2
Schalterprogramme integrierbar. Das Gerät mit dem 55 x 55 mm² Ge-
häusedeckel ist ebenfalls für diverse Schalterprogramme geeignet.
Bei Mehrfachrahmen ist das Bedienteil immer an unterster Stelle zu mon-
tieren.
Achtung, vor Installation Netzspannung allpolig abschalten!
Der elektrische Anschluss erfolgt gemäß Anschluss-Schaltbild Punkt 4.
/ Abb.3. Hierzu können die Steckklemmen komfortabel vorverdrahtet
und bei der Montage in die Unterputzdose mit dem Bedienteil verbun-
den werden (siehe Abb. 1). Zum Öffnen des Gerätes oben und unten am
Gehäusedeckel greifen und ziehen, wie in Abb. 2 dargestellt. Bei Ver-
wendung eines externen Fühlers/Kontaktes ist darauf zu achten, dass
die Fühler-/Kontaktleitung nicht parallel zu netzspannungsführenden Lei-
tungen verlegt wird.
Achtung!
Die Reichweite der Funkverbindung ist in starkem Maße von
den räumlichen Bedingungen abhängig. So verringern armierte Wände
und Decken sowie Metallgehäuse die Funkreichweite. Weitere Informa-
tionen hierzu können Sie über die unter Punkt 5. aufgeführten Links er-
halten.
mediate frame according to DIN 49075 is used. The device with a 55 x
55 mm² housing cover is also suitable for different switch programmes.
The control panel must always be installed at the lowest position when
it comes to multi-frames.
Warning, switch off the mains voltage at
all phases before installation!
Electrical connection is undertaken in
accordance with the connection wiring diagram in Point 4. / Fig. 3. For
this purpose, the plug-in terminals may be conveniently prewired and
connected with the control panel in the flush-mounted box during moun-
ting (see Fig. 1). To open the device, catch hold of the top and bottom
of the housing cover and remove it as depicted in Fig. 2. When using an
external sensor/contact, ensure that the sensor/contact cable is not laid
parallel to mains voltage cables.
Warning!
The radio connection range is dependent to a great extent on
spatial conditions. As a result, the range is reduced by reinforced walls,
ceilings, as well as metallic housing, for example. Further information on
this can be found at the links listed under Point 5.
Abb. 1
Fig. 1
Abb. 2
Fig. 2
4. Anschluss-Schaltbild
4. Connection wiring diagram
Wichtiger Hinweis!
Die Einzeladern der Netzspannungsversorgung und der Sensorleitungen
sind durch Setzen je eines Kabelbinders gegen Verlagerung zu sichern
(siehe Abb. 4). Hierbei ist auf einen möglichst kurzen Abstand, maximal
jedoch 15 mm, zwischen Kabelbinder und Netzanschluss bzw. Sensor-
klemmen zu achten.
Important note!
The single conductors of the mains power and sensor cables are to be
separately secured against shifting using cable ties (see Fig. 4). In doing
so, the shortest possible distance between the cable ties and the mains
connection and/or sensor terminals must be maintained, this should not
exceed a maximum of 15 mm.
5. Weitere Informationen
5. Further information
Informationen zur Konfiguration und
Bedienung dieses Gerätes und allen wei-
teren b@home-Komponenten finden Sie
unter http://alre.de/de/service/download/:
Weitere Informationen zum b@home-
System finden Sie im Internet unter
http://alre.de/b-at-home:
Information on the configuration and ope-
ration of this device and all other b@home
components can be found at
http://alre.de/de/service/download/:
You can find further information on the
b@home system on the internet at
http://alre.de/b-at-home:
6. Gewährleistung
Die von uns genannten technischen Daten wurden unter Laborbedin-
gungen nach allgemein gültigen Prüfvorschriften, insbesondere DIN-
Vorschriften, ermittelt. Nur insoweit werden Eigenschaften zugesichert.
Die Prüfung der Eignung für den vom Auftraggeber vorgesehenen Ver-
wendungszweck bzw. den Einsatz unter Gebrauchsbedingungen obliegt
dem Auftraggeber. Hierfür übernehmen wir keine Gewährleistung. Ände-
rungen vorbehalten.
6. Guarantee
The technical data which we have stated was determined in laborato-
ry conditions according to generally applicable norms, particularly DIN
standards. It is only to this extent that features may be guaranteed. It is
the customer’s responsibility to test whether or not the device is suitable
for the customer’s intended purpose and the intended conditions of use.
We do not assume any liability in this respect. Subject to modifications.
ALRE-IT Regeltechnik GmbH · Richard-Tauber-Damm 10 · D-12277 Berlin
Tel.: +49(0)30/399 84-0 · Fax: +49(0)30/391 70 05 · [email protected] · www.alre.de
Abb. 3
Fig. 3
Abb. 4
Fig. 4