background image

•  A keverék előkészítése és tárolása

VESZÉLY!

  A  benzin  és  a  keverék 

gyúlékony!
–    A  benzint  és  a  keveréket  üzemanyagok 

szá mára előírt tartályokban kell tárolni biz

­

tonságos  helyen,  hőforrásoktól  vagy  nyílt 

lángoktól távol. 

–    Ne hagyja a tartályokat gyermekek által el

­

érhető helyen.

–    Ne  dohányozzon  a  keverék  összeállítása 

köz  ben, és kerülje a benzingőz belé leg zé­

sét. 

A táblázat a keverékhez használandó benzin és 

olaj  mennyiségeket  tünteti  fel  a  felhasznált  olaj 

típusától függően. 

A keverék készítéséhez:
–    Töltse a benzin mennyiségének kb. felét egy e 

célra előírt jellemzőkkel rendelkező kannába.

–    Öntse hozzá a táblázat szerinti olajmennyiség 

egészét.

–   Töltse bele a maradék benzint.

–    Zárja le a kannát a kupakjával és erősen rázza 

össze.

FONTOS

 A keverék elöregszik. Ne kés­

 zítsen  túl  nagy  mennyiségű  keveréket,  így  el ke ­

rülheti lerakódások képződését. 

FONTOS

  Tartsa jól megkülönböztetve 

és könnyen azonosíthatóan a keveréket és a ben

­

zint  tartalmazó  kannákat,  hogy  használatuk  al­

kalmával elkerülje felcserélésüket.

FONTOS

 Megfelelő időközönként tisz­

títsa meg a benzint és a keveréket tartalmazó kan­

nákat, hogy esetleges lerakódásokat eltá vo lít son 

belőlük. 

6

MUNKÁRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÜLET

HU

A GÉP ELLENŐRZÉSE

Mielőtt munkába kezdene:
–    ellenőrizze, hogy nincsenek-e kilazult csavarok 

a gépen és a vágókésen;

–    ellenőrizze, hogy a vágókések élesek legyenek 

és ne legyenek rajtuk károsodásra utaló jelek;

–   ellenőrizze, hogy a légszűrő tiszta legyen;

–    ellenőrizze, hogy a védőrészek jól rögzítettek és 

működőképesek legyenek;

–   ellenőrizze a markolatok rögzítését.

AZ ÜZEMANYAGKEVERÉK ELŐKÉSZÍTÉSE

Ez a gép kétütemű motorral rendelkezik, mely ben-

zinből és kenőolajból álló keverékkel mű kö dik.

FONTOS

  Kizárólag benzin has z ná la ta 

károsítja a motort, és a garancia elévülését vo nja 

maga után.

FONTOS

  Kizárólag  minőségi  üzema­

nya got  és  kenőanyagot  használjon  a  megfelelő 

te ljesítmény, és a mechanikus szervek hosszabb 

élet tartamának biztosítása céljából. 

•  A benzin jellemzői

Kizárólag ólommentes benzint (zöld benzint) hasz

-

náljon,  melynek  oktánszáma  nem  alacsonyabb 

90-nél. 

FONTOS

  Az ólommentes benzin ha j la­

mos üledéket képezni a tartályban, ha 2 hó nap nál 

tovább tárolják. Használjon mindig friss benzint! 

•  Az olaj jellemzői

Kizárólag kiváló minőségű szintetikus olajat hasz

-

náljon,  mely  kifejezetten  kétütemű  motorokhoz 

való.
Viszonteladójától beszerezhetők kifejezetten ezen 

típusú motorhoz való olajok, melyek kitűnő védel

-

met képesek biztosítani. 
Ezen típusú olajok használata lehetővé teszi egy 

2%-os keverék létrehozását, mely 1 rész olajból áll 

minden 50 rész benzin tekintetében. 

 4. 

MUNKÁRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÜLET

 

Benzin 

Szintetikus olaj Kétütemű

 

liter 

liter 

cm

3

 

0,02 

25

 

0,04 

40

 

0,06 

60

 

0,10 

100

 

10 

0,20 

200

Summary of Contents for HTJ 550

Page 1: ... ovaj priručnik HU Hordozható motoros sövénynyíró HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELEM a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Rankinės motorinės gyvatvorių žirklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Ar piedziņu aprīkotais rokturamais dzīvžoga apgriezējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rū...

Page 2: ......

Page 3: ...n de la notice originale FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instru...

Page 4: ...ii ...

Page 5: ...iii ...

Page 6: ......

Page 7: ...rvanza delle norme di sicurezza d uso di manutenzione e riparazione indicate è considerato come uso improprio e comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni respon sabilità del Costruttore riversando sull utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto e la macchina in suo possesso...

Page 8: ... Starter 16 Comando dispositi vo di adescamento Primer 21 Tappo serbatoio miscela 22 Coperchio filtro aria 2 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI 1 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI ETICHETTA MATRICOLA 10 1 Marchio di conformità 10 2 Nome ed indirizzo del costruttore 10 3 Livello di potenza acustica LWA 10 4 Modello di riferimento del costruttore 10 5 Modello di macchina 10 6 Numero d...

Page 9: ...io indossare l equipaggiamento di pro tezione individuale Indossare sempre gli occhiali di sicurezza rischio di proiezioni e protezioni acustiche come il casco antirumore rischio di danni all apparato auditivo durante l uso della macchina Nei casi in cui sia presente il rischio di caduta di oggetti indossare il casco di protezione 4 La lama è molto affilata e può facilmente pro vocare dei tagli AT...

Page 10: ...ervare il carburante in appositi contenitori omologati per tale utilizzo non fumare quando si maneggia il carburante aprire lentamente il tappo del serbatoio la sciando sfogare gradualmente la pressione interna rabboccare il carburante solo all aperto utiliz zando un imbuto rabboccare prima di avviare il motore non ag giungere carburante o togliere il tappo del ser batoio quando il motore è in fun...

Page 11: ...one alle irregolarità del terreno e alla presenza di eventuali ostacoli 4 Avviare il motore con la macchina saldamente bloccata a terra con la mano libera avviare il motore ad almeno 3 metri dal luogo in cui si è eseguito il rifornimento verificare che altre persone non si trovino nel raggio di azione della macchina non indirizzare il silenziatore e quindi i gas di scarico verso materiali infiamma...

Page 12: ...ano viti allentate sulla macchina e sulla lama controllare che le lame siano affilate e senza segni di danneggiamento controllare che il filtro aria sia pulito controllare che le protezioni siano ben fissate e efficienti controllare il fissaggio delle impugnature PREPARAZIONE DELLA MISCELA Questa macchina è dotata di un motore a due tempi che richiede una miscela composta da ben zina e olio lubrif...

Page 13: ...ma non tocchi il terreno o altri oggetti Accertarsi che l impugnatura sia bloccata in po sizione centrale Avviamento a freddo NOTA Per avviamento a freddo si intende l avviamento effettuato dopo almeno 5 mi nuti dall arresto del motore o dopo un rifornimento di carburante Per avviare il motore Fig 2 1 Spingere l interruttore 1 in posizione I Pulire il tappo del serbatoio e la zona circostante per ...

Page 14: ... dispositivo di taglio è regolata dalla leva 1 dell acceleratore posta sull impugnatura posteriore 2 L azionamento di questa leva è possibile solo se contemporaneamente viene premuta la leva di si curezza 3 Il movimento è trasmesso dal motore alle lame tramite una frizione a masse centrifughe che im pedisce il movimento delle lame quando il motore è al minimo ATTENZIONE Non usare la macchina se il...

Page 15: ...timento degli imballi deve avvenire secondo le disposizioni locali vigenti ATTENZIONE L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni e disturbi neurovascolari conosciuti anche come fe no meno di Raynaud o mano bianca special mente a chi soffre di disturbi circolatori I sin tomi possono riguardare le mani i polsi e le dita e si manifestano con perdita di sensibi lità torpore prurito d...

Page 16: ...te adeguata mente Non è necessaria alcuna regolazione della di stanza fra le lame in quanto il gioco è predeter minato in Fabbrica Una corretta manutenzione è fondamentale per mantenere nel tempo l efficienza e la sicurezza di impiego originali della macchina ATTENZIONE Durante le operazioni di ma nutenzione staccare il cappuccio della candela Attendere che il motore sia adeguatamente raffreddato ...

Page 17: ...re la macchina come indicato nel ca pitolo Preparazione al lavoro Periodicamente occorre provvedere alla pulizia delle scanalature interne da detriti che potrebbero impedire il corretto scorrimento delle lame Per eseguire la pulizia Fig 11 Svitare i dadi 1 e rimuovere le viti 2 e la barra 3 Pulire accuratamente le asole 4 da polvere e detriti Lubrificare le superfici interne delle lame Rimontare l...

Page 18: ...edi cap 7 Contattare il vostro Rivenditore Controllare la candela vedi cap 7 Contattare il vostro Rivenditore Preparare la miscela secondo le istruzioni vedi cap 4 Contattare il vostro Rivenditore INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO Su questa macchina è previsto l impiego di utensili di taglio riportanti il codice 23305004 0 Data l evoluzione del prodotto gli utensili sopra ci tati potrebbero es...

Page 19: ...držbu a opravy je považováno za nesprávné použití a proto v tomto případě přestává platit záruka poskytovaná výrobcem a za jakékoli škody nebo ublížení na zdraví způsobené sobě nebo jiným osobám nesprávným použitím je odpovědný pouze uživatel Setkáte li se s některými nepatrnými odlišnostmi mezi Vaším strojem a strojem popsaným v tomto návodu mějte na paměti skutečnost že neustálé vylepšování výro...

Page 20: ...kcelerace 13 Bezpečnostní páka akcelerace 14 Startovací rukojeť 15 Sytič Startér 16 Obohacovač směsi Primer 21 Uzávěr palivové nádržky 22 Kryt vzduchového filtru 1 POPIS STROJE A JEHO SOUČÁSTĺ IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK 10 1 Značka shody výrobku 10 2 Název a adresa výrobce 10 3 Zaručená hladina akustického 10 4 Vztažný model výrobce 10 5 Model stroje 10 6 Výrobní číslo 10 7 Rok výroby 10 8 Kód výrobku 1...

Page 21: ...hem provozu stroje je nutné používat osobní ochranné prostředky Při každém použití stroje používejte ochranné brýle nebezpečí zásahu úlomky a prostředky na ochranu sluchu jako např zvukotěsnou přílbu ne bezpečí poškození sluchového ústrojí V případě nebezpečí pádu různých předmětů pou žívejte ochrannou přilbu 4 Nůž je velmi nabroušen a může snadno způ so bit pořezání 2 SYMBOLY UPOZORNĚNĺ Křovinoře...

Page 22: ... pracovním prostoru Dlouhé vlasy vhodným způsobem upravte 2 POZOR NEBEZPEČĺ Benzin je hořlavina I třídy palivo uchovávejte ve vhodných nádobách ho mologovaných pro toto použití při manipulaci s palivem nekuřte uzávěr palivové nádrže otevírejte pomalu a nechte postupně uniknout vnitřní tlak palivo doplňujte pouze na otevřeném prostoru a s použitím trychtýře palivo doplňujte před nastartováním motor...

Page 23: ... a plo šin nikdy neběhejte ale kráčejte a věnujte pozor nost nerovnostem terénu a přítomnosti pří pad ných překážek 4 Nastartujte motor v poloze kdy stroj řádně přidržuje na zemi volná ruka motor startujte alespoň 3 metry od místa ve kterém došlo k doplnění paliva zkontrolujte zda se v pracovním prostoru stro je nenacházejí žádné jiné osoby nesměřujte výfuk a tím i výfukové plyny vůči zá palným ma...

Page 24: ...aručují vysoký stupeň ochrany Použití těchto olejů umožňuje použití 2 po hon né směsi to znamená směsi tvořené 1 dílem ole je na každých 50 dílů benzinu Příprava a skladování pohonné směsi NEBEZPEČĺ Benzin a pohonná směs jsou zápalné Benzin a pohonnou směs skladujte v ho mo logovaných nádobách určených pro pa li va na bezpečném místě v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla nebo volného plamene Ne...

Page 25: ...y nože Ujistěte se že se nůž nedotýká terénu ani jiných předmětů Ujistěte se že je rukojeť zajištěna ve středové poloze Startování za studena POZNÁMKA Za startování motoru za stu dena se považuje startování které se provede do 5 minut od zastavení motoru nebo po doplňování paliva K nastartování motoru Obr 2 je třeba 1 Zatlačit vypínač 1 do polohy I DOPLNĚNĺ PALIVA NEBEZPEČĺ Během doplňování paliva...

Page 26: ...Rychlost řezného zařízení je regulována pákou 1 akcelerace umístěnou na zadní rukojeti 2 Použití této páky je možné pouze za současného stlačení bezpečnostní páky 3 Náhon je přenášen od motoru k nožům pro střed nict vím odstředivé spojky která brání pohybu nožů při motoru na minimálních otáčkách UPOZORNĚNĺ Nepoužívejte stroj při po hy bu řezacího zařízení s motorem na mi ni mál ních otáčkách v tom...

Page 27: ...zení což umožňuje po hodlnější provedení operací konečné úpravy ži vých plotů UPOZORNĚNĺ Seřizování rukojeti se mu sí provádět při vypnutém motoru Spustťe dolů páku pro odjištení 2 Pootočte zadní rukojeť 1 do požadované po lohy Před použitím stroje se ujistěte zda se páka pro odjištění 2 vrátila zpět nahoru a zda je zadní rukojeť patřičně stabilní UPOZORNĚNĺ Během práce musí být za d ní rukojeť vž...

Page 28: ...o poškozené a zda jsou šrouby náležitě utažené Není potřebné žádné seřízení vzdálenosti mezi noži protože jejich vůle byla nastavena ve vý rob ním závodě Správná údržba je základem pro zachování pů vod ní účinnosti a provozní bezpečnosti stroje UPOZORNĚNĺ Během operací údržby odstraňte klobouček svíčky počkejte až se motor patřičně ochladí při operacích které se týkají nožů pou ží vejte ochranné r...

Page 29: ...u způsobem popsaným v ka pitole Kontrola svíčky Připravte stroj způsobem popsaným v kapitole Příprava na práci V pravidelných intervalech je třeba zajistit vy či ště ní vnitřních drážek od nánosů které by mohly zabránit správnému posuvu nožů Postup při čištění Obr 11 Odšroubujte matice 1 a odmontujte šrouby 2 a tyč 3 Pečlivě očistěte podélné otvory 4 od prachu a nánosů Namažte vnitřní povrchy nožů...

Page 30: ...raťte se na vašeho prodejce Vyčistěte a nebo vyměňte filtr viz kap 7 Obraťte se na vašeho prodejce Zkontrolujte svíčku viz kap 7 Obraťte se na vašeho prodejce Připravte směs podle pokynů viz kap 4 Obraťte se na vašeho prodejce Na tomto stroji se počítá s použitím řezných ná strojů označených kódem 23305004 0 Vzhledem k vývoji výrobku by mohly být výše uve dené nástroje časem vyměněny za jiné s obd...

Page 31: ...erne vedrørende brug vedligeholdelse og reparation betragtes som ukorrekt brug og medfører bortfald af garantien Endvidere bortfalder fabrikantens ansvar operatøren er således ansvarlig for udgifterne som følge af skader eller kvæstelser på sig selv eller andre personer Der kan være mindre forskelle mellem oplysningerne i denne manual og Deres maskine idet vi konstant forbedrer vores produkter Opl...

Page 32: ...derhåndtag 13 Sikkerhedshåndtag for speeder 14 Startgreb 15 Starter 16 Primer 21 Dæksel til brændstoftank 22 Låg til luftfilter 1 IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTER IDENTIFIKATIONSSKILT 10 1 Overensstemmelsesmerke i henhold 10 2 Fabrikantens navn og adresse 10 3 Lydeffektniveau LWA 10 4 Producentens referencemodel 10 5 Maskinens model 10 6 Serienummer 10 7 Konstruktionsår 10 8 Varenummer 10 9 Anta...

Page 33: ...5 dB A Brugeren af maskinen skal altid anvende sikker hedsbriller som værn mod flyvende genstande samt høreværn f eks en lydtæt hjelm for at be skyt te sin hørelse Hvis brugeren arbejder i et område hvor der er risiko for nedfaldende genstande skal brugeren bære sikkerhedshjelm 4 Klingen er meget skarp og kan let medføre sår 2 SYMBOLER ADVARSEL Maskinen er designet til brug i private husholdninger...

Page 34: ...holdes forsvarligt samlet 2 ADVARSEL FARE Benzin er meget brand farligt Opbevar brændstoffet i de dertil beregnede dunke Ryg ikke når De håndterer brændstoffet Åbn tankens dæksel langsomt for gradvist at aflaste det interne tryk Påfyld altid brændstoffet i det fri ved hjælp af en tragt Fyld brændstoffet på før start af motor påfyld aldrig brændstoffet og fjern aldrig tankens ben zindæksel når moto...

Page 35: ... ret ikke lyddæmperen og hermed udstødnings dampene mod brandfarlige materialer 5 Motorens justering bør ikke ændres og det opgivne max omdrejningstal må ikke hæves 6 Kontrollér at maskinens minimumstilstand er således at klingerne ikke kan bevæge sig og at motoren efter anvendelse af speederen hurtigt vender tilbage til minimumstilstanden 7 Pas på at klingen ikke støder mod uvedkom mende genstand...

Page 36: ...lsesniveau Anvendelse af disse olier muliggør sammensæt ning af en 2 blanding det vil sige en blanding der består af 1 del olie til 50 dele benzin Forberedelse og opbevaring af benzinen FARE Benzinen og blandingen olie benzin er brand farlige Opbevar benzinen og blandingen olie ben zin i beholdere der er godkendt for brænd stoffer på et sikkert sted der er væk fra varmekilder eller åbne flammer La...

Page 37: ...llér at klingen ikke rører ved jorden eller andre genstande Kontrollér at håndtaget er blokeret i den mid terste position Koldstart BEMÆRK Ved koldstart forstås start når motoren har været slukket i mindst 5 minutter eller efter påfyldning af brændstof Fremgangsmåde ved start af motoren Fig 2 1 Tryk afbryderen 1 i positionen I PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF FARE Ryg ikke under påfyldnin gen og undgå at i...

Page 38: ...erskydende brændstof tør derefter tændrørets elektroder og montér tændrøret igen på motoren Varmstart For at starte motoren i varm tilstand umiddelbart efter at motoren er standset følges punkterne 1 4 5 6 i den foregående procedure ANVENDELSE AF MOTOREN Fig 3 Skærets hastighed justeres med speederhåndta get 1 på det bagerste håndtag 2 Betjening af dette håndtag er kun muligt hvis der samtidigt tr...

Page 39: ...det element med stor ind flydelse på miljøet Emballagen skal bortskaffes i overensstem melse med de lokale gældende normer ADVARSEL Langvarig udsættelse for vibrationer kan medføre skader og neurova skulære forstyrrelser nærmere betegnet Raynaud s fænomen eller hvid hånd spe cielt hos mennesker der lider af kredsløbsfor styrrelser Symptomerne som kan involvere hænder håndled og fingre viser sig so...

Page 40: ...ér jævnligt at klin gerne ikke er bøjet eller skadet og at skruerne er passende stramme Det er ikke nødvendigt at justere afstanden mellem klingerne da den er indstillet på fabrikken En korrekt vedligeholdelse er væsentlig for på én gang at bevare maskinens oprindelige effektivitet og sikkerhed ADVARSEL Under vedligeholdelse sar bejdet Fjern tændrørshætten Vent til motoren er passende afkølet Anve...

Page 41: ...r rester som kunne hindre klingernes korrekte bevæ gelse Sådan udføres rensningen Fig 11 Skru møtrikkerne 1 af og fjern skruerne 2 og stangen 3 Rens hullerne 4 for støv og rester Smør klingernes indre overflader Montér stangen 3 med skruerne 2 Kontrollér at afstandsstykkerne 5 og skiverne 6 og 7 under møtrikkerne 1 er placeret korrekt Spænd møtrikkerne 1 helt fast ADVARSEL Tjek altid at møtrikkern...

Page 42: ...Rengør og eller udskift filtret se kap 7 Kontakt Deres forhandler Rengør og eller udskift filtret se kap 7 Kontakt Deres forhandler Kontrollér tændrøret se kap 7 Kontakt Deres forhandler Fremstil benzinblandingen ifølge anvisningerne se kap 4 Kontakt Deres forhandler Denne maskine er tiltænkt anvendelse af skære værktøjer med koden 23305004 0 I betragtning af produktets udvikling kan førnævnte vær...

Page 43: ... beim Gebrauch bzw der Anweisungen für Wartung und Reparatur werden als unzweckmäßige Verwendung der Maschine angesehen und haben den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Verantwortung seitens des Herstellers zur Folge Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers Falls Sie kleinere Unterschiede zwischen der Beschreib...

Page 44: ...g Gashebel 13 Sicherheitsgashebel 14 Startgriff 15 Chokehebel 16 Primer 21 Verschluss Gemischtank 22 Luftfilterdeckel 1 KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE TYPENSCHILD 10 1 Konformitätszeichen 10 2 Name und Anschrift des Herstellers 10 3 Schalleistungspegel LWA 10 4 Bezugsmodell des Herstellers 10 5 Maschinenmodell 10 6 Kennummer 10 7 Baujahr 10 8 Artikelnummer 10 9 Emission Nummer 7 8 9 Das B...

Page 45: ...ne müssen entsprechen de Schutzvorrichtungen getragen werden wie Schutz brille Gefahr umherfliegender Teile und Ge hör schutz es besteht Gefahr bleibender Gehörschäden Sollte während der Arbeit auch die Gefahr herabfallen der Gegenstände bestehen so ist auch ein Schutz helm zu tragen 4 Das Messer ist scharf geschliffen und kann leicht Schnittverletzungen verursachen 11 Gemischtank 12 Chokehebel BE...

Page 46: ...enbinden 2 ACHTUNG GEFAHR Benzin ist hochgradig ent flammbar Kraftstoff in eigens zu diesem Zweck vorgesehenen zugelassenen Behältern aufbewahren beim Umgang mit Kraftstoffen nicht rauchen Tankverschluss langsam öffnen um den darin ent standenen Druck langsam abzubauen Kraftstoff nur im Freien mit Hilfe eines Trichters nach füllen Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen Während der M...

Page 47: ...utschigem Boden oder jeden falls auf unebenen oder steilen Böden wenn für den Benutzer bei der Arbeit keine ausreichende Stabilität gewährleistet ist vermeiden Sie Treppen und unstabile Plattformen rennen Sie nicht gehen Sie immer vorsichtig voran und achten Sie auf die Bodenuneb enheiten und auf die Anwesenheit eventueller Hindernisse 4 Beim Anlassen des Motors die Maschine mit der freien Hand fe...

Page 48: ...Arbeit starten muss folgendes geprüft werden dass an der Maschine und am Messer alle Schrau ben angezogen sind dass die Messer scharf und nicht beschädigt sind dass der Luftfilter sauber ist dass die Schutzeinrichtungen festsitzen und ausrei chend sind dass die Handgriffe richtig befestigt sind GEMISCHZUBEREITUNG Diese Maschine ist mit einem Zweitaktmotor ausgestat tet der mit einem Benzin Öl Gemi...

Page 49: ...fest gehalten wird könnte die vom Motor entwi ckelte Schubkraft den Benutzer aus dem Gleich ge wicht bringen oder das Messer gegen einen Ge gen stand oder gegen denselben Benutzer schleu dern 5 Den Startgriff 10 15 cm langsam herausziehen bis ein gewisser Widerstand zu spüren ist dann ein paar Mal weiter ziehen bis die ersten Zündungen wahrge nommen werden WICHTIG Um Beschädigungen zu vermei den d...

Page 50: ...den ü ber flüssigen Kraftstoff zu entfernen dann die E lek tro den der Zündkerze abtrocknen und wieder einsetzen Warmstart Für den Warmstart sofort nach Motor ausschaltung Punkte 1 4 5 6 des oben beschriebenen Ablaufs befolgen MOTOREINSATZ Abb 3 Die Geschwindigkeit der Schneidvorrichtung wird über den auf dem hinteren Handgriff 2 positionierten Gas hebel 1 gesteuert Die Betätigung dieses Hebels ka...

Page 51: ... chen Stoffen Die Entsorgung der Verpackung muss gemäß der örtlichen Vorschriften erfolgen ACHTUNG Bei längerfristiger Arbeit mit vibrierenden Werkzeugen können vor allem bei Personen mit Durchblutungs stö run gen Verlet zun gen und Gefäßer kran kun gen bekannt als Ray naud Syndrom oder Leichenfinger auftreten Die Symp tome kön nen die Hände Handgelenke und Finger betreffen und stellen sich als Ge...

Page 52: ... Der Messerabstand muss nicht eingestellt werden die ses Spiel ist werksseitig voreingestellt Eine korrekte Wartung ist grundsätzlich notwendig um die ursprüngliche Effizienz und Einsatzsicherheit der Maschine zu bewahren ACHTUNG Während der Wartungs ein griffe Zündkerzenstecker abtrennen abwarten bis der Motor ausreichend abgekühlt ist für Eingriffe im Messerbereich Schutz hand schu he tragen Mes...

Page 53: ...en Maschine so einstellen wie unter Kapitel Ma schi nen vorbereitung beschrieben Die inneren Kanäle müssen regelmäßig gereinigt wer den da die Verschmutzungen eine korrekte Be we gung der Messer verhindern könnte Zum Reinigen wie folgt vorgehen Abb 11 Die Muttern 1 abschrauben und die Schrauben 2 und die Strebe 3 entfernen Ösen 4 sorgfältig von Staub und Rückständen be freien Innere Oberflächen de...

Page 54: ... Händler in Verbindung setzen Filter reinigen bzw auswechseln siehe Kap 7 Sich mit dem Händler in Verbindung setzen Zündkerze überprüfen siehe Kap 7 Sich mit dem Händler in Verbindung setzen Gemisch gemäß Anweisungen zubereiten siehe Kap 4 Sich mit dem Händler in Verbindung setzen Bei dieser Maschine ist der Einsatz von Schneidewerk zeugen mit folgendem Code vorgesehen 23305004 0 Aufgrund der Weit...

Page 55: ...ήποτε άλλη χρήση ή η μη τήρηση των ενδεδειγμένων κανόνων ασφαλούς χρήσης συντήρησης και επισκευής θεωρείται ακατάλληλη χρήση ενώ ταυτόχρονα εκπίπτει η εγγύηση και η υπευθυνό τητα του κατασκευαστή καθιστώντας υπεύθυνο το χρήστη για τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από ζημιές ή βλάβες του χρήστη ή τρίτων Σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια μικρή διαφορά ανάμεσα στις περιγραφές του εγχειριδίου και το ...

Page 56: ...οκ Starter 16 Κουμπί αντλίας προπλήρωσης Primer 21 Τάπα δοχείου μίγματος 22 Καπάκι φίλτρου αέρα 2 ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΥΡΙΟΤΕΡΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1 ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΥΡΙΟΤΕΡΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΤΙΚΕΤΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ 10 1 Σήμα συμμόρφωσης σύμφωναμε 10 2 Επωνυμία και διεύθυνση κατασκευαστή 10 3 Στάθμη ακουστικής ισχύος LWA 10 4 Μοντέλο αναφοράς του κατασκευαστή 10 5 Μοντέλο μηχανήματος 10 6 Αριθμός σειράς μηχανήματος 10 ...

Page 57: ...η από 85 dB A Η χρήση ατομικών μέσων προστασίας είναι υποχρε ωτική Χρησιμοποιείτε πάντα προστατευτικά γυαλιά κίνδυνος εκσφενδονισμού και προστατευτικά ακοής όπως ωτοασπίδες κίνδυνος βλάβης της ακοής όταν λειτουργεί το μηχάνημα Σε περιπτώσεις που υπάρχει κίνδυνος πτώσης αντικει μένων χρησιμοποιείτε προστατευτικό κράνος 4 Το μαχαίρι είναι πολύ κοφτερό και μπορείτε εύκολα να κοπείτε ΠΡΟΣΟΧΗ το μηχάνη...

Page 58: ...γκεκρι μένα για αυτήν τη χρήση Μην καπνίζετε όταν χρησιμοποιείτε το καύσιμο ανοίγετε αργά την τάπα του δοχείου αφήνοντας να εκτονωθεί σταδιακά η εσωτερική πίεση συμπληρώνετε καύσιμο μόνο σε ανοιχτούς χώρους χρησιμοποιώντας χωνί γεμίστε το ρεζερβουάρ πριν βάλετε σε λειτουργία τον κινητήρα Μην προσθέτετε καύσιμο ή αφαιρείτε το πώμα του ρεζερβουάρ όταν ο κινητήρας βρίσκε ται σε λειτουργία ή είναι ζεσ...

Page 59: ...ου χειριστή κατά τη διάρκεια της εργασίας μην εργάζεστε πάνω σε σκάλες και σε ασταθείς πλατφόρμες μην τρέχετε ποτέ αλλά βαδίζετε αποφεύγοντας τις ανωμαλίες του εδάφους και ενδεχόμενα εμπόδια 4 Για να βάλετε εμπρός τον κινητήρα κρατήστε το μηχάνημα σταθερά πάνω στο έδαφος και με το ελεύ θερο χέρι βάλτε εμπρός τον κινητήρα σε απόσταση τουλά χιστον 3 μέτρων από το σημείο ανεφοδιασμού με καύσιμο βεβαι...

Page 60: ...ι δεν υπάρχουν λασκαρισμένες βίδες στο μηχάνημα και στο μαχαίρι βεβαιωθείτε ότι τα μαχαίρια είναι τροχισμένα και δεν παρουσιάζουν ίχνη φθοράς βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό βεβαιωθείτε ότι οι προστασίες είναι σωστά στερεω μένες και σε καλή κατάσταση ελέγξτε τη στερέωση των χειρολαβών ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΙΓΜΑΤΟΣ Το μηχάνημα διαθέτει δίχρονο κινητήρα που λειτουρ γεί με μίγμα βενζίνης και ...

Page 61: ...ε επαφή με το έδαφος ή άλλα αντικείμενα Βεβαιωθείτε ότι η χειρολαβή είναι ασφαλισμένη στην κεντρική θέση Εκκίνηση με κρύο κινητήρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ως εκκίνηση με κρύο κινητήρα εννοείται η εκκίνηση τουλάχιστον 5 λεπτά μετά το σβήσιμο του κινητήρα ή μετά από ανεφοδιασμό καυσί μου Για να θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα Εικ 2 1 Μετακινήστε το διακόπτη 1 στη θέση I Καθαρίστε την τάπα του ρεζερβουάρ και τη γ...

Page 62: ...ος κοπής ρυθμίζεται από το λεβιέ 1 του γκαζιού που βρίσκεται στην πίσω χει ρολαβή 2 Η μετακίνηση αυτού του λεβιέ επιτρέπεται μόνον εάν πιέζεται ταυτοχρόνως ο λεβιές ασφαλείας 3 Η κίνηση μεταδίδεται από τον κινητήρα στα μαχαίρια μέσω ενός συμπλέκτη με φυγόκεντρες μάζες που δεν επιτρέπει την κίνηση των μαχαιριών με τον κινητήρα στο ρελαντί ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε το μηχά νημα αν το σύστημα κοπής κ...

Page 63: ... μολύνει το περιβάλλον Η απόρριψη των υλικών συσκευασίας πρέπει να γίνεται σύμφωνα με την ισχύουσα νομο θεσία ΠΡΟΣΟΧΗ Η παρατεταμένη έκθεση στους κραδασμούς μπορεί να προκαλέσει βλάβες και νευροαγγειακές διαταραχές γνωστές και ως φαινόμενο του Raynaud ιδίως σε όσους υπο φέρουν από διαταραχές του κυκλοφοριακού Τα συμπτώματα μπορούν να αφορούν τα χέρια τους καρπούς ή τα δάχτυλα και εκδηλώνονται με α...

Page 64: ...είται καμία ρύθμιση της απόστασης ανάμεσα στα μαχαίρια επειδή το διάκενο έχει προκαθοριστεί από το εργοστάσιο Η σωστή συντήρηση είναι απαραίτητη για να διατη ρούνται οι αρχικές επιδόσεις και το επίπεδο ασφα λείας του μηχανήματος με την πάροδο του χρόνου ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη διάρκεια των επεμ βάσεων συντήρησης Αποσυνδέστε την πίπα από το μπουζί Περιμένετε έως ότου κρυώσει ο κινητήρας Χρησιμοποιείτε προσ...

Page 65: ...τις οδηγίες του κεφ Έλεγχος μπουζί Προετοιμάστε το μηχάνημα σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου Προετοιμασία για εργασία Περιοδικά θα πρέπει να καθαρίζετε τις εσωτερικές αυλακώσεις από υπολείμματα τα οποία μπορεί να εμποδίσουν τη σωστή κίνηση των μαχαιριών Για τον καθαρισμό Εικ 11 Ξεβιδώστε τα παξιμάδια 1 και βγάλτε τις βίδες 2 και τη λάμα 3 Καθαρίστε καλά τις υποδοχές 4 από σκόνη και υπολείμματα...

Page 66: ... και αντικαταστήστε το φίλτρο βλ κεφ 7 Απευθυνθείτε στην Αντιπροσωπεία Ελέγξτε το μπουζί βλ κεφ 7 Απευθυνθείτε στην Αντιπροσωπεία Προετοιμάστε το μίγμα σύμφωνα με τις οδηγίες βλ κεφ 4 Απευθυνθείτε στην Αντιπροσωπεία ΒΛΑΒΗ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΣΗ Σε αυτό το μηχάνημα προβλέπεται η χρήση εργαλείων κοπής με τον κωδικό 23305004 0 Δοθείσας της εξέλιξης του προϊόντος οι εν λόγω λά μες μπορούν με τον καιρό ...

Page 67: ...with the safety specifications relative to use maintenance and repair is considered improper use which will invalidate the warranty relieve the manufacturer from all liabilities and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others Since improvements are periodically made to our products you may find slight differences between your machine and the descripti...

Page 68: ...ever 13 Accelerator safety lever 14 Starter 15 Choke 16 Primer 21 Fuel tank cap 22 Air cleaner cover 1 IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS REGISTRATION PLATE 10 1 Mark of conformity 10 2 Name and address of the manufacturer 10 3 Acoustic output level 10 4 Manufacturer s model of reference 10 5 Machine model 10 6 Serial number 10 7 Year of manufacture 10 8 Article Code 10 9 Emission number 7 8 9 The ...

Page 69: ...ne is in use safety goggles must be worn to safeguard against flying ob jects as must ear protectors such as a soundproof helmet in order to protect the operator s hea ring If the operator is working in an area where there is a risk of falling objects a safety helmet must also be worn 4 The blade is very sharp and you could easily cut yourself 2 SYMBOLS WARNING The machine you have purchased has b...

Page 70: ... and homologated for such use never smoke when handling fuel slowly open the fuel tank to allow the pressure inside to decrease gradually top up the tank with fuel in the open air using a tunnel add fuel before starting the engine Never re mo ve the fuel tank cap or add fuel while the en gine is running or when the engine is hot if you have split some fuel do not attempt to start the engine but mo...

Page 71: ...the vicinity of the machine do not direct the silencer and therefore the exhaust fumes towards inflammable materials 5 Do not change the engine tuning and do not rev the engine excessively at maximum speed 6 Check that when the machine is running at mi ni mum speed and ticking over there is no movement of the blades and after accelerating the en gine quickly returns to minimum speed 7 Make sure th...

Page 72: ... check that the blades are sharp and there are no signs of any damage check that the air filter is clean check that the protection devices are well fa stened and working efficiently check that the handgrips are well fastened PREPARING THE FUEL This machine is fitted with a two stroke engine which requires a mix of petrol and lubricating oil IMPORTANT Using petrol alone will da ma ge the motor and ...

Page 73: ...lade protection devices Make sure the blade is not touching the ground or any other object Make sure the handgrip is locked in the centre position Cold start NOTE A cold start of the engine means starting it after at least 5 minutes from when it was switched off or after refuelling To start the engine Fig 2 1 Press switch 1 to position I Clean the fuel tank cap and the surrounding area to avoid an...

Page 74: ...e starter wire to eliminate any excess fuel then dry the spark plug electrodes and replace it on the en gine Hot starting When hot starting immediately after stopping the engine follow the procedure indicated a bo ve in points 1 4 5 6 USE OF THE ENGINE Fig 3 The speed of the cutting device is regulated by the accelerater lever 1 positioned on the rear hand grip 2 It is only possible to use this le...

Page 75: ...trol dam aged parts or any element which has a strong impact on the environment Disposal of the packaging should be done in ac cordance with the local regulations in force WARNING Prolonged exposure to vi brations can cause injuries and neurovascular dis orders also called Renaud s syndrome or white hand especially to people suffering from circula tion disorders The symptoms can regard the hands w...

Page 76: ...formed and that the screws are adequately tightened Adjustment of the distance between blades is not necessary as this is predetermined by the ma nufacturer Correct maintenance is essential to maintain the o r iginal efficency and safety of the machine over time WARNING During maintenance ope ra tions remove the spark plug cap Wait until the engine is sufficiently cold Use protective gloves when h...

Page 77: ...are the machine as indicated in the para graph entitled Preparing for work Cleaning of debris from the inner grooves must be done regularly as this could impede the bla des from turning correctly Proceed with cleaning Fig 11 Loosen the nuts 1 remove the screws 2 and the bar 3 Carefully remove any dust or debris from the slots 4 Lubricate the internal surfaces of the blades Remount the bar 3 with t...

Page 78: ...filter see chap 7 Contact your Retailer Clean and or replace the filter see chap 7 Contact your Retailer Check the spark plug see chap 7 Contact your Retailer Prepare the fuel mix according to the instructions see chap 4 Contact your Retailer Only cutting tools with the following codes must be used on this machine 23305004 0 Given the product evolution the above mentio ned tools may be replaced in...

Page 79: ...guridad de uso de mantenimiento y reparación indicadas está considerado como uso impropio y comporta la anulación de la garantía y la cancelación de toda responsabilidad del Fabricante recayendo sobre el usuario todos los cargos responsable por daños o lesiones propias o a terceros En caso de que se encontrara alguna ligera diferencia entre lo que aquí se describe y la máquina en su posesión tiene...

Page 80: ...rador 14 Manija arranque 15 Mando estárter Starter 16 Mando dispositivo de cebado Primer 21 Tapón depósito mezcla 22 Tapa filtro aire 1 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA Y DE LOS COMPONENTES ETIQUETA MATRÍCULA 10 1 Marca de conformidad 10 2 Nombre y dirección del fabricante 10 3 Nivel de potencia acústica LWA 10 4 Modelo de referencia del fabricante 10 5 Modelo de máquina 10 6 Número de matrícula de la...

Page 81: ...var equipamiento de protección indi vidual Durante el uso de la máquina póngase siempre gafas de seguridad contra el riesgo de lanzamiento de obje tos y protecciones acústicas como auriculares contra ruido riesgo de daños al aparato auditivo En caso de que exista el peligro de caída de objetos utilice el casco de protección 4 La cuchilla está muy afilada y puede provocar cortes fácilmente 2 SÍMBOL...

Page 82: ...urante abrir lentamente el tapón del depósito dejando sa lir gradualmente la presión interna llenar el carburante solo al aire libre utilizando un embudo llenar antes de poner en marcha el motor no añada carburante ni quite el tapón del depósito cuando el mo tor esté funcionando o esté caliente si saliera gasolina no encienda el motor aleje la máquina del área en la que se ha vertido el car burant...

Page 83: ...r en el que se ha efectuado la operación de llenado comprobar que otras personas no se encuentren en el radio de acción de la máquina no dirija el silenciador ni los gases de descarga ha cia materiales inflamables 5 No modifique la regulación del motor y no dejar que alcance un número de revoluciones excesivo 6 Controle que el régimen de mínimo de la máquina sea tal que no permita el movimiento de...

Page 84: ...haya tornillos aflojados en la má qui na y en la cuchilla controlar que las cuchillas estén afiladas y sin da ños con trolar que el filtro del aire esté limpio controlar que las protecciones estén bien fijadas y e ficientes controlar la fijación de las empuñaduras PREPARACIÓN DE LA MEZCLA Esta máquina está dotada de un motor de dos tiempos que requiere una mezcla compuestas por gasolina y aceite l...

Page 85: ... o hacia el mismo operador 5 Tirar lentamente de la manija de arranque unos 10 15 cm hasta que advierta una cierta resisten cia tire más veces con decisión hasta advertir el arranque IMPORTANTE Para evitar roturas no tire de toda la longitud del cable no lo roce a lo largo del borde del orificio guía del cable y suelte gradualmente la ma nija evitando que vuelva a entrar de manera incontro lada Li...

Page 86: ...el exceso de carburante a continuación seque los electrodos de la bujía y vuelva a montarla en el motor Puesta en marcha en caliente Para la puesta en marcha en caliente inmediatamente después de la parada del motor seguir los puntos 1 4 5 6 del procedimiento anterior USO DEL MOTOR Fig 3 La velocidad del dispositivo de corte está regulada por la palanca 1 del acelerador colocada en la empuña dura ...

Page 87: ...im pacto ambiental La eliminación de los embalajes debe efectuarse según las disposiciones locales vigentes ATENCIÓN La exposición prolongada a las vibraciones puede causar lesiones y disturbios neurovasculares conocido también como fenó meno de Raynaud o mano blanca especialmente a quien sufre de disturbios circulatorios Los sínto mas pueden afectar a las manos las mu ñe cas y los dedos y se mani...

Page 88: ...adamente No es necesario ningún ajuste de la distancia entre las cu chillas pues el juego está predeterminado en Fá brica Un correcto mantenimiento es fundamental para mante ner a lo largo del tiempo la eficiencia y la seguridad de empleo originales de la máquina ATENCIÓN Durante las operaciones de mantenimiento desconectar el capuchón de la bujía Esperar a que el motor esté enfriado adecua dament...

Page 89: ...e la bujía Predisponer la máquina como se indica en el capítulo Preparación en el trabajo Periódicamente es necesario limpiar las ranuras inter nas de residuos que pueden impedir el correcto des plazamiento de las cuchillas Para efectuar la limpieza Fig 11 Desatornillar las tuercas 1 y extraer los tornillos 2 y la barra 3 Limpiar cuidadosamente los orificios 4 de polvo y re siduos Lubrificar las s...

Page 90: ...a su Distribuidor Limpiar y o sustituir el filtro véase cap 7 Contactar a su Distribuidor Controlar la bujía véase cap 7 Contactar a su Distribuidor Preparar la mezcla según las instrucciones véase cap 4 Contactar a su Distribuidor En esta máquina es previsto el uso de herramientas de corte que indican el código 23305004 0 Dada la evolución del producto las herramientas arriba indicadas podrán ser...

Page 91: ...ahes teistsugust kasutust ja ohutus hooldus või parandusnõuete eiramist käsitletakse kui ebaõiget kasutust mis toob kaasa garantii katkemise ja igasuguse ehitajapoolse vastutuse äralangemise jättes kasutajale täita kõik kohustused mis tulenevad endale või teistele isikutele tekitatud kahjust või vigastustest Kui leiate mõningaid erinevusi juhendis kirjutatu ja oma masina vahel siis arvestage et tä...

Page 92: ...snupp 15 Rikastusseade Starter 16 Külmstardi membraanpump Primer 21 Segumahuti kork 22 Õhufiltri kaas PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE 1 PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE MATRIKLIETIKETT 10 1 Vastavusmärgistus 10 2 Ehitaja nimi ja aadress 10 3 Mõõdetud müravõimsuse tase 10 4 Ehitaja viitemudel 10 5 Masina mudel 10 6 Matriklinumber 10 7 Ehitusaasta 10 8 Artiklikood 10 9 Heitkoguste...

Page 93: ...öördumatu kahju ohus Hoiatame selle masinaga töötajat et normaal se igapäevase pideva kasutamise puhul võib ta viibida müras mille tase on võrdne või kõr gem kui 85 dB A Kohustuslik on kanda isikukaitsevahendeid Kasutada masina kasutamise ajal alati kaitsepril le tagasipõrkumise oht ja kuulmiskaitseid nagu müravastane kiiver oht kuulmissüsteemile Juhul kui on olemas esemete kukkumise oht kanda kai...

Page 94: ...l ei tohi suitsetada avada aeglaselt mahuti kork lastes aeglaselt välja sisemine rõhk lisada kütust ainult väljas kasutades lehtrit valada kütust enne mootori käivitamist ärge lisage kütust ega võtke ära mahuti korki kui mootor käib või on soe kui bensiin valgub maha ärge käivitage mooto rit vaid eemaldage masin alalt kuhu kütus val gus ja vältige põlengu võimalust kuni bensiin on ära auranud ja a...

Page 95: ...iini juurde 9 Peatada mootor ja ühendada lahti küünla juhe enne masina kontrollimist puhastamist või sel lel töötamist kui on saanud löögi võõrkehalt Kontrollida masina võimalikke kahjustusi ja teha vajalikud parandused enne kui masinat uuesti kasuta da kui masin hakkab anomaalselt vibreerima Ot sida koheselt vibratsiooni põhjus ja teha vaja likud kontrollid spetsialiseeritud teeninduskes kuses ku...

Page 96: ...ntrollida et terad oleksid teravad ja ilma kahjustusmärkideta kontrollida et õhufilter oleks puhas kontrollida et kaitsed oleks tugevalt kinnitatud ja töökorras kontrollida käepidemete kinnitust KÜTUSESEGU VALMISTAMINE Käesoleval masinal on kahetaktiline mootor mis töötab bensiinist ja mootoriõlist segatud kütuse seguga TÄHTIS Ainult bensiini kasutamine kahjustab mootorit ja toob kaasa garantii ka...

Page 97: ...aapinda ega teisi esemeid Kontrollida et käepide oleks blokeeritud kesk mises asendis Külmstart PANE TÄHELE Külmstardi all mõeldakse käivitamist mis tehakse vähemalt 5 minutit pärast mootori seiskumist või kütuse juurdevalamist Mootori käivitamiseks Joon 2 1 Vajutada lüliti 1 asendisse I 2 Vajutada pehmelt primeri nuppu 2 7 10 korda kuni kütus tuleb välja väljalaskeavast Puhastada paagi kork ja se...

Page 98: ...agumisel käepidemel 2 Seda hooba saab tööle panna ainult siis kui sama aegselt vajutatakse ka turvahooba 3 See liigutus kandub mootorilt teradele üle tsentrifu gaalsiduri abil mis takistab terade liikumist mootori tühikäigul TÄHELEPANU Masinat ei tohi kasutada kui lõikeseade tühikäigul liigub sellisel juhul tuleb ühendust võtta teie edasimüüjaga Õige töökiirus saavutatakse kui gaasihoob 1 on põhja...

Page 99: ...e üm bertöötluse osas Pakendite ümbertöötlus peab toimuma vastavalt kohalikele kehtivatele nõuetele TÄHELEPANU Pikaajaline vibratsioo niga kokkupuutumine võib põhjustada kahjus tusi ja närvisüsteemi häireid tuntud ka nagu Raynaudi sündroom või valge käsi eriti neile kes kannatavad vereringe häirete käes Sümptomid puudutavad käsi randmeid ja sõrmi ja need ilmnevad tundlikkuse kadumi sega tuimusega ...

Page 100: ...tunud ja et kruvid oleksid korralikult kinni keeratud Teradevahelist kaugust ei ole vaja reguleerida kuna see on juba tehase poolt fikseeritud Perioodiliselttulebpuhastadasisemisikanaleidjääki dest mis võiksid takistada terade õiget liikumist Korrektne hooldus tagab masina töökindluse ja ohutuse pikema aja jooksul TÄHELEPANU Hooldustööde ajal ühendada lahti küünla piip Oodata et mootor jahtuks pii...

Page 101: ...tegemiseks Joon 11 Keerata lahti mutrid 1 ja eemaldada kruvid 2 ja latt 3 Puhastada hoolikalt silmused 4 tolmust ja pra hist Määrida terade sisemised pinnad Monteerida tagasi latt 3 kruvidega 2 paigal dades hoolikalt tagasi vahepuksid 5 ja seibid 6 ja 7 mutrite 1 all Pingutada mutrid 1 lõpuni TÄHELEPANU Kontrollida alati enne töö jätkamist et mutrid 1 oleks pingutatud lõ puni TERADE TERITAMINE Ter...

Page 102: ...imüüjaga Puhastada ja või vahetada filter vaata ptk 7 Võtta ühendust teie edasimüüjaga Kontrollida küünalt vaata ptk 7 Võtta ühendust teie edasimüüjaga Valmistada kütusesegu vastavalt instruktsioonidele vaata ptk 4 Võtta ühendust teie edasimüüjaga Antud masinal on ette nähtud kasutada lõikesead meid koodiga 23305004 0 Arvestades toote arengut võivad ülalnimetatud seadmed saada aja jooksul välja va...

Page 103: ... tai käytön huollon ja korjausten turvallisuussäännösten laiminlyömistä voidaan pitää sopimattomana käyttönä jolloin valmistajan antama takuu raukeaa Valmistaja ei myöskään vastaa sopimattomasta käytöstä aiheutuneista henkilö ja omaisuusvahingoista Käyttöoppaan tiedot voivat poiketa hieman käytössäsi olevasta laitteesta Laitteitamme parannetaan jatkuvasti jonka vuoksi käyttöoppaan tietoja voidaan ...

Page 104: ... Käynnistysnappula 15 Rikastimen vipu Starter 16 Ryypytyslaitteen vipu Primer 21 Polttoainetankin korkki 22 Ilmansuodattimen kansi 1 TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS ARVOKILPI 10 1 Yhdenmukaisuuden merkki 10 2 Valmistajan nimi ja osoite 10 3 Mukainen äänen tehotaso LWA 10 4 Valmistajan viitemalli 10 5 Laitteen malli 10 6 Sarjanumero 10 7 Valmistusvuosi 10 8 Tuotekoodi 10 9 Päästöarvo 7 8 9 Esimerkki va...

Page 105: ...ökohtaisia suoja varusteita Pidä laitetta käyttäessäsi suojalaseja lentävien kappaleiden vaara sekä kuulonsuojaimia kuu lovaurion riski Jos putoavat esineet voivat aiheuttaa vaaraa työs kentelyalueella käyttäjän on pidettävä suojaky pärää 4 Terä on erittäin terävä ja voi aiheuttaa leikkuu haavoja helposti 2 SYMBOLIT VAROITUS Hankkimasi laite on valmistettu harrastuskäyttöön 11 Polttoainetankki 12 ...

Page 106: ...hitaasti antaen sisä paineen purkautua vähitellen tankkaa ainoastaan ulkotiloissa suppilon avulla lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä älä lisää polttoainetta tai älä poista säiliön korkkia silloin kun moottori on käynnissä tai se on vielä kuuma älä käynnistä moottoria mikäli bensiiniä valuu ulos vaan vie laite kauas bensiinistä kostuneesta alu eesta Alue on erittäin palonarka sillä maa...

Page 107: ...n aiheuttanut 8 Pysäytä moottori joka kerta kun jätät laitteen ilman valvontaa ennen polttoaineen lisäystä 9 Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto ennen laitteen tarkistusta puhdistusta tai huol toa jos osut vieraaseen esineeseen Tarkista mah dolliset vauriot ja korjaa ne ennen laitteen uudelleenkäyttöä jos laite alkaa täristä oudosti Etsi tärinän aiheuttaja välittömästi ja huolehdi tarpe...

Page 108: ...ttä terät ovat terävät ja ehjät tarkista että ilmansuodatin on puhdas tarkista että suojukset ovat kiinni ja tehokkaat tarkista kahvojen kiinnitykset POLTTOAINESEOKSEN VALMISTUS Laite on varustettu kaksitahtisella moottorilla ja vaa tii bensiinistä ja voiteluöljystä valmistetun seok sen TÄRKEÄÄ Pelkkä bensiinin käyttäminen vaurioittaa laitetta ja aiheuttaa takuun raukeami sen TÄRKEÄÄ Käytä ainoast...

Page 109: ...pulasta 10 15 cm kunnes tunnet vastusta Vedä sitten muutaman kerran lisää kunnes kuulet ensimmäiset käyn nistysäänet TÄRKEÄÄ Rikkoontumisen välttämi seksi älä vedä narua koko pituudelta älä anna sen hioutua vasten narun ohjainreiän reunoja ja va pauta nappula vähitellen välttäen sen syöksymistä takaisin holtittomasti Puhdista polttoainesäiliön korkki ja ympäröivä alue ettei täytön aikana pääse lik...

Page 110: ...6 MOOTTORIN KÄYTTÖ Kuva 3 Leikkauslaitteen nopeus säädetään kiihdyttimen vivulla 1 joka sijaitsee takakahvassa 2 Tämän vivun käyttö on mahdollista ainoastaan jos yhtä aikaa painetaan turvavipua 3 Liike siirtyy moottorin avulla teriin vastapainokit kalla joka estää terien liikkeen moottorin ollessa mi niminopeudella VAROITUS Älä käytä laitetta jos leik kaus väline liikkuu moottorin miniminopeu dell...

Page 111: ...paremmassa asennossa VAROITUS Kahvan säätö tapahtuu moot torin ollessa pysäytettynä Laske irrotusvipu 2 Käännä takakahva 1 haluttuun asentoon Ennen laitteen käyttöä varmista että irrotusvipu 2 on kokonaan palautunut yläasentoon ja että takakahva on stabiili VAROITUS Työskentelyn aikana ta ka k ahvan on oltava pystysuorassa riippumatta leikkausvälineen asennosta 3 LEIKKAAMINEN VAROITUS Leikkauksen ...

Page 112: ...uneet tai muuten vaurioitu neet Tarkista lisäksi että ruuvit on kiinnitetty kunnolla Terien välistä etäisyyttä ei ole tarpeen säätää ko ska etäisyys asetetaan tehtaalla Oikea huolto on tärkeää tehokkuuden säilyttämi seksi ja laitteen alkuperäisosien turvalliselle käy tölle VAROITUS Huoltotoimenpiteiden ai ka na irrota sytytystulpan kupu Odota moottorin jäähtymistä Käytä suojakäsineitä käsitellessä...

Page 113: ...sa Työhön valmistau tuminen kuvatulla tavalla Sisäuurteet kannattaa puhdistaa roskista säännöl lisesti koska roskat saattavat estää terien kunnol lisen liikkumisen Suorittaaksesi puhdistuksen Kuva 11 Avaa mutterit 1 ja irrota ruuvit 2 ja tanko 3 Puhdista huolellisesti reiät 4 pölystä ja ros kista Voitele terien sisäpinnat Asenna takaisin tanko 3 ruuvien avulla 2 ja huolehdi että asetat huolella ho...

Page 114: ...jälleenmyyjään Puhdista ja tai vaihda suodatin katso kappale 7 Ota yhteyttä jälleenmyyjään Tarkista sytytystulppa katso kappale 7 Ota yhteyttä jälleenmyyjään Valmista sekoite ohjeiden mukaan katso kappale 4 Ota yhteyttä jälleenmyyjään Tässä laitteessa tulee käyttää leikkausteriä joissa koodi 23305004 0 Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi yllämainitut työ välineet saatetaan ajan kuluessa vaihtaa toisii...

Page 115: ...ors de l utilisation de l entretien et de la réparation qui sont indiquées dans le manuel sont considérés comme un emploi impropre dans ce cas la garantie perd tout effet et le fabricant décline toute responsabilité en laissant à la charge de l utilisateur les conséquences des dommages ou des lésions causés à lui même ou à autrui Si vous deviez trouver de légères différences entre la description d...

Page 116: ...lérateur 14 Lanceur 15 Commande du starter 16 Commande du dispositif d amorçage Primer 21 Bouchon du réservoir du carburant 22 Couvercle du filtre de l air 1 IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES ÉTIQUETTE MATRICULE 10 1 Marquage de conformité 10 2 Nom et adresse du fabricant 10 3 Niveau de puissance acoustique LWA 10 4 Modèle de référence du fabricant 10 5 Modèle de machine 10 6 Numéro de série 1...

Page 117: ...n individuelle est obligatoire Toujours porter des lunettes de sécurité risque de projections et des protections acoustiques comme le casque anti bruit risque d endommager l appareil auditif pendant l utilisation de la machine En présence de risque de chute d objets porter un casque de protection 4 La lame est très affûtée et peut facilement provoquer des coupures 2 SYMBOLES ATTENTION la machine q...

Page 118: ...ant dans des récipients spéciale ment prévus et homologués pour cet usage ne jamais fumer quand on manipule le carburant ouvrir lentement le bouchon du réservoir en laissant diminuer progressivement la pression interne ne remplir de carburant qu en plein air et en utilisant un entonnoir ajouter de l essence avant de démarrer le moteur et ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carbu rant ou f...

Page 119: ...rités du terrain ainsi qu à la présence d obs tacles éventuels 4 Faire démarrer le moteur en tenant avec la main libre la machine fermement bloquée par terre faire démarrer le moteur à au moins 3 mètres de l endroit où l on a fait le plein d essence vérifier qu il n y a aucune autre personne dans le rayon d action de la machine ne pas diriger le silencieux et donc les gaz d échap pement vers des m...

Page 120: ... lames sont bien affûtées et qu elles ne présentent aucun signe d endommagement contrôler que le filtre de l air est bien propre contrôler que les protections sont bien fixées et ef ficaces contrôler la fixation des poignées PRÉPARATION DU CARBURANT Cette machine est équipée d un moteur à deux temps qui a besoin d un mélange composé d essence et d huile lubrifiante IMPORTANT Utiliser seulement de ...

Page 121: ...e touche ni le terrain ni d autres objets Vérifier que la poignée est bloquée en position cen trale Démarrage à froid REMARQUE Par démarrage à froid on en tend le démarrage que l on effectue au moins 5 minutes après l arrêt du moteur ou bien après un plein de carbu rant Pour démarrer le moteur Fig 2 1 Pousser l interrupteur 1 dans la position I Nettoyer le bouchon du réservoir et la zone autour po...

Page 122: ...ent le bouton 5 de la corde de démar rage pour éliminer l excès de carburant puis essuyer les électrodes de la bougie et la remonter sur le moteur Démarrage à chaud Pour le démarrage à chaud tout de suite après l arrêt du moteur suivre les points 1 4 5 6 de la procédure précédente UTILISATION DU MOTEUR Fig 3 La vitesse du dispositif de taille est réglée par le levier 1 de l accélérateur qui se tro...

Page 123: ...mément aux dispositions locales en vigueur ATTENTION L exposition prolongée aux vibrations peut causer des lésions et des troubles neuro vasculaires connus aussi comme phéno mène de Raynaud ou main blanche spéciale ment aux personnes qui souffrent de troubles de la circulation Les symptômes peuvent concerner les mains les poignets et les doigts ils se manifestent par une perte de sensibilité engou...

Page 124: ...glage de la distance en tre les lames car le jeu est prédéterminé en Usine Il est fondamental d effectuer correctement l entretien pour pouvoir maintenir pendant longtemps l efficacité et la sécurité d emploi originelles de la machine ATTENTION Pendant les opérations d en tretien détacher le capuchon de la bougie Attendre que le moteur se soit adéquatement refroidi Utiliser des gants de protection...

Page 125: ... comme indiqué au chapitre Pré paration pour le travail Il faut périodiquement procéder à nettoyer les rainures internes de tous débris qui pourraient empêcher aux lames de glisser correctement Pour exécuter le nettoyage Fig 11 Dévisser les écrous 1 et enlever les vis 2 et le gui de chaîne 3 Nettoyer soigneusement les fentes 4 de la poussière et des débris Lubrifier les surfaces internes des lames...

Page 126: ...toyer et ou remplacer le filtre voir chap 7 Contacter votre Revendeur Contrôler la bougie voir chap 7 Contacter votre Revendeur Préparer le mélange suivant les instructions voir chap 4 Contacter votre Revendeur Sur cette machine il est prévu d employer des outils de coupe portant le code 23305004 0 Vue l évolution de ce produit les outils mentionnés ci dessus pourraient être remplacés à l avenir p...

Page 127: ...lo kakva druga uporaba ili nepridržavanje navedenih sigurnosnih mjera pri uporabi održavanju i popravku smatra se neprimjerenom uporabom te snosi prekid jamstva i odricanje svake odgovornosti proizvođača čime svi troškovi nastali uslijed oštećenja ili povreda samog korisnika ili drugih osoba prelaze na teret korisnika Ukoliko ovaj opis ne odgovara u potpunosti vašem stroju imajte na umu da su radi...

Page 128: ...nosna ručica gasa 14 Ručica za paljenje 15 Gumb čoka Starter 16 Gumb uređaja za ubrizgavanje Primer 21 Poklopaca spremnika za mješavinu 22 Poklopac filtera za zrak 1 RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA PLOČICA S PODACIMA 10 1 Oznaka sukladnosti 10 2 Naziv i adresa proizvođača 10 3 Razina zvučne snage LWA 10 4 Proizvođačeva oznaka modela 10 5 Model stroja 10 6 Serijski broj 10 7 Godina proizvodnje 10 8 ...

Page 129: ... od 85 dB A Obvezna je uporaba osobne zaštitne opreme Tijekom rada sa strojem uvijek nosite zaštitne naočale rizik od izbacivanja predmeta i sred stva za zaštitu sluha rizik od oštećenja slušnog organa U slučaju opasnosti od pada predmeta nosite za štitnu kacigu 4 Nož je vrlo oštar i može lako prouzrokovati po sekotine 2 SIMBOLI OPREZ Ovaj je stroj predviđen za neprofesionalnu uporabu 11 Spremnik ...

Page 130: ...vu uporabu ne smije se pušiti za vrijeme rukovanja s gori vom polako otvarajte poklopac spremnika tako da postupno ispustite unutarnji pritisak dolijevanje goriva obavljajte samo na otvorenom i uz pomoć lijevka gorivo treba doliti prije paljenja motora ne smije se dodavati benzin ili otvarati poklopac sprem nika goriva dok motor radi ili je još to pao ako spremnik pušta benzin ne palite motor već ...

Page 131: ...em ne bi snažno udarili u strane predmete a također pripazite na izbacivanje ma te rijala uzrokovano kretanjem noževa 8 Zaustavite motor svaki put kad stroj ostavljate bez nadzora prije punjenja goriva 9 Zaustavite motor i iskopčajte kabel svjećice prije provjere čišćenja ili bilo kojeg zahvata na stroju nakon što je udareno strano tijelo Utvrdite e ven tualna oštećenja i izvršite potrebne po prav...

Page 132: ...OJA Prije početka rada potrebno je provjeriti da li su stisnuti svi vijci na stroju i na noževima provjeriti da li su noževi naoštreni i bez znakova oštećenja provjeriti da li filtar zraka čist provjeriti da li su štitnici dobro pričvršćeni i dje lotvorni provjeriti pričvršćenost ručki PRIPREMANJE MJEŠAVINE Stroj je opremljen dvotaktnim motorom za koji je potrebna mješavina benzina i mazivog ulja ...

Page 133: ...ije dodirivati tlo ili druge predmete Provjerite da je ručka blokirana u središnjem položaju Pokretanje hladnog motora NAPOMENA Pokretanje hladnog motora je pokretanje koje se vrši najmanje 5 minuta nakon zaustavljanja motora ili nakon punjenja goriva Postupak paljenja motora Sl 2 1 Pritisnite prekidač 1 u položaj I Očistite poklopac spremnika i površinu oko nje ga da za vrijeme punjenja ne bi ušl...

Page 134: ... Sl 3 Brzina rezne glave podešava se pomoću ručice gasa 1 smještene na stražnjoj ručki Ručicu gasa moguće je uključiti samo ako se isto vremeno pritisne i sigurnosna ručica 3 Snaga se s motora prenosi na noževe putem cen trifugalne spojke koja sprječava hod noževa dok motor radi na minimumu POZOR Ne koristite stroj ako se rezna glava miče dok motor radi na mini mumu u tom slučaju obratite se vašem...

Page 135: ...že izlaganje vibracijama može prouzrokovati ozljede i poremećaje u krvo žilnom i živčanom sustavu poznate kao Raynaudov fenomen ili bijeli prsti po se bice u osoba koje boluju od poremećaja u cir kulaciji Simptomi mogu zahvatiti ruke za pe šća i prste a očituju se u gubitku osjeta utr nulosti svrbeži boli blijeđenju ili struktural nim promjenama na koži Na takva stanja mo gu negativno utjecati nis...

Page 136: ...a su vijci odgovarajući zategnuti Nije potrebno nikakvo podešavanje udaljenosti iz među noževa pošto je hod tvornički pre do dre đen Pravilno održavanje od bitnog je značaja za du go trajno očuvanje prvobitne učinkovitosti i sigurnosti stroja POZOR Prilikom zahvata održava nja odspojite poklopac svjećice Pričekajte da se motor dovoljno ohladi Koristite zaštitne rukavice pri radu na no ževima Ne uk...

Page 137: ...tama iz poglavlja Provjera svjećice Pripremite stroj prema uputama iz poglavlja Pri prema za rad Potrebno je povremeno očistiti unutarnju povr ši nu užljebljenja od trunki koje bi mogle sprječiti pra vilno kretanje noževa Postupak čišćenja Sl 11 Odvijte matice 1 izvadite vijke 2 i vodilicu 3 Pažljivo očistite prašinu i trunke iz rupica 4 Podmazati unutarnju površinu noževa Vratite na mjesto vodili...

Page 138: ...idi pog 7 Obratiti se preprodavaču Očistiti i ili zamijeniti filtar vidi pog 7 Obratiti se preprodavaču Provjeriti svjećicu vidi pog 7 Obratiti se preprodavaču Pripremiti mješavinu prema uputama vidi pog 4 Obratiti se preprodavaču Za ovaj stroj se predviđa korištenje reznog alata sa šifrom 23305004 0 Obzirom na razvoj proizvoda gore navedeni rezni alati vremenom mogu biti zamijenjeni drugima s ist...

Page 139: ... a használati biztonságra karbantartásra és feltüntetett javításra vonatkozó előírások be nem tartása helytelen használatnak minősül és a garancia elévülését valamint a Gyártó bárminemű felelősség alóli mentesülését vonja maga után a használóra hárítva a saját magán vagy másokon okozott károkból illetve sérülésekből származó kötelezettségeket Amennyiben kisebb különbségeket vél felfedezni az itt l...

Page 140: ... Indítógomb 15 Szivató Starter 16 Indító egység vezérlő Primer 21 Üzemanyagkeverék tartály tanksapka 22 Légszűrő fedél 1 A FŐBB ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA AZONOSÍTÓ CIMKE 10 1 Előírás szerinti minőségazonossági jelzés 10 2 A gyártó neve és címe 10 3 Zajteljesítmény szint LWA 10 4 A gyártó hivatkozási modellje 10 5 Gép modell 10 6 Azonosító szám 10 7 Gyártási év 10 8 Cikkszám 10 9 Kibocsátási szám 7 8...

Page 141: ...nt nek teheti ki magát Kötelező személyes védőfelszerelést használni Vegyen fel mindig biztonsági szemüveget ki do bás veszély és hordjon zaj ellen védő felszere lést mint például zajvédő sisakot hallószerv ká ro sodásának veszélye a gép használata köz ben Abban az esetben ha tárgyak leesésének a ves zé lye is fennáll hordjon védősisakot 4 A kés nagyon éles ezért könnyen okozhat vá gott sérüléseke...

Page 142: ...rányzott megfelelő kannákban tárolja ne dohányozzon amikor az üzemanyagot kezeli lassan nyissa ki tanksapkát és hagyja hogy a belső nyomás fokozatosan kerüljön kieresz tésre rasaerba csak a szabadban töltsön üzemanyagot a gép be melyet egy tölcsér segítségével végezzen az üzemanyagot mindig a motor indítása előtt töltse a gépbe Járó vagy meleg motornál ne nyis sa ki a tanksapkát és ne töltsön üzem...

Page 143: ...erülje nem stabil létrák és állások hasz ná la tát soha ne fusson hanem gyalogoljon és figyeljen a talaj egyenetlenségeire és esetleges aka dá l yokra 4 A motort szabad kezével akkor indítsa el miu tán a gépet szilárdan a talajra támasztotta a motor indítását az üzemanyag töltés helyétől legalább 3 méterre végezze ellenőrizze hogy mások ne legyenek a gép hatósugarában ne irányítsa a kipufogót tehá...

Page 144: ...ncsenek e kilazult csavarok a gépen és a vágókésen ellenőrizze hogy a vágókések élesek legyenek és ne legyenek rajtuk károsodásra utaló jelek ellenőrizze hogy a légszűrő tiszta legyen ellenőrizze hogy a védőrészek jól rögzítettek és működőképesek legyenek ellenőrizze a markolatok rögzítését AZ ÜZEMANYAGKEVERÉK ELŐKÉSZÍTÉSE Ez a gép kétütemű motorral rendelkezik mely ben zinből és kenőolajból álló ...

Page 145: ...jen a talajhoz vagy más tárgyakhoz Győződjön meg arról hogy a markolat köz ponti helyzetben rögzítve legyen Hidegindítás MEGJEGYZÉS Hidegindítás alatt azt értjük ha az indítást a motor leállítását követő legalább 5 perc elteltével vagy egy üzemanyag utántöltést követően végzik A motor indításához 2 Ábra 1 Nyomja a kapcsolót 1 I állásba Tisztítsa meg a tanksapkát és környékét így el kerülheti hogy ...

Page 146: ...tsa a fölösleges üzemanyagot ezt követően szárítsa meg a gyertya elektródjait és szerelje vissza a motorra Meleg indítás A meleg indításhoz azonnal a motor leállását kö vetően kövesse az előzőekben feltüntetett eljárás 1 4 5 6 pontjait A MOTOR HASZNÁLATA 3 Ábra A vágóegység sebességét a hátsó markolaton 2 lévő gázkar 1 szabályozza Ennek a karnak a működtetése csak akkor lehet séges ha vele egyidej...

Page 147: ...írásokat az o laj benzin elromlott alkatrészek vagy bár mi lyen a környzetet jelentősen szennyező an yag tekintetében A csomagolóanyagok selejtezését mindig a helyi hatályos előírásoknak megfelelően kell elvégezni FIGYELEM A rezgéseknek történő hoss zú időn keresztüli kitétel neuro vaszkuláris za va rokat és sérüléseket okozhat ismertebb nevén Raynaud jelenség vagy fehér kéz főleg annál aki kering...

Page 148: ...A GYERTYA ELLENŐRZÉSE Megfelelő időközönként vegye le és tisztítsa meg a gyertyát oly módon hogy az esetleges le ra kódásokat egy fém kefével eltávolítja Ellenőrizze és állítsa be az elektródok közötti me g felelő távolságot 9 Ábra Szerelje vissza a gyertyát megfelelően rögzítve a készletben található kulccsal A gyertyát hasonló jellemzőkkel rendelkező újjal kell kicserélni ha az elektródok kiégte...

Page 149: ...nő elő kés zületek fejezetben leírtak alapján Rendszeresen végezze el a belső vájatok me g tisz títását a törmelékektől melyek me ga ka dá lyo zha tják a fűnyírókések megfelelő mozgását A tisztí tás elvégzéséhez 11 Ábra Csavarja le az anyákat 1 és távolítsa el a csa va rokat 2 és a rudat 3 Tisztítsa meg gondosan a lyukakat 4 a portól és szennyeződésektől Kenje a kések belső felületét Szerelje viss...

Page 150: ... meg és vagy cserélje ki a szűrőt lásd 7 fejezet Lépjen kapcsolatba Viszonteladójával Ellenőrizze a gyertyát lásd 7 fejezet Lépjen kapcsolatba Viszonteladójával A keveréket az utasításoknak megfelelően készítse el lásd 4 feje zet Lépjen kapcsolatba Viszonteladójával Ezen a gépen a következő kóddal jelölt vágószer számokat kell alkalmazni 23305004 0 Mivel a gép folyamatos fejlesztés tárgyát képezi ...

Page 151: ... naudojimas ar nesilaikant saugos priežiūros ir taisymo taisyklių taip pat naudojant kitokiems veiksmams nei skirta Gamintojo garantija gaminiui neteikiama jei prietaisas naudojamas nesilaikant instrukcijose numatytų saugaus naudojimo bei priežiūros taisyklių prietaisas naudojamas ne pagal paskirtį Turint omenyje jog įrengimas periodiškai atnaujinamas ir tobulinamas jūs galite susidurti su kai kur...

Page 152: ...eratoriaus apsau gos svirtis 14 Užvedimo rankenėlė 15 Starterio komanda 16 Užpildymo įtaiso ko manda Primer 21 Mišinio bako kamštis 22 Oro filtro dangtis 1 PAGRINDINIŲ DALIŲ IDENTIFIKACIJA IMATRIKULIACINĖ ETIKETĖ 10 1 Atitikties ženklas 10 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 10 3 Akustinės galios lygis LWA 10 4 Gamintojo informacinis modulis 10 5 Įrenginio modelis 10 6 Registro numeri 10 7 Pagamini...

Page 153: ...dėvėti apsauginius akinius saugumo rizi ka ir akustines priešgarsines apsaugas rizika įgauti klausos suktrikimų Įrenginio naudojimo metu visada dėvėkite apsau ginius akinius ir akustines apsaugas Tais atvejais kai atsiranda įrenginio nukritimo ga ly my bės dėvėti apsauginį šalmą 4 Ašmenys yra labai gerai pagaląsti ir gali lengvai išprovokuoti įsipjovimus 2 ŽENKLAI DĖMESIO Jūsų įsigytas įrenginys b...

Page 154: ...oti ilgus plaukus 2 DĖMESIO PAVOJUS Benzinas yra labai de gus Degalus laikyti tam pritaikytuose konteineriuose Nerūkyti nadojantis kuru Iš lėto atidaryti bako kamštį išleidžiant viduje esanti spuadimą Piltuvelio pagalba užpildyti baką tik atviroje vie toje Degalus papildykite prieš paleisdami variklį jei variklis veikia arba yra įkaitęs nepilkite benzino ir neatsukinėkite bako kamščio Jjei teka be...

Page 155: ...i per dideliu apsisukimų rėžimu 6 Užsitikrinti kad minimalus įrenginio rėžimas yra toks kuriuo neleidžiama judėti ašmenims ir po pagreitinimo variklis netrukus sugrįžtų iki mi ni malaus greičio 7 Laikytis atsargumo kad ašmenys neatsitrenk tų į pašalinius kūnus ir išsikišimus atsiradusius dėl ašmenų sukimosi 8 Variklis sustabdomas kaskart kai įrenginys paliekamas be prie žiū ros prieš pildami degal...

Page 156: ...inti kad ašmenys butu pagaląstos ir be jokių pažeidimo žymių Patikrinti kad oro filtras būtų švarus Patikrinti kad apsaugos būtų gerai sutvirtintos ir efektyvios Patikrinti rankenų implantavimą MIŠINIO PARUOŠIMAS Šis įrenginys turi dviejų fazių variklį kuriam reikalin gas benzino ir tepalinės alyvos mišinys SVARBU Vien tik benzino naudojimas pa žeidžia varikįi ir už tai neatsakoma įrenginio ga ran...

Page 157: ...a žemės ar kitų objektų Užistikrinti kad rankena yra stabiliai užblokuota centrinėje pozicijoje Šaltas užvedimas PASTABA Šaltu užvedimu vadinamas užvedimas kai jis vykdomas praėjus mažiausiai 5 minutėms nuo variklio sustabdymo arba po degalu užpildymo Variklio užvedimas Pav 2 1 Stumti jungiklį 1 pozicijoje I Nuvalyti bakelio dangtelį ir aplinkinę zoną taip išvengiant kad purvas nepatentų į vidų Iš...

Page 158: ...o atveju patekusių degalų pa ša linimui išardyti žvakę ir lengvai traukti už ve da mojo lyno rankenėlę 5 taigi nusausinti žvakės elektro dus ir sumontuoti atgal ant variklio Šiltas užvedimas Šiltam variklio užvedimui netrukus po variklio su stabdymo sekti sekančios procedūros 1 4 5 6 punktus VARIKLIO NAUDOJIMAS Pav 3 Įrenginio pjovimo greitis reguliuojamas naudojant akceleratoriaus svirtelę 1 ant ...

Page 159: ...aplinką Įpakavimo sunaikinimas turi būti atliekamas pagal vyraujamus vietinius įstatymus DĖMESIO Prailgintas vibracijos i šlai kymas gali sukelti susižalojimų ir neuro krau jagyslių sutrikimų žinomų kaip Raynaud fe nomenas arba baltoji ranka ypač kas ken čia trukdymais Simptomai gali paliesti ran kas pulsus ir pirštus ir pasireiškia su jaus mingumo praradimu sustingimu nie žu liu skausmu spalvos p...

Page 160: ...SIO Periodiškai patikrinti kad ašmenys nebūtų sulenkti arba sugadinti ir kad varžtai būtų tinkamai priveržti Nėra būtina jokia atstumo tarp ašmenų kontrolė kadangi tai yra nustatyta Fabrike Taisiklinga priežiūra yra pagrindinis dalykas no rint išlaikyti ilgam įrenginio veiksmingumą ir saugumą DĖMESIO Priežiūros operacijų me tu Nuimti žvakės gaubtą Palaukti kol variklis bus tinkamai ataušęs Operaci...

Page 161: ...ta skyriuje Pa siruošimas darbui Periodiškai reikia pasirūpinti vidinių terpių va ly mu nuo detritų kurie galėtų trukdyti taisyklingą aš menų sukimąsi Valymui atlikti pav 11 Atveržti veržles 1 ir nuimti varžtus 2 ir strypą 3 Kruopščiai nuvalyti dulkes ir detritus nuo kilpų 4 Sutepti vidinius ašmenų paviršius Atgal sumontuoti strypą 3 varžtais 2 atsargiai ir taisyklingai sudedant tarpiklius 5 ir po...

Page 162: ...tr 7 Susisiekti su pardavėju Išvalyti ir ar pakeisti filtrą žiūr str 7 Susisiekti su pardavėju Patikrinti žvakę žiūr str 7 Susisiekti su pardavėju Mišinio paruošimas pagal instrukcijas žiūr str 4 Susisiekti su pardavėju Šiam įrenginiui yra numatytas pjovimo reikmenų naudojimas su kodu 23305004 0 Produkto evoliucijos data viršuje cituoti reikmenys laikui einant galėtų būti pakeisti kitais su analog...

Page 163: ...niskās apkopes vai remontdarbu drošības noteikumu neievērošana tiek uzskatīta par nepare izu lietošanu un nove d pie garantijas spēka zaudēšanas un pie jebkuras atbildī bas noņemšanas no Ražotāja padarot lietotāju atbildīgu par zaudējumiem kas saistīti ar paša vai trešo personu īpašuma bojājumiem vai gūtajām traumām Ja jūs pamanāt nelielas atšķirības starp informāciju šajā rokasgrāmatā un jūsu ier...

Page 164: ...kseleratora drošības svira 14 Iedarbināšanas rokturis 15 Bagātinātāja Starter vadības orgāns 16 Uzpildes ierīces Primer vadības orgāns 21 Maisījuma tvertnes vāciņš 22 Gaisa filtra vāks 1 GALVENO SASTĀVDAĻU IZVIETOJUMS PASES DATU PLĀKSNĪTE 10 1 Marķējums 10 2 Ražotāja nosaukums un adrese 10 3 Akustiskās jaudas līmenis LWA 10 4 Ražotāja pamatmodelis 10 5 Ierīces modelis 10 6 Pases numurs 10 7 Ražoša...

Page 165: ... jāizmanto individuālie aizsarglīdzekļi Ie rīces lietošanas laikā vienmēr izmantojiet aiz sargbrilles jo lidojoši priekšmeti var radīt bī sta mī bu un dzirdes aizsarglīdzekļus tādus kā pret trokšņa ķiveres jo pastāv dzirdes bojājuma risks Gadījumos ja pastāv krītošu priekšmetu bī sta mī ba izmantojiet aizsargķiveri 4 Asmens ir ļoti ass un ar to var viegli sagriezties 2 SIMBOLI UZMANĪBU jūsu nopirk...

Page 166: ...TAMI Benzīns ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoša viela uzglabājiet degvielu atbilstošajās kannās kuras ir apstiprinātas šādai lietošanai nesmēķējiet pārvietojot un veicot citas da r bī bas ar degvielu lēni atvērtiet tvertnes vāciņu ļaujot iekšējam spie dienam pakāpeniski samazināties uzpildiet degvielu tikai ārpus telpas izmantojot piltuvi uzpildīšanu veiciet pirms dzinēja iedar bi nā ša nas nelejiet...

Page 167: ...ināšanas laikā ierīce ir stingri jānobloķē uz zemes vienai rokai jābūt brīvai iedarbiniet dzinēju vismaz 3 metru attālumā no degvielas uzpildes vietas pārliecinieties ka ierīces darbības rādiusā nav citu cilvēku nevirziet trokšņa slāpētāju un tātad izplūdes gā zi uzliesmojošo vielu un materiālu pusē 5 Nemainiet dzinēja iestatījumus un neļaujiet tam darboties paaugstinātu apgriezienu režīmā 6 Pārba...

Page 168: ... slikti pievilku skrūvju pārbaudīt vai asmeņi ir uzasināti un uz tiem nav bojājumu pazīmju pārbaudīt vai gaisa filtrs ir tīrs pārbaudīt ka aizsargierīces ir labi nosti pri nā tas un efektīvi darbojas pārbaudīt vai rokturi ir labi piestiprināti MAISĪJUMA SAGATAVOŠANA Šī ierīce ir aprīkota ar divtaktu dzinēju tātad tā ir jāiz manto ar benzīna un smēreļļas maisījumu SVARĪGI Izmantojot ierīci tikai ar...

Page 169: ...ka asmens nepieskaras zemei un citiem priekšmetim Pārliecinieties ka rokturis ir nobloķēts centrālajā stāvoklī Auksta dzinēja iedarbināšana PIEZĪME Par auksto tiek uzskatīta ie dar bināšana kura tiek veikta vismaz pēc 5 mi nūtēm pēc dzinēja apturēšanas vai pēc degvielas uz pildīšanas Lai iedarbinātu dzinēju 2 zīm 1 Uzstādiet slēdzi 1 stāvoklī I Notīriet tvertnes vāciņu un zonu apkārt tam lai izvai...

Page 170: ...ierīces ātrums tiek regulēts ar akseleratora sviras 1 palīdzību kura atrodas uz aizmugurēja roktura 2 Šo sviru var nospiest tikai ja tai pašā laikā ir no spiesta drošības svira 3 No dzinēja kustība tiek nodota asmeņiem ar centr bēdzes sajūga palīdzību kas novērš as me ņu kus tību kad dzinējs darbojas minimālo ap grie zienu režīmā UZMANĪBU Neizmantojiet mašīnu ja grie zējierīce kustas kad dzinējs d...

Page 171: ...ei nedraudzīgu priekšmetu pārstrādi Iepakojuma materiāli ir jāutilizē saskaņā ar spēkā esošo vietējo likumdošanu UZMANĪBU Ja jūs esat ilgstoši pak ļauts vibrācijas iedarbībai jums var rasties neirovaskulāri traucējumi un bojājumi tie ir zināmi arī kā Reino fenomens vai baltās rokas fenomens ir īpaši ja jums ir asinsri tes traucējumi Simptomi var parādīties uz ro kām plaukstas pamatiem vai pirkstie...

Page 172: ...odiski noņemiet un notīriet sveci ar metāla sukas palīdzību novācot iespējamas nogulsnes Pārbaudiet un noregulējiet attālumu starp elektro diem lai tas būtu pareizs 9 zīm Uzstādiet sveci atpakaļ līdz galam pieskrūvējot to ar piegādāto atslēgu Gadījumā ja elektrodi ir apdedzināti izolācija ir bojāta kā arī ik pēc 50 darbības stundām svece ir jānomaina pret sveci ar analoģiskiem rakstu rojumiem KARB...

Page 173: ...avojiet ierīci kā norādīts nodaļā Sa ga ta vošanās darbam Periodiski no iekšējām rievām ir jānovāc at grie zu mi kas var traucēt asmeņu kustībai Lai veiktu tīrīšanu 11 zīm Atskrūvējiet uzgriežņus 1 izņemiet skrūves 2 un stieni 3 Rūpīgi notīriet atveres 4 no putekļiem un at grie zumiem Ieeļļojiet asmeņu iekšējās virsmas Uzstādiet atpakaļ stieni 3 un skrūves 2 no vie tojot zem uzgriežņiem 1 spraišļu...

Page 174: ...vietējo Izplātītāju Notīriet un vai nomainiet filtru sk 7 nodaļu Sazinieties ar vietējo Izplātītāju Pārbaudiet sveci sk 7 nodaļu Sazinieties ar vietējo Izplātītāju Sagatavojiet maisījumu saskaņā ar norādījumiem sk 4 nodaļu Sazinieties ar vietējo Izplātītāju Ar šo mašīnu ir paredzēts lietot griezējierīces uz kuriem ir norādīts šāds kods 23305004 0 Ņemot vērā izstrādājuma attīstību iespējams ka augs...

Page 175: ...есоодветна употреба наспроти нормите за безбедно користење оддржување и посоченото поправање се смета за несоодветно користење и може да повлече откажување на гаранцијата и ја отфрла сета одговорност на производителот што може да ја побара корис никот за сите штети настанати од непозната природа Во случаи кога треба да се исполнат други законски нормативи меѓу кои е опишана и машината во ваша соп ...

Page 176: ...лучување 15 Команда против ризици стартер 16 Уред на команда против потикнување копче на притискање 21 Капаче за резервоар за гориво 22 Капак за филтерот за воздух 1 ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ОСНОВНИТЕ ДЕЛОВИ ГЛАВНА ЕТИКЕТА 10 1 Ознака за усогласеност 10 2 Име и адреса на производителот 10 3 Ниво на можна бучава LWA 10 4 Модел за референца на производителот 10 5 Модел на машината 10 6 Сериски број 10 7 Го...

Page 177: ...а од 85 dB A Обврска е да се носи опрема за лична заштита Секогаш носете заштитни очила ризик од прое кции и акустичка заштита како шлем со заштита против бучава ризик од штети на слушниот орган при користењето на оваа машина Во случај кога постои опасност од паѓање на пред мети носете заштитен шлем 4 Сечивото е многу остро и може лесно да пре диз вика посекотини 2 СИМБОЛИI ВНИМАНИЕ купената машин...

Page 178: ...те го карбураторот во соодветната кор па до следното користење не пушете кога се користи карбураторот отворете го капачето на резервоарот оставајќи внатрешниот притисок полека да испари полнете го карбураторот само кога е отворен со помош на инка полнете гориво пред да го запалите моторот ни ко гаш немојте да го отворате капачето на ре зервоарот или да дополнувате гориво додека мо торот работи или...

Page 179: ...ддале че но од местото на полнење проверете дали други лица се наоѓаат во кругот на работата на машината не насочувајте го пригушувачот а со тоа и изду вни те гасови кон запалливи материи 5 Не менувајте ги регулациите на моторот и не мој те да го користите при превисоки вртежи 6 Контролирајте дали минималниот режим на работа на машината дозволува движење на но же ви те и по забрзување моторот да с...

Page 180: ... да проверите да не се случајно олабавени шра фо вите на машината или на ножот да проверите дали ножевите се прицврстени и да нема знаци за оштетеност да проверите дека филтерот за воздух е чист да проверите дека сите заштити се прицврстени и ефикасни да проверите дали рачките се добро прицврс тени ПОДГОТОВКА НА МЕШАВИНАТА Оваа машина има двотактен мотор и работи на ме шавина од бензин и масло за ...

Page 181: ...е дали ножот го допира теренот или други предмети Уверете се дека рачката е блокирана во центра лата позиција Палење на ладно ЗАБЕЛЕШКИ За палење на ладно треба да се изведе палење најмалку по 5 минути од смирување на моторот или по полнење гориво Палење на моторот сл 2 1 Притиснете го индикаторот 1 во позиција I Исчистете го капачето на резервоарот во круг за да се избегне ставање нечистотии при ...

Page 182: ... НА МОТОРОТ сл 3 Брзината на движењето на ножот се регулира со рачките 1 на забрзувачот на задната рачка 2 Активирањето на оваа рачка е можно само ако истов ремено се покрене и безбедносната рачка 3 Движењето се пренесува од моторот на ножевите преку фрикција на центрифугална маса и пре диз ви кува движење на ножевите кога моторот е на минимум ВНИМАНИЕ Не користете ја машината ако уредот за сечење...

Page 183: ... материјалите кои ќе се резултат на сече њето Следете ги точно локалните закони за фрлање масла бензин дотрошени делови или какви било други елементи кои може да ја нарушат животната средина Фрлањето на амбалажата треба да се изве дува во согласност со важечките локални закони ВНИМАНИЕ Продолжена изложеност на вибрации може да предизвика повреди и невроваскуларни пореметувања познати и ка ко Рејно...

Page 184: ...етно затегнати Не е потребна регулација на растојанието меѓу сечи вата бидејќи движењето е веќе поставено фа брички Правилно одржување е основно за обезбедување ефикасно темпо и безбедност на оригиналните де лови на машината ВНИМАНИЕ При операции на одржу вање отстранете го капачето на свеќичката проверете дали моторот е соодветно изла ден користете заштитни ракавици кога извршу ва те операции со ...

Page 185: ...елот Контрола на све ќичката Поставете ја машината како што е посочено во делот Подготовка за работа Периодично треба да спроведете чистење на внат решните жлебови на запците кои може да спречат правилно движење на сечивата За изведување на чистењето сл 11 Отшрафете ги навртките 1 и извадете ги шрафо вите 2 и лостот 3 Прецизно исчистете ги отворите 4 од прашина и остатоци Подмачкајте ги внатрешнит...

Page 186: ...стапникот Исчистете и или заменете го филтерот видете дел 7 Контактирајте со застапникот Проверете ја свеќичката видете дел 7 Контактирајте со застапникот Подгответе ја мешавината според упатството видете дел 4 Контактирајте со застапникот За оваа машина предвидена е употреба на делови за косење кои го носат знакот 23305004 0 Заради развојот на производот наведените делови за косење треба со време...

Page 187: ...acht nemen van de aangegeven veiligheids gebruiks onder houds en reparatievoorschriften wordt als oneigenlijk gebruik beschouwd en brengt verval van zowel de garantie als de aansprakelijkheid van de fabrikant teweeg waardoor de gebruiker zelf verantwoordelijk is voor schade of letsel die hijzelf of anderen oplopen Mocht u verschillen tegenkomen tussen wat beschreven is en de machine die u bezit de...

Page 188: ...shendel versneller 14 Startknop 15 Chokeknop Starter 16 Knop voorinspuiting Primer 21 Dop brandstofreservoir 22 Deksel luchtfilter 1 IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN TYPEPLAATJE 10 1 Conformiteitsmerk 10 2 Naam en adres van de fabrikant 10 3 Akoestische vermogen LWA 10 4 Referentiemodel van de fabrikant 10 5 Machinemodel 10 6 Serienummer 10 7 Bouwjaar 10 8 Artikelcode 10 9 Aantal emissies 7 8...

Page 189: ...agen Draag altijd een veiligheidsbril risico voor wegsprin gende voorwerpen en oorbeschermers zoals een ge luidshelm om beschadiging van het gehoor te voor komen tijdens het gebruik van de machine In ge val er gevaar bestaat voor vallende voorwerpen moet ook een valhem gedragen worden 4 Het mes is zeer scherp en kan gemakkelijk snijwon den veroorzaken 2 SYMBOLEN LET OP De door u gekochte machine i...

Page 190: ...AR De benzine is bijzonder brandbaar bewaar de brandstof in gepaste recipiënten die ge schikt zijn voor dit gebruik rook niet wanneer de brandstof gehanteerd wordt open de dop van het reservoir langzaam om de in terne druk geleidelijk aan af te laten vul benzine alleen bij in de open lucht en gebruik hiervoor een trechter giet de brandstof in het reservoir vóórdat u de motor aanzet als de motor aa...

Page 191: ...entuele hindernissen 4 Start de motor met de vrije hand terwijl de machine stevig tegen de grond gehouden wordt start de motor op een afstand van minstens 3 meter van de plaats waar de brandstof bijgevuld werd controleer of er zich andere personen in de draag wijdte van de machine bevinden richt de geluidsdemper en dus de uitlaatgassen nooit naar ontvlambare materialen 5 Wijzig de afstelling van d...

Page 192: ...deerd werden voor dit type van motor en in staat zijn om voor een hoge bescherming te zorgen Het gebruik van deze oliën leidt tot een mengsel bij 2 d w z 1 deel olie voor 50 delen benzine Bereiding en bewaring van het mengsel GEVAAR De benzine en het mengsel zijn ontvlambaar Bewaar de benzine en het mengsel in speciale recipiënten voor brandstof op een veilige plaats uit de buurt van warmtebronnen...

Page 193: ... dat het mes niet in aanraking komt met het terrein of met andere voorwerpen Zorg ervoor dat de handgreep geblokkeerd is in de centrale positie Start met koude motor OPMERKING Met start bij koude motor wordt bedoeld een start na minstens 5 minuten dat de mo tor uitgeschakeld is of na het bijvullen van brandstof Om de motor te starten Fig 2 1 Duw de schakelaar 1 in de stand I Maak de dop van het re...

Page 194: ...eregeld met de versnellingshendel 1 op de achterste handgreep 2 Deze hendel kan alleen bediend worden indien gelijktij dig op de veiligheidshendel 3 geduwd wordt De beweging wordt van de motor overgedragen op de messen door middel van een koppeling met centrifu gaalgewichten die de beweging van de messen verhin dert wanneer de motor op het minimaal toerental draait LET OP Gebruik de machine niet a...

Page 195: ...ent dat niet milieuvriendelijk is De verpakking moet volgens de plaatselijke gel dende bepalingen worden afgevoerd LET OP De langdurige blootstelling aan trillingen kan neurovasculaire letsels en pro blemen veroorzaken ook gekend onder de naam fenomeen van Raynaud of witte hand vooral bij personen die circulatiestoornissen hebben De symptomen kunnen betrekking hebben op de han den de polsen en de ...

Page 196: ...s geen afstelling vereist van de afstand tussen de mes sen aangezien de vrije ruimte vooraf bepaald wordt in de fabriek Men moet regelmatig de interne kanalen vrijmaken van Een correct onderhoud is fundamenteel om in de tijd de oorspronkelijke efficiëntie en gebruiksveiligheid van de machine in stand te houden LET OP Tijdens het onderhoud haal de kap van de bougie Wacht tot de motor voldoende afge...

Page 197: ...afval dat het correct glijden van de messen zou kunnen verhinderen Voor de reiniging Afb 11 Draai de moeren los 1 en verwijder de schroeven 2 en de staaf 3 Maak de gaten 4 zorgvuldig vrij van stof en vuil Smeer de interne oppervlakten van de messen in Hermonteer de staaf 3 met de schroeven 2 en let erop dat de afstandhouders 5 en de rondsels 6 onder de moeren 1 weer goed geplaatst worden Schroef d...

Page 198: ...ontacteer uw Verkoper Reinig en of vervang de filter zie hoofdstuk 7 Contacteer uw Verkoper Controleer de bougie zie hoofdstuk 7 Contacteer uw Verkoper Bereid het mengsel volgens de aanwijzingen zie hoofdstuk 4 Contacteer uw Verkoper Deze machine is voorzien voor het gebruik van snijge reedschap met de code 23305004 0 Gezien de ontwikkeling van het product kan het boven vermelde snijgereedschap in...

Page 199: ...nne bruksanvisningen for utsett bruk Enhver annen bruk eller manglende overholdelse av de angitte sikkerhetsreglene for bruk vedlikehold og reparasjon er å betrakte som uriktig bruk og medfører bortfall av garantien og av fabri kantens ansvar Byrder som følger av skader eller kvestelser på egen person eller tredjeperson tilfatter dersom brukeren Vårt produkt forbedres stadig og informasjonene i de...

Page 200: ... av bladet gasspak 13 Sikkerhetsspak for gassen 14 Startsnor 15 Choke kontroll Starter 16 Pumpekommando Primer 21 Lokk til drivstofftanken 22 Lokk til luftfilter 1 IDENTIFIKASJON AV MASKINEN OG KOMPONENTENE MERKEPLATE 10 1 Typegodkjennelse i henhold 10 2 Produsentens navn og adresse 10 3 Lydeffektnivå LWA 10 4 Produsentens referansemodell 10 5 Redskapets modell 10 6 Serienummer 10 7 Byggeår 10 8 A...

Page 201: ...ig verneutstyr Ta alltid på vernebriller risiko for fykende mate riale og hørselvern som f eks lydtett hjelm risiko for hørselsskader når maskinen brukes Hvis brukeren jobber i et område der det er fare for fallende gjenstander må han hun også bruke sik kerhetshjelm 4 Bladet er svært skarpt og kan lett forårsake kutt 2 SYMBOLER ADVARSEL Redskapet som du har kjøpt har blitt produsert for hobbybruk ...

Page 202: ...et forsiktig slik at det indre tryk ket gradvis kan utjevnes drivstoff skal kun fylles utendørs og ved hjelp av en trakt fyll på før motoren startes ikke fyll på drivstoff el ler fjern tanklokket når motoren er i gang el ler er varm ikke start motoren dersom det lekker ut ben sin Unngå å skape brannfare ved å fjerne ma skinen fra det området hvor lekkasje har funnet sted helt til drivstoffet er du...

Page 203: ...med bladet og se opp for materiale som kan fyke av gårde på grunn av bladets bevegel se 8 Stopp motoren hver gang maskinen står uten tilsyn før du fyller på bensin 9 Stopp motoren og ta ut tennpluggkabelen Før kontroll rengjøring eller arbeid på maski nen etter å ha slått mot et fremmedlegeme Kon trol ler eventuelle skader og reparer maskinen om nødvendig før den tas i bruk igjen hvis maskinen beg...

Page 204: ...vendig å kontrollere at det ikke finnes løse skruer på mas kinen eller på bladet kontrollere at bladet er slipt og uten tegn til ska der kontrollere at luftfilteret er rent kontrollere at beskyttelsene er effektive og godt festet kontrollere at håndtakene sitter fast PREPARERING AV DRIVSTOFFBLANDINGEN Denne maskinen er utstyrt med en totaktsmotor som krever en drivstoffblanding bestående av bensin...

Page 205: ... bladet Forviss deg om at bladet ikke berører bakken eller andre objekter Forviss deg om at håndtaket er blokkert i sentral posisjon For oppstart MERK Med kaldstart menes en oppstart som foretas minst 5 minutter etter at mo toren er stanset eller etter påfylling av drivstoff Før motoren startes Fig 2 1 Skyv bryteren 1 i posisjon I Rengjør bensinlokket og området rundt for å unngå at urenheter følg...

Page 206: ...BRUK AV MOTOREN Fig 3 Skjæreutstyrets hastighet reguleres av gasspaken 1 som befinner seg på det bakre håndtaket 2 Det er kun mulig å bevege denne spaken dersom sikkerhetsspaken 3 trykkes inn samtidig Bevegelsen overføres fra motoren til bladet ved hjelp av en sentrifugalclutch som forhindrer bla dets bevegelse når motoren går på tomgang ADVARSEL Ikke bruk maskinen der som skjæreutstyret beveger s...

Page 207: ...hekken på be hageligst mulig vis ADVARSEL Reguleringen av hånd taket må skje med motoren avslått Senk spaken for oppheving av blokkeringen 2 Vri det bakre håndtaket 1 til ønsket stilling Før du tar maskinen i bruk forviss deg om at spaken for oppheving av blokkeringen 2 er vendt helt tilbake i løftet stilling og at det bakre håndtaket er ordentlig stabilt ADVARSEL Under arbeidet må det ba kre hånd...

Page 208: ... ikke er bøyd eller ska det og at skruene er skrudd godt til Det er ikke nødvendig med noen regulering av av standen mellom bladene da mellomrommet er bestemt på forhånd av fabrikanten Et korrekt vedlikehold er av største viktighet for over tid å opprettholde maskinens opprinnelige effektivitet og sikkerhet ved bruk ADVARSEL Under vedlikeholdsope rasjonene dra ut tennpluggens hette Vent til motore...

Page 209: ...av tennpluggen Forbered maskinen som angitt i kapitlet For beredelse til arbeidet Det er med jevne mellomrom nødvendig å kon trollere at sporene på innsiden er gjort rene for skitt som kan hindre bladene i å bevege seg på korrekt måte For å utføre rengjøringen Fig 11 Skru av mutrene 1 og fjern skruene 2 og sver det 3 Rengjør maljene grundig 2 for støv og skitt Smør bladenes indre overflater Sett s...

Page 210: ... filteret se kap 7 Kontakt forhandleren Rengjør og eller skift ut filteret se kap 7 Kontakt forhandleren Kontroller tennpluggen se kap 7 Kontakt forhandleren Preparer blandingen slik instruksjonene viser se kap 4 Kontakt forhandleren Denne maskinen er tilrettelagt for bruk av kutte verktøy med koden 23305004 0 På grunn av produktets utvikling kan det hende at de ovennevnte kutteverktøyene med tide...

Page 211: ...ub nieprzestrzeganie opisanych norm bezpiecznego użytkowania konserwacji i napraw uważane jest jako użytkowanie niewłaściwe i powoduje utratę gwarancji oraz zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowodowanych wobec osób trzecich Jeśli z tekstu niniejszej instrukcji wynikną pewne rozbieżności między zawar...

Page 212: ...usz nika 15 Dźwignia ssania Ssanie 16 Przycisk pompki pali wa Primer 21 Korek zbiornika na mieszankę paliwową 22 Osłona filtra powietrza 2 IDENTYFIKACJA GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH 1 IDENTYFIKACJA GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH TABLICZKA ZNAMIONOWA 10 1 Znak zgodności 10 2 Nazwa i adres producenta 10 3 Poziom mocy akustycznej LWA 10 4 Model referencyjny producenta 10 5 Model maszyny 10 6 Numer fabryczn...

Page 213: ...em stosowanie środków ochrony osobistej Podczas korzystania z maszyny należy zawsze stosować okulary ochronne ryzyko odprysków oraz środki ochrony narządu słuchu jak np kask wygłuszający zagrożenie uszkodzeniem słuchu W razie zagrożenia spadającymi przedmiotami należy także zakładać kask ochronny 4 Nóż jest bardzo ostry i może łatwo spowodować skaleczenie OSTRZEŻENIE maszyna przez Państwa zakupion...

Page 214: ...m przechowywać paliwo w odpowiednich pojemni kach homologowanych do takiego użycia niepalićpapierosówpodczasoperowaniaprzypaliwie odkręcić powoli korek zbiornika pozwalając na rozładowanie ciśnienia wewnętrznego nalewać paliwo tylko na wolnym powietrzu przy użyciu lejka nalewać paliwo przed uruchomieniem silnika nie dodawać paliwa i nie odkręcać korka zbiornika gdy silnik jest w ruchu lub kiedy je...

Page 215: ...a ziemi uruchamiać silnik co najmniej 3 metry od miej sca w którym dokonano napełnienia paliwa sprawdzić czy w zasięgu działania maszyny nie przebywają inne osoby nie kierować tłumika czyli gazu wydechowego silnika w stronę materiałów łatwopalnych 5 Nie zmieniać regulacji silnika i nie doprowa dzać silnika do zbyt wysokich obrotów 6 Skontrolować czy minimalna prędkość obro towa silnika maszyny jes...

Page 216: ...nie lub na nożach nie ma poluzowanych śrub Sprawdzić czy noże są naostrzone i czy nie ma na nich oznak innych uszkodzeń Sprawdzić czy filtr powietrza jest czysty Sprawdzić czy zabezpieczenia są sprawne i dobrze przymocowane Sprawdzić przymocowanie uchwytów PRZYGOTOWANIE MIESZANKI PALIWOWEJ Maszyna jest wyposażona w dwusuwowy silnik który wymaga mieszanki sporządzonej z benzyny bezołowiowej i oleju...

Page 217: ...ę że uchwyt tylny jest zablokowany w pozycji centralnej Uruchomienie na zimno UWAGA Przez uruchomienie na zimno rozumie się uruchomienie przeprowa dzone co najmniej po 5 minutach od zatrzymania silnika lub po wlaniu paliwa W celu uruchomienia silnika należy Rys 2 1 Przełączyć wyłącznik zapłonu 1 w pozycję I 2 Nacisnąć delikatnie na przycisk pompki paliwa Oczyścić korek zbiornika i obszar dokoła ce...

Page 218: ...rotów silnika znajdującej się na tylnym uchwycie 2 Uruchomienie tej dźwigni możliwe jest tylko wtedy gdy jednocześnie naciskana jest dźwignia zabez pieczenia napędu noża 3 Napęd jest przekazywany z silnika na noże za pomocą sprzęgła odśrodkowego które wyłącza napęd noży kiedy silnik pracuje na minimalnych obrotach OSTRZEŻENIE Nie używać maszyny je żeli nóż tnący przesuwa się przy silniku pracu jąc...

Page 219: ...lnych przepisów dotyczących usuwania olejów benzyny zniszczonych części czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko Likwidacja opakowania musi następować zgodnie z obowiązującymi lokalnymi prze pisami OSTRZEŻENIE Długotrwałe poddawanie się wibracjom przez operatora może spowodować zranienia i zaburzenia neurolo giczno naczyniowe znane również jako feno men Raynauda lub biała ...

Page 220: ...IE Sprawdzać okresowo czy noże nie są pogięte lub uszkodzone i czy śruby są odpowiednio dokręcone Niejestkoniecznajakakolwiekregulacjaodległościpo Właściwa konserwacja jest podstawowym ele mentem dla zachowania z upływem czasu wy dajności i bezpieczeństwa użytkowania maszyny OSTRZEŻENIE Podczas zabiegów kon serwacyjnych odłączyć fajkę świecy zapłonowej Odczekać aż silnik będzie dostatecznie ochłod...

Page 221: ...gotować urządzenie jak opisano w roz dziale Przygotowanie do pracy między nożami ponieważ luz jest ustalony fabrycznie Okresowo należy wykonać oczyszczenie rowków wewnętrznych z resztek które mogłyby uniemoż liwić prawidłowe przesuwanie się noży W celu dokonania oczyszczenia Rys 11 Odkręcićnakrętki 1 iwyjąćśruby 2 orazdrążek 3 Oczyścić dokładnie otwory 4 z kurzu i resztek Nasmarować powierzchnie w...

Page 222: ...lub wymienić filtr patrz rozdz 7 SkontaktowaćsięzPaństwasprzedawcą Sprawdzić świecę zapłonową patrz rozdz 7 Skontaktować się z Państwa sprzedawcą Przygotować mieszankę według instrukcji patrz rozdz 4 Skontaktować się z Państwa sprzedawcą USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA W maszynie tej przewidziane jest użycie narzędzi tnących mających kod 23305004 0 Biorąc pod uwagę ewolucję produktu wyż...

Page 223: ...cia das normas de segurança de uso manutenção e reparação descritas é considerada como uso impróprio e causa a invalidação da garantia e isenta o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade passando ao utente os oneres derivados de danos ou lesões próprias ou a terceiros Se for notada qualquer pequena diferença entre o quanto descrito e a máquina em seu poder lembrar se que visto o contínuo mel...

Page 224: ...acelerador 14 Interruptor de arranque 15 Arrancador Starter 16 Comando dispositivo de escorva Primer 21 Tampa do depósito de combustível 22 Tampa filtro de ar 1 IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS ETIQUETA MATRÍCULA 10 1 Marca de conformidade 10 2 Nome e morada do fabricante 10 3 Nível de potência acústica LWA 10 4 Modelo de referência do fabricante 10 5 Modelo da máquina 10 6 Número de matrí...

Page 225: ...zar o equipamento de protecção in di vidual Usar sempre os óculos de segurança risco de objec tos arremessados e protectores auditivos como ca pa cete de protecção do ruído risco de danos no ouvido durante o emprego da máquina Se houver o risco de queda de objectos usar o capa cete de protecção 4 A lâmina é muito afiada e pode provocar cortes com facilidade 2 SÍMBOLOS ATENÇÃO a máquina que comprou...

Page 226: ... combustível nos recipientes apropriados ho mologados para essa utilização não fumar quando se manuseia o combustível abrir lentamente a tampa do reservatório deixando ali viar gradualmente a pressão interna abastecer o combustível somente ao ar livre com o uso de um funil encher o tanque antes de accionar o motor não a cre scentar combustível e nem tirar a tampa do tanque quando o motor estiver a...

Page 227: ...o às irre gularidades do terreno e à presença de eventuais ob stá culos 4 Accionar o motor com a máquina firmemente blo queada no chão com a mão livre accionar o motor a pelo menos 3 metros do lugar on de foi executado o abastecimento verificar que não haja outras pessoas no raio de ac ção da máquina não dirigir o silenciador e portanto os gases de de scarga na direcção de materiais inflamáveis 5 ...

Page 228: ... que não haja parafusos soltos na máquina e na lâmina controlar que as lâminas estejam afiadas e sem si nais de danificação controlar que o filtro de ar esteja limpo controlar que as protecções estejam bem fixadas e e ficientes controlar a fixação das pegas PREPARAÇÃO DA MISTURA Esta máquina é dotada de um motor de dois tempos que requer uma mistura composta de gasolina e óleo lubrificante IMPORTA...

Page 229: ... lâmina Certificar se que a lâmina não toque o terreno ou outros objectos Certificar se que a pega esteja bloqueada na posição central Arranque a frio NOTA Por arranque a frio entende se o arranque efectuado depois de pelo menos 5 minutos da paragem do motor ou depois de um abastecimento de combustível Para arrancar o motor Fig 2 1 Empurrar o interruptor 1 na posição I Limpar a tampa do reservatór...

Page 230: ...l depois secar os electrodos da vela e remontar a mesma no motor Arranque a quente Para o arranque a quente imediatamente depois da paragem do motor seguir os itens 1 4 5 6 do procedimento anterior USO DO MOTOR Fig 3 A velocidade do dispositivo de corte é regulada com a alavanca 1 do acelerador situada na pega traseira 2 O accionamento desta alavanca é possível somente se simultaneamente for apert...

Page 231: ...ntal A eliminação das embalagens deve ocorrer se gundo as disposições locais vigentes ATENÇÃO A exposição prolongada às vi brações pode causar lesões e problemas neuro va sculares conhecidos também como fenómeno de Raynaud ou síndrome da mão roxa sobre tudo para quem sofre de problemas circulatórios Os sintomas podem relacionar se com as mãos os pulsos e os dedos e manifestam se com perda de sensi...

Page 232: ...apertados adequa damente Não é necessária nenhuma regulação entre as lâminas pois o jogo é predeterminado na Fábrica Uma manutenção correcta é fundamental para manter ao longo do tempo a eficiência e a segurança de uso originais da máquina ATENÇÃO Durante as operações de ma nutenção desprender o capuz da vela Esperar que o motor esteja resfriado adequa damente Usar luvas de protecção nas operações...

Page 233: ...na como indicado no capítulo Pre paração para o trabalho Periodicamente é preciso efectuar a limpeza das ra nhuras internas para remover os detritos que poderão impedir o escorrimento correcto das lâminas Para executar a limpeza Fig 11 Desparafusar as porcas 1 e remover os parafusos 2 e a barra 3 Limpar cuidadosamente os ilhoses 4 eliminando poeiras e detritos Lubrificar as superfícies internas da...

Page 234: ...seu Revendedor Limpar e ou substituir o filtro ver cap 7 Contactar o seu Revendedor Controlar a vela ver cap 7 Contactar o seu Revendedor Preparar a mistura conforme as instruções ver cap 4 Contactar o seu Revendedor Nesta máquina está previsto o uso de ferramentas de corte com o código 23305004 0 Devido à evolução do produto as ferramentas acima citadas poderão ser substituídas com o tempo por ou...

Page 235: ...соблюдение правил техники безопасности технического обслуживания или ремонта расценивается как неправильное использование и влечет за собой аннулирова ние гарантии и снимает с изготовителя любую ответственность возлагая на пользователя ответственность за издержки в случае порчи имущества или получения травм третьими лицами В том случае если вы обнаружите небольшое различие между находящимся в руко...

Page 236: ...управления обогатителем Starter 16 Управление заправочным устройством Primer 21 Пробка бака со смесью 22 Kрышка воздушного фильтра 2 ИДЕНТИФИKАЦИЯ ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ 1 ИДЕНТИФИKАЦИЯ ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ ТАБЛИЧKА С ДАННЫМИ 10 1 Знак соответствия 10 2 Наименование и адрес изготовителя 10 3 Уровень звуковой мощности LWA 10 4 Справочная модель определенная производителем 10 5 Модель машины 10 6 Заводской номе...

Page 237: ...A Пользователь обязан надевать средства индиви дуальной защиты Всегда надевать защитные очки риск отбрасыва ния и защиту для органов слу ха такую как зву коизолирующие шлемы риск повреждения органов слуха во время использо вания машины Если во время работы существует опасность паде ния предметов надевать защитный шлем 4 Нож очень остро заточен и может легко при вести к порезам ВНИМАНИЕ приобретенн...

Page 238: ...анить топливо в предназначенных для этого омологированных канистрах не курите при работе с топливом медленно откройте пробку бака чтобы посте пенно сбросить внутреннее давление заполнять топливо только на открытом воздухе используя воронку заливайте топливо перед тем как запустить двига тель не добавляйте топливо и не снимайте пробку бака когда двигатель работает или когда он го рячий в случае раз...

Page 239: ...сти почву и наличие воз мо жных препятствий 4 Включить двигатель когда машина прочно за блокирована на земле свободной рукой запустите двигатель не менее чем за три метра от места где вы выполнили заправку проверить что другие люди не находятся в ра диусе работы машины не направляйте глушитель и следовательно и выхлопные газы на легковоспламеняющиеся ма териалы 5 Не изменяйте регулировок двигателя...

Page 240: ...аточены и без следов по вреждения удостовериться что воздушный фильтр не засо рён проверить что защиты прочно закреплены и эф фективны проверить закрепление рукояток ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ Эта машина оборудована двухтактным двигателем требующим смеси состоящей из бензина и масла смазки ВАЖНО Применение только бензина повреждает двигатель и приводит к аннулированию гарантии ВАЖНО Использовать только к...

Page 241: ...пор пока вы не почувствуете сопро тивление затем с силой потянуть ее дополни тельно несколько раз пока вы не услышите пер вые взрывы ВАЖНО Во избежание разрывов не вытягивайте трос во всю длину не волочите его вдоль края отверстия направляющей троса и отпу скайте рукоятку постепенно чтобы ее возврат на место не был неконтролируемым Очистить пробку канистры и расположенный во круг участок чтобы гря...

Page 242: ...езки регулируется рыча гом 1 акселератора расположенным на задней рукоятке 2 Включение этого рычага возможно только в том случае если одновременно нажимается предохра нительный рычаг 3 Движение передается от двигателя к ножам при по мощи сцепления центробежных масс препятствую щего движению ножей когда двигатель находится в минимальном режиме ОПАСНОСТЬ Не используйте машину если режущий узел движе...

Page 243: ...ния операций обра ботки живых изгородей ВНИМАНИЕ Регулирование рукоятки должно быть проведено при выключенном дви гателе Опустить рычаг разблокирования 2 Повернуть заднюю рукоятку 1 в необходимое положение Перед тем как использовать машину убедиться в том чтобы рычаг разблокирования 2 полностью вернулся в положение высоко и что задняя руко ятка надежна зафиксирована ВНИМАНИЕ Во время работы задняя...

Page 244: ...я возможные отложения при помощи метал лической щетки Проверить и восстановить правильное расстояние между электродами Рис 9 Вновь монтировать свечу закрутив ее до конца при помощи ключа в комплекте Свечу следует заменить на другую свечу с анало гичными характеристиками в случае перегорания электродов или повреждения изоляции Следует производить замену через каждые 50 часов работы РЕГУЛИРОВАНИЕ KА...

Page 245: ... готовка к работе Необходимо периодически проводить чистку вну тренних пазов от остатков и загрязнений которые могут препятствовать корректному скольжению ножей Для выполнения чистки Рис 11 Отвинтить гайки 1 и свинтить винты 2 стер жень 3 Тщательно очистить отверстия 4 от пыли и остатков Смазать внутренние поверхности ножей Установить заново стержень 3 с винтами 2 стараясь внимательно установить н...

Page 246: ...льтр смотри гл 7 Обращаться к Вашему продавцу Проверить свечу смотри гл 7 Обращаться к Вашему продавцу Приготовить смесь по инструкции смотри гл 4 Обращаться к Вашему продавцу НЕПОЛАДKА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ На этой машине предусмотрено применение режу щего инструмента имеющих код 23305004 0 Учитывая развитие гаммы продукции названные выше режущие инструменты могут с течением времени быть з...

Page 247: ...akoli druga raba ali nespoštovanje varnostnih predpisov nepravilna uporaba vzdrževanje in popravila veljajo za nepravilno uporabo ter povzročijo prekinitev garancije in vseh drugih odgovornosti izdelovalca kar pomeni da nosi uporabnik vsa bremena za lastno škodo in poškodbe ali za škodo in poškodbe na tretjih osebah V primeru da ugotovite manjše odstopanje med opisom in vašim strojem upoštevajte d...

Page 248: ...tna ročica plina 14 Ročaj zaganjalnika 15 Gumb za dodajanje Starter 16 Gumb naprave za hidravlično črpanje Primer 21 Zamašek rezervoarja za mešanico 22 Pokrov zračnega filtra 1 IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT NAPISNA TABLICA Z OSNOVNIMI PODATKI 10 1 Oznaka o ustreznosti 10 2 Ime in naslov izdelovalca 10 3 Nivo akustične moči LWA 10 4 Referenčni model proizvajalca 10 5 Model stroja 10 6 Serijska š...

Page 249: ...bvezna je uporaba individualne zaščitne opre me Pri delu s strojem vedno uporabljajte zaščit na očala tveganje izmetanja predmeta in protihrup no čelado tveganje poškodb sluha Nadenite varovalno čelado na glavo če obstaja tveganje padajočih predmetov 4 Rezilo je zelo ostro in pride lahko do ureza 2 SIMBOLI POZOR Stroj ki ste ga kupili je bil izdelan za domačo uporabo 11 Rezervoar za meĻanico 12 Gu...

Page 250: ...njosti postopoma zmanjša gorivo dolivajte le na odprtem prostoru pri če mer si pomagajte z lijem gorivo dolijte pred vžigom motorja ne dodajajte goriva in ne snemajte zamaška iz rezervoarja ko motor še deluje ali je še vroč če uhaja bencin ne zaganjajte motorja ampak odstranite stroj iz območja kjer je bilo gorivo razlito ter preprečite možnosti požara dokler bencin ne izhlapi in se para ne razkad...

Page 251: ...na tujek Preverite mo re b itne poškodbe in izvedite potrebna po pra vila pred ponovno uporabo stroja če stroj začne nenormalno vibrirati Takoj poiščite vzroke vibracij in poskrbite za potrebne preglede v Specializiranem sevisu ko stroja ne uporabljate D VZDRŽEVANJE IN SKLADIŠČENJE 1 Vijaki in matice morajo ostati priviti da bo stroj zagotovo vedno deloval v varnih pogojih Redno vzdrževanje je bis...

Page 252: ...enih vijakov preglejte da so rezila nabrušena in ne poš ko do vana preglejte da je zračni filter čist preglejte da so zaščite dobro pritrjene in da učinkovito delujejo preglejte pritrjenost ročajev PRIPRAVA MEŠANICE Ta stroj je opremljen z dvotaktnim motorjem ki za svoje delovanje potrebuje mešanico iz bencina in olja za mazanje POMEMBNO Uporaba samega bencina poško duje motor in predstavlja razve...

Page 253: ... tal ali drugih predmetov Preverite da je ročaj blokiran v sredinskem po ložaju Vžig hladnega motorja OPOMBA Z vžigom na hladno je mi šljen vžig opravljen po vsaj 5 minutah od ustavitve motorja ali po dolivanju goriva Za vžig motorja Slika 2 1 Potisnite stikalo 1 v položaj I Očistite zamašek rezervoarja in njegovo okolico tako med dolivanjem umazanija ne bo prišla v notranjost rezervoarja Pazljivo...

Page 254: ...ga motorja odmontirajte svečko in narahlo povlecite gumb 5 zaganjelne žice s čimer boste odstranili presežek goriva nato osušite elektrode na svečki in jo ponovno name stite na motor Vžig ob segretem motorju Za vžig ob segretem motorju nemudoma po usta vitvi motorja upoštevajte točke 1 4 5 6 prej šnjega postopka UPORABA MOTORJA Slika 3 Hitrost rezilne naprave uravnavamo z ročico 1 plina ki se naha...

Page 255: ... veljavnimi lokalnimi predpisi POZOR Predolgo izpostavljanje vibracijam lahko povzroči pojav poškodbe ali živčno žilne težave znane kot pojav Ray naud ali bela roka predvsem pri tistih o se bah ki imajo težave s krvnim obtokom Simp tomi se lahko pokažejo na rokah prstih in se kažejo z izgubo občutljivosti otrplosti srbe čice bolečine izgube naravne barve ali s strukturnimi spremembami kože Te učin...

Page 256: ...jajte filter pri vašem prodajalcu PREGLED SVEČKE Občasno demontirajte in očistite svečko ter od stranite morebitne usedline s kovinsko ščetko Preglejte in nastavite pravilno razdaljo med elek trodami Slika 9 Ponovno namontirajte svečko in jo s priloženim ključem privijte do konca V primeru pregorenih elektrod ali poškodovanega izolatorja in v vsakem primeru na vsakih 50 ur de lovanja zamenjajte sv...

Page 257: ...pisano v poglavju Pre gled svečke Pripravite stroj tako kot je opisano v poglavju Priprava na delo Občasno je treba iz utorov očistiti ostanke ki bi lahko preprečili pravilni tek rezil Za čiščenje Slika 11 Odviti matici 1 in odstraniti vijake 2 ter drog 3 Natančno očistite prah in ostanke iz rež 4 Naoljite notranje površine rezil Ponovno montirajte drog 3 s vijaki 2 pri tem pa pazite da pravilno p...

Page 258: ...in ali zamenjajte filter glej 7 pogl Posvetujte se z vašim prodajalcem Preglejte svečko glej 7 pogl Posvetujte se z vašim prodajalcem Mešanico pripravite po navodilih glej 4 pogl Posvetujte se z vašim prodajalcem Na tem stroju je predvidena uporaba rezalnega orodja s šifro 23305004 0 Zaradi razvoja artikla se bodo prej omenjena re zalna orodja lahko s časom nadomestila z drugimi ki bodo imela podo...

Page 259: ...rvation av säkerhetsföreskrifterna instruktionerna för underhåll och reparation är att betraktas som felaktig användning och medför att garantin upphör att gälla och allt ansvar för tillverkaren Användaren ansvarar då själv för eventuella skador eller åverkan på egen eller annan person Ifall ni skulle stöta på några mindre skillnader i beskrivningen och er maskin så ha i minnet att detta kan bero ...

Page 260: ...do för skärblad Gasreglage 13 Gasreglageskydd 14 Starthandtag 15 Chokereglage Starter 16 Flödare Primer 21 Bränsletank 22 Lock luftrenare 1 IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR MÄRKPLÅT 10 1 CE märke 10 2 Tillverkarens namn och adress 10 3 Ljudeffektnivå LWA 10 4 Tillverkarens referensmodell 10 5 Maskinmodell 10 6 Serienummer 10 7 Tillverkningsår 10 8 Artikelnummer 10 9 Emissionsdatum 7 8 9 Et...

Page 261: ...nlig skyddsutrustning Bär alltid skyddsglasögon när du använder maski nen för att skydda dig mot flygande föremål och använd alltid hörselskydd t ex en ljudisolerande hjälm för att undvika hörselskador Om du skall arbeta i områden där risk för fallande föremål föreligger skall du även bära skyddshjälm 4 Bladet är väl slipat och kan lätt orsaka skär sår 2 SYMBOLER OBS Detta redskap är tillverkat fö...

Page 262: ...åller på med bränslet öppna bensinlocket långsamt så att det inre trycket gradvis töms ut påfyllning av bränsle får endast ske utomhus med hjälp av en tratt fyll på innan motorn startas fyll inte på med bränsle eller ta bort locket när motorn är i funk tion eller är varm sätt inte på motorn om bensin läcker ut och und vik att orsaka brandfara genom att avlägsna maskinen från området där bränslet h...

Page 263: ...a så att det inte finns några personer i maskinens arbetsområde rikta aldrig ljuddämparen och därmed avgasen mot lättantändligt material 5 Ändra inte motorns inställningar och låt den inte uppnå ett alltför högt motorvarvtal 6 Kontrollera att maskinens varvtal inte hindrar en fri rörelse av skärbladen och att efter att ha gasat så kontrollera att motorn snabbt sjunker mot minimum 7 Se till att skä...

Page 264: ...r arbetet så måste man Kontrollera att det inte finns några lösa skruvar på maskinen och skärbladen kontrollera att knivarna är väl slipade och utan skador kontrollera att luftfiltret är rent kontrollera att skydden sitter fast ordentligt och att de är effektiva kontrollera att handtagen sitter fast ordentligt FÖRBEREDELSE AV BLANDNINGEN Denna maskin är utrustad med en tvåtaktsmotor som består av ...

Page 265: ...k att fylla på tanken ända upp Fig 1 VARNING Tanklocket skall alltid stän gas och skruvas åt ända in VARNING Gör genast rent alla spår av blandningen som hamnat på maskinen el ler marken och starta inte motorn förrän ben si nångorna har skingrats START AV MOTORN VARNING Start av motorn skall ut fö ras på åtminstone 3 meters avstånd från den plats där påfyllning av bränsle har utförts på Innan man ...

Page 266: ...kta i startlinans handtag 5 för att få bort överflödet av bränsle torka därmed elektroderna på tändstiftet och montera tillbaka det på motorn Varmstart För varmstart omedelbart efter stopp av motorn så följ punkterna 1 4 5 6 i förgående procedur ANVÄNDNING AV MOTORN Fig 3 Hastigheten för klippsystemet regleras av gasreg laget 1 som finns på det bakre handtaget 2 Aktivering av denna spak är endast ...

Page 267: ...till pricka för bort förskaffande av olja bensin trasiga de lar och andra enheter som kan förstöra mi ljön Bortskaffandet av emballagen skall göras enligt gällande lokala bestämmelser VARNING Om man utsätts en längre tid för vibrationer så kan man få neurova sku lära skador och störning kända även som Raynaud fenomen eller vita fingrar speciellt för de som lider av cirkulationsstörningar Sym p tom...

Page 268: ...det att bladen inte är vikta eller skadade och att skruvarna dragits åt riktigt Ingen reglering av avståndet mellan bladen är nöd vändig eftersom spelet är fabriksinställt Ett korrekt underhåll är fundamentalt för att kun na bibehålla maskinens effektivitet och säkerhet un der användningen VARNING Vid underhållsarbete ta bort tändstiftets skydd Vänta tills motorn har svalnat ordentligt Använd skyd...

Page 269: ... tändstiftet Förbered maskinen enligt indikationerna i kapi tel Förberedelse av arbetet En regelbunden borttagning av skräp är nödvändig i de invändiga rännorna eftersom de kan förhindra en korrekt rörelse av bladen För att utföra rengöringen Fig 11 Så skruva loss muttrarna 1 ta bort skruvarna 2 och stången 3 Gör noggrant rent spåren 4 från damm och skräp Smörja bladens invändiga ytor Montera stån...

Page 270: ...ret se kap 7 Kontakta er återförsäljare Gör rent och eller byt ut filtret se kap 7 Kontakta er återförsäljare Kontrollera tändstiftet se kap 7 Kontakta er återförsäljare Förbered blandningen enligt instruktionerna se kap 4 Kontakta er återförsäljare På denna maskin har en användning av skär verktyg med följande kod förutsetts 23305004 0 På grund av produktens utveckling kan de ovan nämnda skärverk...

Page 271: ...ya belirtilen kullanım bakım ve onarım güvenlik kurallarına uyulmaması uygunsuz kullanım olarak kabul edilir ve garantinin geçersiz kalmasına ve kullanıcı veya başkalarına zararlardan ve yaralanmalardan kaynaklanan yükümlülükleri kullanıcıya devrederek Üreticinin her türlü sorumluluktan muaf tutulmasına neden olur Bu kılavuzda belirtilenler ve makineniz arasında birkaç ufak fark ile karşılaştığını...

Page 272: ...arş düğmesi 15 Ateşleyici Starter kumandası 16 Emiş aygıtı Primer kumandası 21 Yakıt karışımı deposu kapağı 22 Hava filtresi kapağı 1 ANA KOMPONENTLERİN BELİRLENMESİ MAKİNE ETİKETİ 10 1 Uygunluk markası 10 2 İmalatçı adı ve adresi 10 3 Göre LWA gürültü emisyon seviyesi 10 4 İmalatçı referans modeli 10 5 Makine modeli 10 6 Seri numarası 10 7 İmal yılı 10 8 Ürün Kodu 10 9 Emisyon sayısı 7 8 9 Uygunl...

Page 273: ...orunma donanımı giymek zorunludur Makinenin kullanımı esnasında her zaman gü ven lik gözlükleri sekme riski ve gürültü önleyici kask gibi akustik korumalar işitme organına za rar riskine karşı kullanın Nesnelerin düşme riskinin mevcut olduğu durum larda koruyucu kask takın 4 Bıçak çok keskin olduğundan kolaylıkla kesik lere neden olabilir 2 SEMBOLLER DİKKAT satın almış olduğunuz makine hobi amaçlı...

Page 274: ... plar gömlekler kolyeler ve her halükarda sal lan tılı veya bol aksesuarlar kullanmayın Uzun saçları uygun şekilde toplayın 2 DİKKAT TEHLİKE Benzin son derece par layıcıdır yakıtı bu kullanım için onaylanmış özel kaplar da muhafaza edin yakıt ile iş gördüğünüzde sigara içmeyin iç basıncı kademeli olarak serbest bırakarak de ponun kapağını yavaşça açın yakıtı bir huni kullanarak sadece açık havada ...

Page 275: ...nın asla koşmayın yürüyün ve arazinin düzensizli kle rine ve olası engellerin mevcudiyetine dik kat edin 4 Motoru serbest elle sağlam şekilde yerde blo ke edilmiş makine ile çalıştırın makineyi yakıt ikmali yapılmış olan yerden en az 3 metre mesafede çalıştırın makinenin çalıştığı alan etrafında kimsenin bu lun madığını kontrol edin susturucuyu ve bu doğrultuda egzoz gazlarını tu tuşabilir materya...

Page 276: ...rekir makine ve bıçak üzerinde gevşemiş vidalar bu lunmadığını kontrol edin bıçakların keskin olduğunu ve hasar izleri bu lundurmadığını kontrol edin hava filtresinin temiz olduğunu kontrol edin korumaların iyice sabitlenmiş ve etkin ol du kla rı nı kontrol edin kabzaların sabitlemesini kontrol edin KARIŞIM HAZIRLAMA Bu makine benzin ve yağlayıcı yağdan oluşan bir karışım gerektiren iki zamanlı bi...

Page 277: ...ğmedi ğinden emin olun Kabzanın merkezi pozisyonda bloke edilmiş ol duğundan emin olun Soğuk çalıştırma NOT Soğuk çalıştırma motor stopundan en az 5 dakika sonra veya bir yakıt ik malinden sonra çalıştırma anlamına gelir Motoru çalıştırmak için aşağıdakileri yapmak ge rekir Res 2 1 Anahtarı 1 I pozisyonuna getirin Yakıt ikmal edilmesi esnasında deponun içine kir girmesini önlemek için deponun kapa...

Page 278: ... fazlasını gidermek için işletme ipinin tu ta ma ğını 5 hafifçe çekin daha sonra bujinin e lek trotlarını kurulayın ve bujiyi tekrar motora monte edin Sıcak çalıştırma Sıcak çalıştırma motor stopundan hemen sonra için bir önceki prosedürün 1 4 5 6 noktalarını izleyin MOTORUN KULLANIMI Res 3 Kesim aletinin hızı arka kabzada 2 bulunan gaz kolu 1 tarafından ayarlanır Bu kolun çalıştırılması sadece ay...

Page 279: ...erel ka nun la ra aynen uyun Ambalaj malzemelerinin bertaraf edilmesi yürürlükteki yerel hükümlere göre gerçek leştirilmelidir DİKKAT Titreşimlere uzun süre ma ruz kalma zarar görmelere ve özellikle do la şım sistemi sorunları bulunan kişilerde nö ro vasküler rahatsızlıklara Raynaud fe no me ni veya beyaz el olarak da bilinen ne den olabilir Belirtiler ellerde bileklerde ve par maklarda görülebili...

Page 280: ...mış olduklarını periyo dik olarak kontrol edin Tolerans önceden fabrikada belirlenmiş ol du ğun dan bıçaklar arasındaki mesafenin ayarlanması gerekmez Makinenin orijinal etkinliğini ve kullanım gü ven liğini zaman içinde korumak için doğru bir bakım temeldir DİKKAT Bakım işlemleri esna sın da aşağıdakileri yapmak gerekir bujinin başlığını çıkarın Motorun uygun şekilde soğumasını be kle yin Bıçakla...

Page 281: ...a hazırlık bölümünde be lir tildiği gibi hazırlayın Bıçakların doğru kaymasını engelleyebilecek ar tı kların iç yivlerden temizlenmesini periyodik o la rak gerçekleştirmek gerekir Temizliği gerçekleştirmek için aşağıdakileri yap mak gerekir Res 11 Somunları 1 gevşetin ve vidaları 2 ve palayı 3 çıkarın Yuvaları 4 tozdan ve artıklardan özenli şe kil de temizleyin Bıçakların iç yüzeylerini yağlayın M...

Page 282: ...l 7 Satıcınıza başvurun Filtreyi temizleyin ve veya değiştirin bakınız böl 7 Satıcınıza başvurun Bujiyi kontrol edin bakınız böl 7 Satıcınıza başvurun Karışımı talimatlara göre hazırlayın bakınız böl 4 Satıcınıza başvurun Bu makine üzerinde aşağıdaki kodu taşıyan kesim aletlerinin kullanılması öngörülmüştür 23305004 0 Ürünün gelişimi dikkate alınarak yukarıda belirtilen kesim aletleri benzer değiş...

Page 283: ...ello di potenza sonora misurato 106 6 dB A j Livello di potenza sonora garantito 110 dB A m Potenza netta installata 0 85 kW q Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico GGP ITALY S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia r Castelfranco V to 07 01 2015 Vice Presidente R D Quality Ing Raimondo Hippoliti 171513373_5 FR Déclar Direc A 1 La S 2 Déc machi Taille taille r a T...

Page 284: ...izada a elaborar o Caderno Técnico r Local e Data EL EK ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Φορητό ψαλίδι µπορντούρας βενζίνης κοπή τακτοποίηση θάµνων a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Εµπορικό Μοντέλο c Έτος κατασκευής d Αριθµός µητρώου e Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας f Οργανι...

Page 285: ......

Page 286: ... préavis Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Előzetes értesítés nélkül módosítható Objekto pakeitimai be perspėjimo Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma Подлежи на промени без претходно известување Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Kan endres uten forvarsel Poddawany modyfikacjom bez awizowania Sujeito a alterações sem aviso prévio Poate fi modificat fără preaviz Moжет...

Reviews: