background image

 Bezpečnostní pokyny!

 CZ

Tento  přístroj  může  otevírat    a  instalovat  v  souladu  s  odpovídajícím  schématem  zapojení    na 

víku přístroje / na krytu / podle návodu k použití pouze elektrotechnický odborník. Přitom musí 

dodržovat stávající bezpečnostní předpisy.

Návod k použití je nutné  pro ovládací a servisní personál uchovávat na volně přísstupném místě.

 3.

 Instalace/montáž

Regulátor  je  určen  k  montáži  na  zeď  nebo    do  krabice  pod  omítku  Podklad  nesmí  být  vodivý. 

Provádí-li se montáž pomocí navrtaných otvorů do zdi je třeba dbát na to, aby se nepoškodilo 

elektrické vedení pod omítkou. Pro přímou montáž regulátoru do krabice pod omítku se použije 

adaptační deska  JZ-17. Duté stěny je třeba krabici pod omítku a vedení za regulátorem utěsnit 

proti průvanu, aby nedocházelo k ovlivnění zjišťování teploty pokoje. Regulátor nesmí být přímo 

vystaven působením zdrojů tepla nebo zimy.

Pozor:

  Regulátor  je  vhodný  pro  běžná  znečištění  v  obytných  a  kancelářských  prostorách. 

Neobvyklé znešitění a prach během instalace nebo během oprav může vést k znečištění kontaktů 

a  způsobit  výpadek  regulátoru.  V  tomto  případě  musí  kontakty  očistit  kvalifikovaná  obsluha. 

Provést to lze například ofouknutím nebo očištěním suchým štětcem.

 1.

 Použití

Tento    regulátor  klimatizace    byl  konstruován  spediálně  pro  použití  v  zařízeních  Fancoil  a 

částečných  klimatizacích  ve  4  potrubních  sítích  pro  hotelové,  obytné  a  obchodní  prostory.  V 

ostatních  Eignung hierfür siehe Punkt 10. Záruka.

 2. Funkce

 4. Technické údaje

 6. 

Příslušenství (volitelné)

  KTBSB-112.000  disponuje  2  spínači  pomocí  kterých  se  regulátory  aktivují  a  nastaví  úroveň 

ventilace.  Regulátor  má  kointakt  na  přepínání  bez  neutrální  zóny.  Proto  nelze  v  tepelně 

regulované místnosti současně nastavit teplo i chlad. Nastavení tepla nebo chladu je proto nutné 

provádět pomocí klimatizace.

Termické zpětné vedení

Termickým zpětným vedením se včas aktivuje vypínání regulátoru, čímž dochází k velmi malým 

rozdílům  ve  spínání.  Tento  regulátor  klimatizace  je  určený  pro  místnosti  s  maximální  rychlostí 

změny teploty místnosti 4K/h. Vyšší rychlosti změny mohou způsobit vyšší rozdíly řazení.

Omezení prostoru

Rozsah nastavení lze omezit mechanicky pomocí otočného regulátoru se symboly nastavení.

Čidlo: 

Bimetal, přepínač

Provozní režim:  

Typ 1C

Rozdíl přepínání:  

cca. 0,5 K

Rozsah regulace: 

+5 … +30°C

Možnosti přepínání: 

250 V~, 6(3)A, max. 10 , na každý výstup servopohon

Druh ochrany: 

IP30 po odpovídající montáži

Třída ochrany: 

II po odpovídající montáži

Max. vlhkost vzduchu: 

95%rH, nekondenzující

Design krytu: 

Berlin 3000

Materiál a barva: 

Umělá hmota ABS,  bílá  (podobná jako RAL 9010)

Stupeň znečištění: 

2

Domezovací rázové napětí: 

4000 V

Energetická třída: 

I (příspěvek k energetické účinnosti při sezónním  

 

vytápění místnosti 1%)

Teplota zkoušky tlaku koule: 

75°C

JZ-17  Deska adaptéru k přímému upevnění regulátoru na krabici pod omítku.

 5. 

Obsazení svorek

Typ: KTBSB-112.000

  Svorka  Symbol   

Obsazení

  1 

 

Výstup topení

  2 

 

Výstup chlazení

 3 

L

 

Fáze napájecího napětí

  4 

 

Ventilátor pomalý stupeň

  5 

 

Ventilátor střední stupeň

  6 

 

Ventilátor rychlý stupeň

 7 

N

 

Neutrální vodič spotřebič

 8 

N

 

Neutrální vodič spotřebič

 9 

N

 

Neutrální napájecího napětí

 3.

 Instalacja/montaż

 Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa!

PL

Niniejsze  urządzenie  może  być  otwierane  wyłącznie  przez  wykwalifikowanego  elektryka 

i instalowane zgodnie z odpowiednim schematem połączeń w pokrywie obudowy / na obudowie / 

w instrukcji obsługi. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.

Instrukcja  obsługi  musi  być  przechowywana  w  miejscu  łatwo  dostępnym  dla  personelu 

obsługującego i konserwującego.

Sterownik  jest  przeznaczony  do  montażu  na  ścianie  lub  na  puszce  podtynkowej.  Podłoże  nie 

może  być  przewodzące.  Jeżeli  instalacja  jest  wykonywana  za  pomocą  otworów  w  ścianie, 

należy  zwracać  uwagę,  aby  nie  uszkodzić  przewodów  elektrycznych  ułożonych  pod  tynkiem. 

Do  bezpośredniego  montażu  sterownika  na  puszce  podtynkowej  jest  stosowana  płyta  adaptera 

JZ-17.  Przy  ścianach  szczelinowych  puszka  podtynkowa  i  przepusty  za  sterownikiem  muszą 

być  uszczelnione  przed  przeciągami,  aby  nie  dopuścić  do  sfałszowania  zapisu  temperatury 

pomieszczenia. Sterownika nie można narażać na bezpośrednie działanie źródeł ciepła lub zimna.

Uwaga:

 Sterownik nadaje się do normalnych zanieczyszczeń w pomieszczeniach mieszkalnych 

i biurowych. Nieproporcjonalne zabrudzenia i kurz podczas prac instalacyjnych lub remontowych 

mogą zabrudzić styki i prowadzić do awarii sterownika. W takim przypadku styki muszą zostać 

wyczyszczone przez wykwalifikowanego elektryka. W tym celu można przykładowo przedmuchać 

sterownik lub wyczyścić go suchym pędzlem.

 1. Zastosowanie

Ten  sterownik  klimatyzacji  został  opracowany  specjalnie  do  sterowania  klimakonwektorami 

i  częściowymi  systemami  klimatyzacji  w  wersjach  4-rurowych  dla  obiektów  hotelowych, 

mieszkalnych i biznesowych. W przypadku innych, nieprzewidzianych przez producenta zakresów 

zastosowania  należy  przestrzegać  obowiązujących  w  tym  zakresie  norm  bezpieczeństwa. 

Przydatność, patrz punkt 10. Gwarancja.

 2.

 Zasada działania

 4. Dane techniczne

KTBSB-112.000  posiada  2  przełączniki,  za  pomocą  których  jest  uruchamiany  sterownik  i  jest 

wybierany stopień wentylatora. Sterownik posiada styk przełączny bez strefy neutralnej. Dlatego 

też w regulowanym pomieszczeniu nie można jednocześnie zapewniać dopływu ciepła i zimna. 

Przełączanie ciepło/zimno musi się odbywać zewnętrznie, za pomocą systemu klimatyzacji.

Recyrkulacja termiczna

Recyrkulacja  termiczna  stymuluje  sterownik  do  terminowego  wyłączenia,  co  powoduje  bardzo 

małe  różnice  przełączania.  Niniejszy  sterownik  klimatyzacji  jest  przeznaczony  do  pomieszczeń 

o  maksymalnej  prędkości  zmiany  temperatury  w  pomieszczeniu  wynoszącej  4K/h.  Wyższe 

prędkości zmiany mogą powodować większe różnice przełączania.

Ograniczenie zakresu

Zakres nastawczy można ograniczyć mechanicznie pokrętłem ze sztyftami nastawczymi.

Le linguette di regolazione situati sotto la manopola permettono di delimitare meccanicamente il 

campo di regolazione.

Element czujnikowy: 

Bimetal, przełącznik

Tryb działania: 

Typu 1C

Różnica przełączania: 

ok. 0,5 K

Zakresy regulacji: 

+5 … +30°C

Zdolność łączenia: 

250 V~, 6(3)A, maks. 10 organów wykonawczych

 

na wyjście

Stopień ochrony: 

IP30 po odpowiednim montażu

Klasa ochrony: 

II po odpowiednim montażu

Maks. wilgotność powietrza: 

95% względnej wilgotności powietrza, bez  

 skondensowania

Konstrukcja obudowy: 

Berlin 3000

Materiał i kolor: 

Tworzywo sztuczne ABS, biały alpejski

 

(podobny do RAL 9010)

Stopień zanieczyszczenia: 

2

Pomiarowe napięcie udarowe: 

4000 V

Klasa efektywności energetycznej: 

I (wkład w efektywność energetyczną sezonowego  

 

ogrzewania pomieszczeń 1%)

Temperatura kontroli ciśnienia kulkowego:  75°C

 6. Akcesoria (opcjonalne)

JZ-17  Płyta adaptera do bezpośredniego montażu sterownika na puszce podtynkowej.

 5. 

Przyporządkowanie zacisków

Typ: KTBSB-112.000

 Zacisk  Symbol

   

Przyporządkowanie

 

 

Wyjście ogrzewania

  2 

 

Wyjście chłodzenia

 3 

L

 

Faza napięcia zasilania

  4 

 

Wentylator, poziom wolny

  5 

 

Wentylator, poziom średni

  6 

 

Wentylator, poziom szybki

 7 

N

 

Przewód zerowy odbiornika

 8 

N

 

Przewód zerowy odbiornika

 9 

N

 

Przewód zerowy napięcia zasilania

Reviews: