15
Subject to change without notice | 83061500aUK – Translation into English of the original German operating manual | ait-deutschland GmbH
Circulation pump
The pump cable may not be lengthened. Therefore the
distance must be chosen so that the cable is long enough.
However, it is possible to shorten the cable.
max. approx. 2.4m cable length
Only 1 PWM signal is available for the circulation pump,
therefore the hot water must be supplied with a changeover
valve via the BUP outlet.
Normally open equals heating.
PERMISSIBLE POSITIONS OF THE CIRCULATION PUMP
Only the following installations are permitted:
ZULÄSSIGE EINBAULAGEN UMWÄLZPUMPE
Die Umwälzpumpe wird in folgender
Konfiguration
der
Wärmepumpe
zur
Außenaufstellung im Lieferumfang beigepackt:
Die Flussrichtung (Auslieferungszustand nach
unten drückend) kann vor Ort durch Lösen und
Drehen des Pumpenkopfes um 180°C angepasst
werden.
.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
1. ggf. Leitung absperren und
Pumpenstrecke entleeren
2. 4 Schrauben am Pumpenkopf lösen
3. Pumpenkopf anheben
4. Pumpenkopf um 180° drehen
5. Pumpenkopf einsetzen und befestigen
6. Bei Belieben kann das Pumpentypenschild
ebenfalls gedreht werden
HINWEIS
Die Umwälzpumpe darf nur senkrecht verbaut
werden. Daraus ergeben sich zwei zugelassene
Installationsmöglichkeiten:
1. senkrecht,
nach
unten
drückend
Auslieferungszustand
2. senkrecht, nach oben drückend
Pumpengehäuse um 180° drehen
3. waagrecht, nach oben drückend
Pumpengehäuse um 180° drehen
4. waagrecht, nach unten drückend
Auslieferungszustand
HINWEIS
Der Pumpenkopf darf sich keinesfalls oberhalb
bzw. unterhalb einer waagrechten Rohrführung
sein!
TECHNISCHE DATEN UMWÄLZPUMPE
Heizwassertemperaturen
‐10°C bis +95°C
Umgebungstemperaturen
0°C bis +55°C
Raumluftfeuchte (rel.)
max. 95%
180°
If necessary the pump head can be rotated as follows:
ZULÄSSIGE EINBAULAGEN UMWÄLZPUMPE
Die Umwälzpumpe wird in folgender
Konfiguration
der
Wärmepumpe
zur
Außenaufstellung im Lieferumfang beigepackt:
Die Flussrichtung (Auslieferungszustand nach
unten drückend) kann vor Ort durch Lösen und
Drehen des Pumpenkopfes um 180°C angepasst
werden.
.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
1. ggf. Leitung absperren und
Pumpenstrecke entleeren
2. 4 Schrauben am Pumpenkopf lösen
3. Pumpenkopf anheben
4. Pumpenkopf um 180° drehen
5. Pumpenkopf einsetzen und befestigen
6. Bei Belieben kann das Pumpentypenschild
ebenfalls gedreht werden
HINWEIS
Die Umwälzpumpe darf nur senkrecht verbaut
werden. Daraus ergeben sich zwei zugelassene
Installationsmöglichkeiten:
1. senkrecht,
nach
unten
drückend
Auslieferungszustand
2. senkrecht, nach oben drückend
Pumpengehäuse um 180° drehen
3. waagrecht, nach oben drückend
Pumpengehäuse um 180° drehen
4. waagrecht, nach unten drückend
Auslieferungszustand
HINWEIS
Der Pumpenkopf darf sich keinesfalls oberhalb
bzw. unterhalb einer waagrechten Rohrführung
sein!
TECHNISCHE DATEN UMWÄLZPUMPE
Heizwassertemperaturen
‐10°C bis +95°C
Umgebungstemperaturen
0°C bis +55°C
Raumluftfeuchte (rel.)
max. 95%
180°
if necessary, shut off the pipe and drain the pump
section
Undo the 4 screws at the pump head
Lift the pump head
Turn the pump head through 180°
Insert and fix the pump head
NOTE.
Vibration isolators are available as accessories.
1 Heating water inlet connection (return)
2 Heating water outlet connection (flow)
Lay the condensate hose in the unit so that it cannot
come into contact with the refrigerant pipes.
Check that frost-free condensate discharge is ensured.
Installation plan for the respective model.
Heat pump planning & design manual.
Seal empty pipes on the unit side.
CONDENSATE DRAIN
The condensate precipitated from the air must be removed
frost-free via a condensate pipe with minimum 50 mm
diameter. If surfaces are water permeable, it is sufficiency
for the condensate water pipe to be laid vertically in the
ground to a depth of at least 90 cm. If the condensate is
discharged into drains or sewers, ensure frost-free laying
with a gradient.
Discharge of the condensate into the sewers is permitted
only via a trap with funnel inlet, which must be accessible at
all times.
Pressure safety
Equip the heating circuit with a safety valve and expansion
vessel in accordance with local standards and guidelines.
Also install filling and draining emptying devices, shut-off
devices and non-return valves in the heating circuit.