Bezpečnostní pokyny!
CZ
Tento přístroj může otevírat a instalovat v souladu s odpovídajícím schématem zapojení na
víku přístroje / na krytu / podle návodu k použití pouze elektrotechnický odborník. Přitom musí
dodržovat stávající bezpečnostní předpisy.
Návod k použití je nutné pro ovládací a servisní personál uchovávat na volně přísstupném místě.
3.
Instalace/montáž
Regulátor je určen k montáži na zeď nebo do krabice pod omítku Podklad nesmí být vodivý.
Provádí-li se montáž pomocí navrtaných otvorů do zdi je třeba dbát na to, aby se nepoškodilo
elektrické vedení pod omítkou. Pro přímou montáž regulátoru do krabice pod omítku se použije
adaptační deska JZ-17. Duté stěny je třeba krabici pod omítku a vedení za regulátorem utěsnit
proti průvanu, aby nedocházelo k ovlivnění zjišťování teploty pokoje. Regulátor nesmí být přímo
vystaven působením zdrojů tepla nebo zimy.
Pozor:
Regulátor je vhodný pro běžná znečištění v obytných a kancelářských prostorách.
Neobvyklé znešitění a prach během instalace nebo během oprav může vést k znečištění kontaktů
a způsobit výpadek regulátoru. V tomto případě musí kontakty očistit kvalifikovaná obsluha.
Provést to lze například ofouknutím nebo očištěním suchým štětcem.
1.
Použití
Tento regulátor klimatizace byl konstruován spediálně pro použití v zařízeních Fancoil a
částečných klimatizacích ve 4 potrubních sítích pro hotelové, obytné a obchodní prostory. V
ostatních Eignung hierfür siehe Punkt 10. Záruka.
2. Funkce
4. Technické údaje
6.
Příslušenství (volitelné)
KTBSB-112.000 disponuje 2 spínači pomocí kterých se regulátory aktivují a nastaví úroveň
ventilace. Regulátor má kointakt na přepínání bez neutrální zóny. Proto nelze v tepelně
regulované místnosti současně nastavit teplo i chlad. Nastavení tepla nebo chladu je proto nutné
provádět pomocí klimatizace.
Termické zpětné vedení
Termickým zpětným vedením se včas aktivuje vypínání regulátoru, čímž dochází k velmi malým
rozdílům ve spínání. Tento regulátor klimatizace je určený pro místnosti s maximální rychlostí
změny teploty místnosti 4K/h. Vyšší rychlosti změny mohou způsobit vyšší rozdíly řazení.
Omezení prostoru
Rozsah nastavení lze omezit mechanicky pomocí otočného regulátoru se symboly nastavení.
Čidlo:
Bimetal, přepínač
Provozní režim:
Typ 1C
Rozdíl přepínání:
cca. 0,5 K
Rozsah regulace:
+5 … +30°C
Možnosti přepínání:
250 V~, 6(3)A, max. 10 , na každý výstup servopohon
Druh ochrany:
IP30 po odpovídající montáži
Třída ochrany:
II po odpovídající montáži
Max. vlhkost vzduchu:
95%rH, nekondenzující
Design krytu:
Berlin 3000
Materiál a barva:
Umělá hmota ABS, bílá (podobná jako RAL 9010)
Stupeň znečištění:
2
Domezovací rázové napětí:
4000 V
Energetická třída:
I (příspěvek k energetické účinnosti při sezónním
vytápění místnosti 1%)
Teplota zkoušky tlaku koule:
75°C
JZ-17 Deska adaptéru k přímému upevnění regulátoru na krabici pod omítku.
5.
Obsazení svorek
Typ: KTBSB-112.000
Svorka Symbol
Obsazení
1
Výstup topení
2
Výstup chlazení
3
L
Fáze napájecího napětí
4
Ventilátor pomalý stupeň
5
Ventilátor střední stupeň
6
Ventilátor rychlý stupeň
7
N
Neutrální vodič spotřebič
8
N
Neutrální vodič spotřebič
9
N
Neutrální napájecího napětí
3.
Instalacja/montaż
Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa!
PL
Niniejsze urządzenie może być otwierane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka
i instalowane zgodnie z odpowiednim schematem połączeń w pokrywie obudowy / na obudowie /
w instrukcji obsługi. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.
Instrukcja obsługi musi być przechowywana w miejscu łatwo dostępnym dla personelu
obsługującego i konserwującego.
Sterownik jest przeznaczony do montażu na ścianie lub na puszce podtynkowej. Podłoże nie
może być przewodzące. Jeżeli instalacja jest wykonywana za pomocą otworów w ścianie,
należy zwracać uwagę, aby nie uszkodzić przewodów elektrycznych ułożonych pod tynkiem.
Do bezpośredniego montażu sterownika na puszce podtynkowej jest stosowana płyta adaptera
JZ-17. Przy ścianach szczelinowych puszka podtynkowa i przepusty za sterownikiem muszą
być uszczelnione przed przeciągami, aby nie dopuścić do sfałszowania zapisu temperatury
pomieszczenia. Sterownika nie można narażać na bezpośrednie działanie źródeł ciepła lub zimna.
Uwaga:
Sterownik nadaje się do normalnych zanieczyszczeń w pomieszczeniach mieszkalnych
i biurowych. Nieproporcjonalne zabrudzenia i kurz podczas prac instalacyjnych lub remontowych
mogą zabrudzić styki i prowadzić do awarii sterownika. W takim przypadku styki muszą zostać
wyczyszczone przez wykwalifikowanego elektryka. W tym celu można przykładowo przedmuchać
sterownik lub wyczyścić go suchym pędzlem.
1. Zastosowanie
Ten sterownik klimatyzacji został opracowany specjalnie do sterowania klimakonwektorami
i częściowymi systemami klimatyzacji w wersjach 4-rurowych dla obiektów hotelowych,
mieszkalnych i biznesowych. W przypadku innych, nieprzewidzianych przez producenta zakresów
zastosowania należy przestrzegać obowiązujących w tym zakresie norm bezpieczeństwa.
Przydatność, patrz punkt 10. Gwarancja.
2.
Zasada działania
4. Dane techniczne
KTBSB-112.000 posiada 2 przełączniki, za pomocą których jest uruchamiany sterownik i jest
wybierany stopień wentylatora. Sterownik posiada styk przełączny bez strefy neutralnej. Dlatego
też w regulowanym pomieszczeniu nie można jednocześnie zapewniać dopływu ciepła i zimna.
Przełączanie ciepło/zimno musi się odbywać zewnętrznie, za pomocą systemu klimatyzacji.
Recyrkulacja termiczna
Recyrkulacja termiczna stymuluje sterownik do terminowego wyłączenia, co powoduje bardzo
małe różnice przełączania. Niniejszy sterownik klimatyzacji jest przeznaczony do pomieszczeń
o maksymalnej prędkości zmiany temperatury w pomieszczeniu wynoszącej 4K/h. Wyższe
prędkości zmiany mogą powodować większe różnice przełączania.
Ograniczenie zakresu
Zakres nastawczy można ograniczyć mechanicznie pokrętłem ze sztyftami nastawczymi.
Le linguette di regolazione situati sotto la manopola permettono di delimitare meccanicamente il
campo di regolazione.
Element czujnikowy:
Bimetal, przełącznik
Tryb działania:
Typu 1C
Różnica przełączania:
ok. 0,5 K
Zakresy regulacji:
+5 … +30°C
Zdolność łączenia:
250 V~, 6(3)A, maks. 10 organów wykonawczych
na wyjście
Stopień ochrony:
IP30 po odpowiednim montażu
Klasa ochrony:
II po odpowiednim montażu
Maks. wilgotność powietrza:
95% względnej wilgotności powietrza, bez
skondensowania
Konstrukcja obudowy:
Berlin 3000
Materiał i kolor:
Tworzywo sztuczne ABS, biały alpejski
(podobny do RAL 9010)
Stopień zanieczyszczenia:
2
Pomiarowe napięcie udarowe:
4000 V
Klasa efektywności energetycznej:
I (wkład w efektywność energetyczną sezonowego
ogrzewania pomieszczeń 1%)
Temperatura kontroli ciśnienia kulkowego: 75°C
6. Akcesoria (opcjonalne)
JZ-17 Płyta adaptera do bezpośredniego montażu sterownika na puszce podtynkowej.
5.
Przyporządkowanie zacisków
Typ: KTBSB-112.000
Zacisk Symbol
Przyporządkowanie
1
Wyjście ogrzewania
2
Wyjście chłodzenia
3
L
Faza napięcia zasilania
4
Wentylator, poziom wolny
5
Wentylator, poziom średni
6
Wentylator, poziom szybki
7
N
Przewód zerowy odbiornika
8
N
Przewód zerowy odbiornika
9
N
Przewód zerowy napięcia zasilania