background image

Riga #207

72 

3-pc deckmount tub filler with handshower / r

obinet de bain 3mcx avec douchette

 

alt

-aqua.com

Riga #207

72 

3-pc deckmount tub filler with handshower / r

obinet de bain 3mcx avec douchette

 

alt

-aqua.com

10

11

12

INSTALLATION

9

22

21

23

20

5

19

INSTALLATION

13

14

15

16

17

18

19

Fig.4

Cold (Blue tag)

Froide 

(étiquette bleu)

Fig.5

Hot (red tag)

Chaude

(étiquette rouge)

Fig.6

2.

Installing the mixer

Insert the threaded rod and flexible hoses through the
deckmount hole and secure the mixer with supplied
tie-down kit (10,11 and 12) (see Fig.4).

Installer le mitigeur

Insérer la tige filetée et les flexibles dans le trou de 
la surface et fixer le mitigeur à l’aide des pièces
d’assemblage fournies (10,11 and 12) (voir Fig.4).

3.

Installing the hand shower

Insert the one-piece base (decorative flange,
threaded rod (15)) and o-ring (16)) into the deckmount 
hole. Secure with supplied tie-down kit (17 and 18) 
(see Fig.5).

Insert the chrome hose (19) into the base hole (smaller 
3/8 hex nut end). Then connect the other end of the 
hose (including washer (14) to the handshower (13).
Tighten firmly.

Installer le drain

Insérer la base de douchette (rosace décorative
et tige filetée (15)) dans le trou de la surface en inclu-
ant la rondelle (16). Ensuite fixer la base avec l’écrou 
(18)
et la rondelle en caoutchouc (17) (voir Fig.5).

Insérer le raccord HEX 3/8” (le raccord plus petit) du 
boyau en chrome (19) dans le trou de la base. Ensuite, 
raccorder l’autre bout du boyau (incluant la rondelle 

4.

Connecting the hoses

A) Connecting handshower and spout:

Connect the 1/2” female end of the extension hose (20)

(included in box) to the bottom of the faucet shank (5).

Then connect the other end of the hose (male connec-

tion) to the 3/8” chrome hose end (19).

B) Connecting mixer and spout:

Connect the mixed water hose (23) to the side shank

water inlet (5). (note: mixed water hose is not tagged)

C) Connecting the water supplies:

Connect the hot (22) and cold (21) water hoses to 

the G 1/2” supply lines. Hot and cold water hoses 

are identified with colored tags.

Raccordement des boyaux flexibles

A) Raccordement de la douchette au bec:

Raccorder le bout 1/2” femelle du boyau d’extension 

(20) inclus dans la boîte) au bas du raccord du robinet 

(5). 

Ensuite raccorder l’autre bout (mâle) du boyau 

d’extension au boyau en chrome 3/8” de la douchette 

(19).

B) Raccordement du mitigeur au bec:

Raccorder le boyau d’eau mélangée (23) au côté du 

raccord du robinet (5). (note: le boyau d’eau mélangée 

n’a pas d’étiquettes)

C) Raccordement de l’alimentation d’eau:

Raccorder les boyaux d’eau chaude (22) et d’eau 

froide (21) aux boyaux d’alimentation 1/2” G. Les boy-

aux d’eau chaude et froide sont identiés

Vérification des raccordements 

et du mitigeur

A) Une fois tous les raccordements terminés, ouvrir le 
mitigeur et laisser l’eau couler. Vérifier tous les joints pour 
des fuites. Resserrer au besoin.

B) Ouvrir le mitigeur et laisser l’eau couler. Tirer la tige  
du déviateur pour vérifier si l’eau est acheminée cor-
rectement vers la douchette. En fermant le mitigeur,  
le déviateur retournera à sa position initiale. 

5.

Testing the connections and the mixer

A) Once all hose connections are complete, turn on the 
mixer and let the water run. Check all joints for leaks.
Tighten if needed.

B) Turn on the mixer and let water run. Pull-up the 
diverter behind the spout to verify that the water is 
properly channeled to the handshower. Turn on the 
mixer to return diverter back into position.

Reviews: