background image

29

GARANTIEURKUNDE

Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre
Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der
Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für
die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße
Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be-
stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.

Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. 

Die Garan-

tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der
jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er-
gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte be-
achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun-
dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.

ISC GmbH · International Service Center

Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)

Info-Tel. 0180-5 120 509 • Telefax 0180-5 835 830

Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 5 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 5 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta manu-
tenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato del
nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 5 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei rispet-
tivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle
norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio assistenza
clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza clienti riportato
in basso.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove-

ring defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or when

the customer receives the product.

For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct main-

tenance and be put to the proper use as described in the operating instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 5

years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the manufactu-

rer’s main regional sales partner, as a supplement to local regulations. Please

note the details for contacting the customer service center responsible for your

region or the service address listed below.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 5
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne

ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-

vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

 

GARANTIBEVIS

I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 5 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 5 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets for-
mål.

Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 5 år.

Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.

 

GARANTIBEVIS

Vi lämnar 5 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna
garanti gäller om produkten uppvisar brister. 5-års-garantin gäller från och med
riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren.
En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har
underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har
använts på ändamålsenligt sätt.

Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under
denna 5-års-period.

Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den
regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de lags-
tadgade föreskrifter som gäller i resp. land. Kontakta din kontaktperson vid den
regionala kundtjänsten eller vänd dig till serviceadressen som anges nedan.

 

CERTIFICADO DE GARANTIA 

El periodo de garantia comienza el dia de la compra y tiene una duración de 5

años.

Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas.

Errores de material y funcionamiento. las piezas de repuesto necesarias y el

tiempo de trabajo no se facturan. Ninguna garantia por otros daños.

El comprador tiene derecho a la sustituciòn des producto por otro idéntico o

devolución del dinero si la reparación no fuera satisfactoria.

Su contacto en el servicio post-venta

Anleitung AWP 1200 E SPK7  23.03.2006  7:25 Uhr  Seite 29

Summary of Contents for 01014

Page 1: ...cciones Pulidora y lijadora Navodila za uporabo polirnega in brusilnega stroja Bruksanvisning Polermaskin Käyttöohje Kiilloitus ja hiomakone Naputak za uporabu Stroja za poliranje i brušenje Kullanma talimat Parlatma ve Z mparalama Makinesi Istruzioni per l uso Levigatrice e smerigliatrice Brugsanvisning polere og slibemaskine Art Nr 20 932 20 I Nr 01014 I Nr 015r Anleitung AWP 1200 E SPK7 23 03 2...

Page 2: ...1 2 3 2 Anleitung AWP 1200 E SPK7 23 03 2006 7 25 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...4 7 5 6 8 3 9 Anleitung AWP 1200 E SPK7 23 03 2006 7 25 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ... oder aus wenn das Gerät auf der zu Polierenden Fläche aufliegt Legen Sie sich das Verlängerungskabel über Ihre Schulter und bearbeiten Sie zunächst die ebenen und großen Flächen wie z B Motorhaube Kofferraumdeckel und Dach Arbeiten Sie mit gleichmäßigen Bewegungen Wichtig Die Poliermaschine auf der Polierfläche aufliegen lassen kein Anpressdruck Anschließend gehen Sie zur Bearbeitung der kleinere...

Page 5: ...gem Druck aus Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lösungsmittel diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann Die Polieraufsätze nur mit der Hand waschen und Lufttrocknen...

Page 6: ...hing machine is resting on the polishing surface Place the extension lead over your shoulder and work first on the large flat surfaces such as the bonnet boot lid and roof Keep your movements as regular as possible Important Allow the polishing machine to glide over the polishing surface Do not exert pressure Work next on the smaller surfaces doors for example Use the fleece attachment to finish o...

Page 7: ...an the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plastic parts of the equipment Ensure that no water can seep into the device Wash the polishing attachments only by hand and let them air dry Use only a mild soap and a damp cloth 6 2 Carbon brushes In case ...

Page 8: ...face à polir Placez le câble de raccordement sur votre épaule et travaillez d abord sur les grosses surfaces plates comme p ex le capot du moteur le cou vercle du coffre et le toit Travaillez avec des gestes réguliers Attention Poser la machine sur la surface à polir sans faire pression Ensuite procédez au polissage des plus petites surfaces p ex portières employez la peau pour le polissage final ...

Page 9: ...ir comprimé à basse pression Nous recommandons de nettoyer l appareil directement après chaque utilisation Nettoyez l appareil régulièrement à l aide d un chiffon humide et un peu de savon N utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l appareil Veillez à ce qu aucune eau n entre à l intérieur de l appareil Lavez les brosses de p...

Page 10: ...ta motoru víko kufru a střecha Pracujte rovno měrnými pohyby Důležité Leštičku nechat na leštěnou plochu pouze doléhat netlačit Pro těžce přístupná místa sundejte lešticí potah z talíře a vyleštěte tato místa ručně např zpětné Na doleštění používejte potah ze syntetické kožešiny obr 8 Také zde dbejte na to aby potah neobsahoval nečistoty Lešticí vrstvu odstraňte ve stejném pořadí v jakém jste naná...

Page 11: ...hkým hadrem a trochou mazlavého mýdla Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje Dbejte na to aby se dovnitř přístroje nedostala voda Lešticí potahy perte pouze ručně a nechte je na vzduchu uschnout Používejte k tomu pouze jemné mýdlo a vlhký hadr 6 2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhl...

Page 12: ...el cable de conexión sobre el ombro y empiece a abrillantar las superficies grandes y planas por ej el capó el portón del maletero o el techo del vehículo Trabaje con movimientos uniformes Importante No ejerza presión al trabajar deje que la máquina se deslice sobre la superficie Una vez acabadas las superficies grandes pase a las pequeñas por ej las puertas Para el pulido final utilizar el acceso...

Page 13: ...ón baja Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato Limpiar los accesorios simplemente con la mano y dejar secar al aire Para ello ut...

Page 14: ...jšek namestite na Vaša ramena in najprej obdelujte ravne in velike površine kot so na primer motorski pokrov pokrov prtljažnika in streha Delo izvajajte z enakomernimi gibi Pommebno Polirni stroj postavite na površino poliranja brez pritiskanja Potem nadaljujete s poliranjem manjših površin na primer vrata Za končno poliranje uporabite polirni nastavek iz klobučevine slika 8 Tudi tukaj pazite da n...

Page 15: ...o krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom Priporočamo da napravo očistite takoj po vsaki uporabi V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro krpo in mazavim milom Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz umetne mase Pazite na to da voda ne more prodreti v notranjost naprave Polirne nastavke perite ročno i...

Page 16: ...ter de jämna och stora ytorna som tex motorhuv bagagelucka och tak Arbeta med jämma rörelser Viktigt Låt polermaskinen ligga på polerytan använd inget presstryck Övergå til behandling av de mindre ytorna t ex dörrarna Använd en hätta av syntetisk lammull för att polera färdigt bild 8 Kontrollera att även denna är ren Avlägsna polerskiktet i samma följd som polermediet har lagts på Varning Utsätt i...

Page 17: ... med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa Använd inga rengörings eller lösningsmedel Dessa kan skada maskinens plastdelar Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre Polerhättorna får endast tvättas för hand och måste sedan lufttorka Använd endast en mild tvål och en fuktig trasa 6 2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontroller...

Page 18: ... päälle ja pois päältä vain kun kone lepää kiillotettavalla pinnalla Laita pidennysjohto olkapäällesi ja kiillota ensin tasaiset ja suuret pinnat kuten esim konepelti tavaratilan kansi ja katto Työskentele tasaisin liikkein Tärkeää Anna koneen vain levätä kiillotetta valla pinnalla älä paina sitä käsin Kiillota lopuksi pienemmät pinnat esim ovet Käytä kiilloituksen viimeistelyyn turkisosaa kuva 8 ...

Page 19: ...se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla Suosittelemme laitteen puhdistamista heti joka käytön jälkeen Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia Huolehdi siitä ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä Pese kiilloitusosat vain käsin ja anna niiden kuivua ilmassa Käy...

Page 20: ... je aparat u kontaktu sa površinom koju želite polirati Prebacite produžni kabel preko svojih ramena i najprije obradite ravne i velike površine kao što su poklopac motora poklopac prtljažnika i krov Radite s ravnomjernim pokretima Važno Stroj za poliranje treba da naliježe na površinu koju želite polirati ne vršite nikakav pritisak Poslije toga prijedjite na obradjivanje manjih površina kao što s...

Page 21: ...aj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda Nastavke za poliranje perite samo ručno i pustite da se osuše na zra...

Page 22: ...ablosunu omuzunuz üzerine koyun ve önce örneπin motor kapaπ bagaja kapaπ ve tavan gibi düz ve büyük yüzeyleri iμleyin Parlatmay düzenli hareketler ile gerçekleμtirin Önemli Parlatma makinesinin yaln zca yüzey üzerinde durmas n saπlay n fazla bast rmay n Büyük yüzeylerin iμlenmesinden sonra küçük yüzeylere örneπin kap lar geçin Son kat parlatma iμleminde yün parlatma baμl n kullan n Ωekil 8 Ayn μek...

Page 23: ...izleyin Aleti her kullanmadan sonra temizlemenizi tavsiye ederiz Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s v sabun ile temizleyin Temizleme iμleminde deterjan veya solvent kullanmay n zira bu temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine zarar verir Aletin içine su girmemesine dikkat edin Parlatma baμl klar n sadece elden y kay n ve havada kurutun Y kama iμleminde yumuμak sabun ve nemli bez...

Page 24: ... da lucidare Fare passare la prolunga sulla propria spalla e lucidare prima le superfici più grandi e piane come per es il cofano del motore il coperchio del vano bagagli ed il tetto Lavorare con movimenti uniformi Importante Appoggiare solamente l apparecchio sulla superficie da lucidare e non esercitare pressione Poi continuare con la lucidatura delle superfici più piccole per es le porte Per la...

Page 25: ...n un panno pulito o soffiatelo con l aria compressa a pressione bassa Consigliamo di pulire l apparecchio subito dopo averlo usato Pulite l apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po di sapone Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell apparecchio Fate attenzione che non possa penetrare dell acqua nell interno dell apparecchio...

Page 26: ...s Tænd eller sluk kun polermaskinen når polermaskinen står på den flade som skal poleres Læg forlængerledningen over skuldrene og bear bejd i første omgang de jævne og store flader som f eks motorhjelm bagagerumsklappen og tag Arbejd med regelmæssige bevægelser Vigtigt Polermaskinen lægges på poleringsfladen det er ikke nødvendigt at trykke Derefter bearbejdes de mindre flader f eks døre Til færdi...

Page 27: ...ren med en ren klud eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk Vi anbefaler at maskinen rengøres hver gang efter brug Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe Undgå brug af rengørings eller opløsningsmiddel da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele Pas på at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele Polerpåsatserne må kun vaskes i hånden og skal luf...

Page 28: ...ÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint ...

Page 29: ...s le mode d emploi en cas de vice de notre produit Le délai de 5 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l appareil par le client La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conformément au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application prévue Vous conservez bien entendu les droits de g...

Page 30: ...mu účelu Samozřejmě Vám během těchto 5 let zůstanou zachována zákonná záruč ní práva Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země regio nálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných zákonných předpisů V případě potřeby se prosím obrat te na Vašeho kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na dole uvedenou servisní adresu...

Page 31: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Page 32: ...e apparat er forpligtet til som et alternativ i stedet for tilbagesendelse at medvirke til at relevante dele af apparatet genanvendes ifølge miljøforskrifterne i tilfælde af overdragelse af ejerskab til tredjeperson Det brugte apparat kan også overdrages til et deponeringssted som vil varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrørende skrotning og g...

Page 33: ...rsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter var...

Page 34: ...t povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí Sadece AB Ülkeleri çin Geçerlidir ...

Page 35: ...niska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Tekniske endringer forbeholdes Con riserva di apportare modifiche tecniche Technické změny vyhrazeny Tehnične spremembe pridržane Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Teknik de iμiklikler olabilir Anleitung AWP 1200 E SPK7 23 03 2006 7 25 Uhr Seite 35 ...

Page 36: ...af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muu...

Reviews: