 Piece Speaker System Sistema de 5 parlantes de tecnología avanzada Technologie de pointe Système de 5 enceintes Altec Lansing Technologies Inc Rte 6 209 Milford PA 18337 0277 www altecmm com ...

Page 2: ...tor will glow to show the function is operational Turn the ROTARY control clockwise to increase response and counterclockwise to decrease response Once the level is set the indicator next to the function will turn off after a short period Each function can be turned off quickly by pressing the function button a second time To reset the Treble and Bass controls to the fac tory preset flat position ...

Page 3: ...extrema todos los LED están encendidos Si se ha presionado uno de los botones de función BAJOS o AGU DOS el control maestro giratorio de nivel ajustará el nivel de la función deseada En este modo el indicador verde de función asociado con la función se encenderá ver CONTROL DE AGUDOS BAJOS Control de Agudos Bajos Para elevar o disminuir la respuesta de agu dos o bajos presione el interruptor que s...

Page 4: ...ite comme voie stéréo de droite Une fois branché au secteur le système est prêt à fonctionner UTILISATION DES COMMANDES VOIR FIGURE 3 Interrupteur Marche Arrêt L interrupteur Marche Arrêt est situé à l a vant de l enceinte de droite Appuyer sur cet interrupteur pour mettre l appareil sous tension L indicateur de mode va s allumer Appuyer à nouveau sur l interrupteur pour éteindre l appareil Comman...

Page 5: ...ite posterior izquierdo 8 Parlante satélite izquierdo Pasivo Raccordements de l ATP4 1 Enceinte satellite arrière droite 2 Enceinte satellite active droite 3 Orange 4 Violet 5 Marron 6 Or 7 Enceinte satellite arrière gauche 8 Enceinte satellite passive gauche 9 Le type de fiche électrique et la tension secteur varieront suivant le pays ...

Page 6: ... l auditeur arrivera à trouver le dispositif le plus satisfaisant SPECIFICATIONS System Response 45 Hz 18 kHz Total Audio Power 80 Watts Inputs Front Analog Rear Analog Satellite Amplified Speakers Speaker Drivers Two 28mm microdrivers One 3 inch mid bass Audio Power 35 Watts Subwoofer Speaker Driver Long Throw 6 1 2 165 mm Audio Power 45 Watts POWER REQUIREMENTS USA Canada 120 Volts 60 Hz AC ETL ...

Page 7: ...has been damaged Objects have fallen or liquid has been spilled into the appliance The appliance has been exposed to rain The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance The appliance has been dropped or the enclosure damaged Servicing The user should not attempt to service the appliance Servicing should be referred to qualified service personnel or ret...

Page 8: ...de se encuentre prohibida La obligación de Altec Lansing Technologies Inc conforme a esta garantía no aplica a cualquier defecto mal funcionamiento o falla como resultado del mal uso abuso instalación inadecuada uso con un equipo con fallas o inadecuado o el uso del sistema de bocinas para computadora con cualquier equipo para el cual no estén hechas Los términos de esta garantía solo aplican a si...

Reviews: