background image

32

English

CD Operation

1

1

2

2

1

1

1

PLAY

PAUSE

(Remote Control Unit/
Unité de télécommande/
Unidad de control remoto)

2

(Remote Control Unit/
Unité de télécommande/
Unidad de control
remoto)

(Remote Display Unit/Unité
d'affichage de télécommande/
Unidad de visualizador de
control remoto)

To Deactivate the CD
Shuttle and Listen to the
Radio

To listen to your factory-installed radio, turn off
the Remote Display Unit by pressing the
POWER button.
Notes:

When you set the Modulator Unit to a
frequency which has no FM broadcast, your
audio system may produce some harsh,
interstation noises when CD playback is
stopped.

With the FM Modulator connected, there will
be a slight loss in signal strength to the
radio.

Multi-Changer Selection

You can connect and operate 2 or more (6
maximum) Alpine CD Shuttles through Ai-NET.
These Shuttles must be connected to the CRA-
1655RF using the Multi-Changer Switching
device (KCA-400C). If you use 1 Switching
device, you can connect up to 4 CD player/
Shuttles. If you use 2 Switching devices, you
can connect up to 6 CD player/Shuttles.

Press and hold the PLAY/PAUSE button for at
least 3 seconds to activate the Multi-Changer
mode.

Press the 

8

 or 

9

 button until the desired player/

changer indicator appears on the display.

POWER

(Remote Control Unit/
Unité de télécommande/
Unidad de control
remoto)

(Remote Display Unit/Unité
d'affichage de télécommande/
Unidad de visualizador de
control remoto)

PWR

FREQ.

Summary of Contents for CRA-1655RF

Page 1: ...TROLLER CRA 1655RF ALPINE ELECTRONICS INC FABRIQUE EN COREE MADE IN KOREA OWNER S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment then retain the manual for future reference MODE D EMPLOI Veuillez lire ce mode d emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil et conserve...

Page 2: ...ating Failure to do so may result in a fire and or damage to the vehicle HALT USE IMMEDIATELY IF A PROB LEM APPEARS When problems appear stop using the system immediately and contact the dealer from whom you purchased the equipment Some problems which may warrant immediate attention include a lack of sound noxious odors or smoke being emitted from the unit or foreign objects dropped inside the uni...

Page 3: ... lieu sûr Advertencia NO DESMONTE O ALTERE Si intentase desmontar o alterar el aparato podría ocasionar un accidente incendio y o descarga eléctrica MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Guarde los objetos pequeños pilas tornillos etc en lugares donde los niños no puedan acceder a ellos Si tragasen algo consulte a un médico inmediatamente UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO ...

Page 4: ...THE VEHICLE Do not use this equipment for purposes other than those listed for a vehicle Failure to do so may result in an electric shock or an injury DO NOT REPLACE THE BATTERY WITH ONE NOT SPECIFIED INSERT WITH THE CORRECT BATTERY POLARITY Do not replace with other than specified battery When inserting the battery be sure to observe proper polarity and as instructed Battery rupture or chemical l...

Page 5: ...hacerlo teniendo en cuenta sus polaridades y de la forma indicada La ruptura de las pilas o las fugas de su líquido químico interior puede causar heridas o un malfuncionamiento del aparato Attention NE PAS TROP AUGMENTER LE VOLUME Réglez le volume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite afin d éviter tout risque d acci dent NE PAS UTILISER CET APPAREIL HORS DU VEHIC...

Page 6: ...7 Music Sensor Skip 18 19 Fast Forward and Fast Backward 18 19 M I X Random Play 20 21 Repeat Play on Single Track or Entire Disc 22 23 Disc Scan 22 23 Turning BBE Mode On Off 24 25 To display CD Titles 26 27 Titling Disc 30 31 Erasing Disc Title 32 33 To Deactivate the CD Shuttle and Listen to the Radio 32 33 Multi Changer Selection 34 35 Remote Control 36 37 In Case of Difficulty 38 39 Indicatio...

Page 7: ...commande En cas de problème Indication pour le CD Shuttle en option Spécifications Indice Precauciones Operación básica Ajuste inicial del sistema Conexión y desconexión de la alimentación Ajuste de frecuencia del modulador Operación del reproductor de CD Control de un cambiador de discos compactos opcional Pausa Acceso al disco Sensor musical salto Avance rápido e inversión rápida Reproducción ar...

Page 8: ...he unit yourself Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing DISP TITLE PWR REMOTE CONTROL UNIT M I X REPEAT SCAN RUE 4178 UP DN M S CD PLAY PAUSE FREQ TO CHANGER TO REMOTE DISPLAY ACCESSORY or IGNITION RED BATTERY YELLOW GROUND BLACK TO CAR ANTENNA LEVEL MIN MAX 1 2 CD CHANGER CONTROLLER CRA 1655RF TO RADIO AUTO LIMITTER ALPINE ELECTRONICS INC FABRIQUE EN C...

Page 9: ...ismo Devuélvala a su provee dor o al centro de servicio técnico Alpine más cercano para que se la reparen Précautions Precauciones Circuit de protection thermi que Vérifier que la température à l intérieur du véhicule est comprise entre 60 C 140 F et 10 C 14 F avant de reproduire un disque Si la température dépasse 60 C 140 F le circuit de protection se déclenche pour arrêter le lecteur CD et l in...

Page 10: ...or de control remoto Initial System Setup Immediately after installing or applying power to the unit it should be initialized Using a sharp pencil or other pointed object press the Reset button Turning Power On and Off Press the POWER button to turn on the unit Press the POWER button again to turn off the unit Notes When turning the unit On or Off with the POWER button be sure to lower the volume ...

Page 11: ...dio instalada en fábrica Esto impedirá que los ruidos eléctricos penetren en el sistema Después de verificar la corrección de las conexiones puede encender la unidad Mise en marche initiale du système Immédiatement après l installation ou après la mise sous tension de l unité celle ci doit être initialisée Appuyer sur la touche de remise à zéro avec un porte mines ou autre objet pointu Mise sous e...

Page 12: ...Unidad de control remoto Remote Display Unit Unité d affichage de télécommande Unidad de visualizador de control remoto Modulator Frequency Setting Press the POWER button to turn on the unit Press and hold the POWER button for at least 2 seconds Use the UP and DN buttons to select the desired frequency Make the selection while the Frequency mode is displayed The Frequency is varied by 200 kHz 0 2 ...

Page 13: ... des émissions en FM baisser le volume de la radio puis mettre le CRA 1655RF hors tension Syntoniser la station désirée et régler le volume selon vos goûts Ajuste de frecuencia del modulador Presione el botón POWER para encender la unidad Presione el botón POWER y manténgalo presionado durante al menos 2 segundos Para seleccionar la frecuencia deseada utilice los botones UP y DN Efectúe la selecci...

Page 14: ...tical pickup returns to disc 1 Playback will continue from the beginning of disc 1 unless the REPEAT function has been activated Pause 1 POWER Remote Control Unit Unité de télécommande Unidad de control remoto Remote Display Unit Unité d affichage de télécommande Unidad de visualizador de control remoto 2 POWER D03 T02 Remote Control Unit Unité de télécommande Unidad de control remoto Remote Displ...

Page 15: ...la touche PLAY PAUSE pour arrêter temporairement la lecture Pour reprendre la lecture appuyer sur la touche PLAY PAUSE à nouveau Pausa Oprima el botón PLAY PAUSE para detener temporalmente la reproducción Para continuar la reproducción oprima nuevamente el botón PLAY PAUSE Control de un cambiador de discos compactos op cional Apague desde el visualizador de control remoto o desde el control remoto...

Page 16: ...de télécommande Unidad de visualizador de control remoto Disc Access Press the 8 or 9 button until your desired disc number appears in the display The track number will also appear in the display Music Sensor Skip With this feature you can get to the beginning of the music track of your choice simply and quickly It is functional in the play or pause mode Momentarily press the cDN button once to re...

Page 17: ...einte Appuyer une fois sur la touche UP fpour aller au début de la plage suivante Pour localiser les plages suivantes appuyer de façon répétée jusqu à ce que la plage souhaitée soit atteinte Acceso al disco Oprima el botón 8 o 9 hasta que el número de su disco deseado aparezca en el visualizador El número de pista aparecerá también en el visualizador Sensor musical salto Con este dispositivo usted...

Page 18: ...ove backward or forward until you reach the desired section of the track When the pickup reaches the end of the disc in the Fast Forward mode the unit will go into the pause mode When the pickup reaches the beginning of the disc in the Fast Backward mode the unit will begin playback M I X Random Play Press the M I X button during CD play Each press changes the display indication Select the desired...

Page 19: ... I X y M I X ALL Nota El modo M I X ALL solamente está disponible cuando haya conectado a la unidad un cambiador de discos con función M I X ALL Avance rapide et retour rapide La touche d avance rapide retour rapide audible ne fonctionne qu en mode de lecture Cette fonction est pratique pour trouver un passage spécifique sur la plage désirée La fonction d avance rapide retour rapide fonctionne aus...

Page 20: ... play press the REPEAT button twice The indicator switches from REPEAT to REPEAT ALL and the illumination will be off While playing a disc press the REPEAT button until the REPEAT and REPEAT ALL indicators are displayed The CD Shuttle will repeatedly play back all the tracks on that disc To stop repeat play press the REPEAT button once The indicator illumination will be off 1 REPEAT REPEAT ALL REP...

Page 21: ...isque avec répétition Pour arrêter la lecture répétée appuyer une fois sur la touche REPEAT L illumination du témoin s éteindra Repetición de una sola pista o del disco completo Esta función le permite repetir continuamente una sola pista o el disco completo Presione el botón REPEAT El indicador REPEAT se iluminará La pista musical seleccionada será reproducida repetidamente Para cancelar la funci...

Page 22: ...n press the SCAN button to deactivate the Scan mode Turning BBE Mode On Off The BBE Barcus Berry Electronics processor installed in this unit is designed to correct the phase distortion inherent in most loudspeaker designs Ensuring the phase integrity of the signal driving the speakers improves the accurate reproduction of the sound Press the BBE button to turn on the unit Note The BBE processor i...

Page 23: ...ectivo al ser utilizado juntamente con otros efectos de sonido ambiente Vuelva a presionar el botón BBE para desco nectar la alimentación de la unidad Balayage de disque Cette fonction reproduit les premières 10 secondes de chaque plage successivement Cette fonction est utile pour chercher une section spécifique en avant sur le disque Appuyer sur la touche SCAN pour activer la fonction de balayage...

Page 24: ... NORMAL Mode CD TITLE Mode Title not entered Title entered 1 DISP TITLE To display CD Titles Titles can be displayed for CDs with titles entered Refer to page 26 to title the disc Press the TITLE button in the CD mode The display will be switched each time the switch is pressed Remote Control Unit Unité de télécommande Unidad de control remoto ...

Page 25: ... sur la touche Mode de TITRAGE DE CD Modo de TITULACION DE CD Mode NORMAL Modo NORMAL Para mostrar los títulos del disco compacto Los títulos de los discos compactos con títulos memorizados podrán visualizarse Con respecto a la titulación de discos consulte la página 27 Presione el botón TITLE en el modo CD Cada vez que presione el botón la visualiza ción cambiará 11 03 T08 ALPINE Titre non memori...

Page 26: ... Press the DN or UP button to select the desired letter numeral symbol available for naming A for example Remote Control Unit Unité de télécommande Unidad de control remoto Remote Control Unit Unité de télécommande Unidad de control remoto UP DN UP DN M S CD Remote Control Unit Unité de télécommande Unidad de control remoto Remote Display Unit Unité d affichage de télécommande Unidad de visualizad...

Page 27: ...lignote Appuyez sur la touche DN ou UP pour sélectionner la lettre le chiffre ou le symbole souhaité parmi ceux disponibles pour le titrage par exemple A Para titular los discos Presione el botón TITLE para seleccionar el modo de titulación de discos Consulte la página 25 Presione el botón TITLE y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos El primer dígito parpadeará Presione el botón DN o ...

Page 28: ...e being used Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds to record the title Notes The titles will remain in memory unless battery power is disconnected When the CD Shuttle power supply is disconnected Ai NET cable is removed the memory for the entered titles is cleared When the memory capacity for disc titles is used up FULL DATA will be shown in the display At this point no titles can...

Page 29: ...ir le mode d emploi du changeur CD raccordé pour savoir combien de disques peuvent être titrés Para titular los discos continuación Presione el botón TITLE para memorizar el primer carácter El primer carácter dejará de parpadear y el visualizador automáticamente avanzará al siguiente carácter Cuando ese carácter comience a parpadear podrá elegir la siguiente letra o símbolo del título Repita los p...

Page 30: ...écommande Unidad de visualizador de control remoto 3 PLAY PAUSE DISP TITLE DISP TITLE Erasing Disc Title Press the TITLE button to select the disc titling mode Then press and hold this same button for at least 3 seconds Press and hold the PLAY PAUSE button for at least 3 seconds to activate the title erasing mode The title in the display will blink for example ALPINE Press the 8 or 9 button repeat...

Page 31: ...ne el botón TITLE y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para cancelar el modo de borrado de títulos de disco Effacement du titre d un disque Appuyez sur la touche TITLE pour sélection ner le mode de titrage de disque Appuyer ensuite sur cette même touche et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes Appuyer sur la touche PLAY PAUSE et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 s...

Page 32: ...With the FM Modulator connected there will be a slight loss in signal strength to the radio Multi Changer Selection You can connect and operate 2 or more 6 maximum Alpine CD Shuttles through Ai NET These Shuttles must be connected to the CRA 1655RF using the Multi Changer Switching device KCA 400C If you use 1 Switching device you can connect up to 4 CD player Shuttles If you use 2 Switching devic...

Page 33: ...changeur Appuyez sur la touche 8 ou 9 jusqu à ce que l indicateur du lecteur changeur souhaité apparaisse sur l afficheur Para desactivar el CD Shuttle y activar la radio Para escuchar la radio instalada de fábrica apague la unidad de visualizador de control remoto presionando el botón POWER Notas Si ha ajustado la unidad del modulador a una frecuencia donde no haya emisión en FM su sistema audio ...

Page 34: ...ween your forefinger and thumb Insert a pointed object into the left side of the elongated hole Slide the pointed object to the right as indicated by the arrow while at the same time pulling on the battery holder 2 Pull the battery holder gently out with your thumb and forefinger Replacing the battery Put the battery in the case with the indication upward as shown in the illustration Closing the c...

Page 35: ...el compartimiento Vuelva a meter el soporte de la pila en el control remoto hasta que oiga un chasquido Remplacement de la pile Pile utilisable Utiliser une pile CR2025 ou équivalente Ouverture du logement de la pile 1 Placer la télécommande à l envers sur une surface plate et horizontal En regardant la partie postérieure de la télécommande saisir le support de la batterie au bas de l unité entre ...

Page 36: ...desired level No tuning of FM frequency Tune to the correct frequency No connection of FM modulator and antenna Make sure the FM modulator is connected to the antenna When the interference with broadcasting stations occurs Change the oscillator frequency of the FM modulator Out of operating temperature range 50 C 120 F for CD Allow the temperature of the car s interior or trunk to cool Moisture co...

Page 37: ...ns d installation pour une installation correcte Cuando se presente algún problema consulte los ítemes de la lista de comprobaciones siguiente Esta lista le ayudará a resolver los problemas de su unidad Si el problema persiste compruebe si el resto de su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine Puesta en marcha inicial después de la instalación Causa y s...

Page 38: ...nsert the CD back into the magazine When the ERROR indication disappears from the display insert the magazine into the unit If the magazine does not eject consult your Alpine dealer Magazine ejection not possible Press the magazine eject button If the magazine does not eject consult your Alpine dealer Magazine ejects without CD Press the eject button to activate the eject function Insert an empty ...

Page 39: ...puede hacer salir el CD consulte a su proveedor Alpine Cause et solution Le circuit de protection s est déclenché car la température est trop élevée L indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement Le magasin n est pas inséré Insérer un magasin Mauvais fonctionnement de l unité Appuyez sur la touche d éjection et sortez le CD du magasin CD Vérifier que le CD n es...

Page 40: ...RF 500 mV 10k Ohms Remote Display Unit Weight Poids Peso 0 18 kg 6 oz Wireless Remote Control Unit 0 02 kg 0 7 oz FM Modulator Unit 0 4 kg 14 oz Chassis Dimensions W x H x D Dimensions du châssis L x H x P Remote Display Unit Dimensiones del chasis ancho x alto x prof 113mm x 39 5mm x 19mm 4 7 16 x 1 9 16 x 25 32 Wireless Remote Control Unit 40mm x 6mm x 90mm 1 9 16 x 1 4 x 3 1 2 FM Modulator Unit...

Page 41: ...x 2 15 16 Remarque La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis en vue de l amélioration des produits 87 7 89 9 MHz 70 dBµV 500mV 10k ohmios Unidad de visualizador de control remoto 0 18 kg Unidad de control remoto inalámbrica 0 02 kg Unidad de modulador FM 0 4 kg Unidad de visualizador de control remoto 113mm x 39 5mm x 19mm Unidad de control remoto inalámbrica 40mm x 6mm x 9...

Page 42: ...42 English English Français Español ...

Page 43: ...43 Français Español ...

Page 44: ...E ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY LTD 6 8 Fiveways Boulevarde Keysborough Victoria 3173 Australia Tel 03 769 0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Brandenburger Strasse 2 6 D 40880 Ratingen Germany Tel 02102 45 50 ALPINE ITALIA S p A Via C Colombo 8 20090 Trezzano Sul Naviglio MI Italy Tel 02 48 40 16 24 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S A R L 98 Rue De La Belle Etoile Z I Paris Nord II B P 50016 F 95945 Roissy Cha...

Reviews: