background image

Die angegebenen technischen Daten wurden durch uns jeweils in einem dafür geeigneten Prüf- und Testumfeld (hierzu geben wir auf Anfrage Auskunft) ermittelt und stellen nur auf dieser Grundlage 

die vereinbarte Beschaffenheit dar. Die Prüfung der Eignung für den vom Auftraggeber / Kunden vorgesehenen Verwendungszweck oder den Einsatz unter den konkreten Gebrauchsbedingungen 

obliegt dem Auftraggeber / Kunden; hierfür übernehmen wir keine Gewährleistung. Änderungen vorbehalten.
We determined the technical data provided in an inspection and test environment suited to this task (we are happy to provide details on request) and this data only presents the agreed properties on this 

basis. The purchaser / customer is responsible for checking the suitability of the use or usage intended by the purchaser / customer under the specific conditions of use; we do not accept any liability for 

this. We reserve the right to amendments.
Les caractéristiques techniques indiquées ont été définies par nos soins respectivement dans un environnement de contrôle et de test approprié (possibilité de vous faire parvenir des informations sur 

demande) et constituent uniquement sur cette base la qualité convenue. Le contrôle de conformité à l’usage prévu par le donneur d’ordre / le client ou à l’usage dans des conditions d’utilisation concrètes 

incombe au donneur d‘ordre / au client ; nous déclinons à ce sujet toute garantie. Sous réserve de modifications.
I dati tecnici indicati sono stati da noi rilevati in un ambiente di prova e di test adeguato a tale scopo (maggiori informazioni su richiesta) e presentano le caratteristiche stabilite solamente sulla base 

delle suddette condizioni. La verifica di idoneità per lo scopo di destinazione previsto dal committente / cliente oppure per l’impiego in concrete condizioni di servizio è a carico del committente / cliente. 

La nostra azienda non si assume alcuna garanzia al riguardo. Salvo modifiche.

Uvedené technické údaje byly stanoveny námi ve vhodném zkušebním a zkušebním prostředí (můžeme poskytnout informace na vyžádání) a na tomto základě představují pouze dohodnutou kvalitu, 

za použití za zvláštních podmínek použití odpovídá zákazník. nezaručujeme to. Změny vyhrazeny.
Przedstawiane dane techniczne są ustalane przez nas każdorazowo na podstawie właściwego zakresu badań i testów (informacji udzielamy na życzenie) i przedstawiają wyłącznie cechy ustalone na 

ich podstawie. Kontrola przydatności w zakresie przewidzianym przez zleceniodawcę/ klienta lub do zastosowania w konkretnych warunkach użytkowania jest zadaniem zleceniodawcy/ klienta; nie 

udzielamy żadnych gwarancji w tym zakresie. Zmiany techniczne zastrzeżone.

ALRE-IT Regeltechnik GmbH · Richard-Tauber-Damm 10 · D-12277 Berlin

Tel.: +49(0)30/399 84-0 · Fax: +49(0)30/39170 05 · [email protected] · www.alre.de

 10. Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Garance / Gwarancja

Einstellfahne

für maximalen

Temperaturwert
Pin for the

setting of the

maximum

temperature value
Broche pour

l’ajustage de la

valeur de 

température

maximale
Linguetta di 

regolazione

per la regolazione 

del valore

massimo di 

temperatura
Symboly 

nastavení

pro maximální

hodnotu teplotu
Sztyft nastawczy

dla maks.

wart. temperatury

Einstellfahne

für minimalen

Temperaturwert

Pin for the

setting of the

minimum

temperature value

Broche pour

l’ajustage de la

valeur de 

température

minimale

Linguetta di 

regolzione

per la regolazione 

del valore minimo 

di temperatura.

Symbol nastavení

pro minimální

hodnotu teploty

Sztyft nastawczy

dla min.

wart. temperatury

 7. Installationshinweise / Installation information / Informations d’installation / Informazioni per l‘installazione / Pokyny  

  pro instalaci / Wskazówki instalacyjne

 8.  Maßbild und Anschluss-Schaltbild / Dimensioned drawing and connection scheme / Dessin coté et schéma 

de branchement / Disegno dimensionale e schema di collegamento / Schéma rozměrů a nastavení / Rysunek 

wymiarowy ze schematem połączeń

 9.  Montagehinweis / Mounting information / Précision d’installation / Informazioni per il montaggio / Montážní pokyny / 

Wskazówka montażowa

Reviews: