background image

T R O U B L E   S H O O T I N G

T R O U B L E   S H O O T I N G

23

C O N S I G N E S   D E   S E C U R I T E

C O N S I G N E S   D E   S E C U R I T E

DANS TOUTE UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE BASE SONT À RESPECTER.

LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.

• Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celui de votre installation

électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil. Toute erreur de
branchement annule la garantie.

• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il doit être utilisé selon les instructions du manuel. Ne jamais 

l’employer pour d’autres usages.

• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
• Si vous devez vous absenter même un court instant, arrêter l’appareil.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation, la

prise ou l’appareil sont endommagés.

• La longueur du cordon de cet appareil a été calculée pour réduire les risques d’accidents. S’il est trop court, 

utiliser une rallonge et prendre toutes les précautions utiles pour qu’on ne puisse pas se prendre les pieds dedans
ou la tirer accidentellement.

• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Prendre soin de brancher et débrancher la prise correctement pour éviter tout risque de rupture du câble 
d’alimentation.
• Ne jamais utiliser d’autres accessoires que ceux livrés et recommandés par le fabricant. Ceci peut être dangereux

et risque d’endommager l’appareil.

• Ne pas exposer directement au soleil. Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur.
• Ne pas utiliser l’appareil dans ou près de l’eau, afin d’éviter tout choc électrique. Eviter toutes projections d’eau.
• Ne pas placer l’appareil dans un lieu où il peut y avoir des projections de graisses.
• Respecter les instructions pour le nettoyage.
• Ne jamais insérer vos doigts ou tout autre objet métallique dans les orifices de ventilation. Prévenir vos enfants du

danger que cela pourrait engendrer.

• Toujours éteindre l’appareil avant de le débrancher.
• Débrancher la prise de connexion avant toute opération de nettoyage, de maintenance ou de réparation de 

l’appareil.

• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique,

il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon d’alimentation représente un
réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé.

P

RÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES

• Installer le climatiseur sur une surface plate et dans un endroit spacieux, sans obstacles. Laisser un minimum de

30 cm entre le climatiseur et le mur.

2

ALPATEC

vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance.

Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa

fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.

Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design

que par leur facilité d’utilisation et dans l’objectif constant 

de vous apporter complète satisfaction.

F R A N Ç A I S

F R A N Ç A I S

TROUBLES

1• UNIT DOES NOT
START, when pres-
sing O/1 button.

2• NOT COOL
ENOUGH.

4• NOISY - VIBRATION

- Water full indicator blinks, drain tank is full.

Dump the water in the drain tank.

- Green lamp does not light. It is not yet three

minutes after switching off.

Wait until three minutes have passed.

- Room temperature is lower than the tempera-
ture (cooling mode).

Reset the temperature.

- Room temperature is higher than the tempera-
ture (heating mode).

Reset the temperature.

- The windows or doors in the room are not clo-
sed.

Make sure all the windows and doors are
closed.

- There are heat sources inside the room.

Remove the heat sources if possible.

- Exhaust air duct is not connected or blocked.

Connect the duct and make sure it can
function properly.

- Temperature setting is too high.

Decrease the temperature.

- Air filter is blocked by dust

Clean the air filter

- The ground is not level or not flat enough.

Place the unit on a flat, level ground if possible.

3• POWER SHUT OFF
AT HEATING MODE

- The automatic over heat protection function.
The temperature at the air outlet exceeds 70°C.

Make sure a clearance of  30 cm from wall or

obstacles is kept.

5• GURGLING
SOUND

- The sound comes from the flowing of refrige-
rant inside the air conditioner

That is normal.

POSSIBLE CAUSES

SUGGEST REMEDIES

notice AC 9004 E/ET/CTC  10/12/04  16:30  Page 3

Summary of Contents for AC 9004

Page 1: ... Mobile Mobile Monobloc Monobloc Mobile Air Mobile Air Conditioner Conditioner ALPACLIM AC 9004 E AC 9004 ET AC 9004 CTC MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI USER MANUAL USER MANUAL 12 04 V2 notice AC 9004 E ET CTC 10 12 04 16 30 Page 1 ...

Page 2: ...cher la prise de connexion avant toute opération de nettoyage de maintenance ou de réparation de l appareil Ne jamais réparer l appareil vous même Vous perdriez le bénéfice de la garantie Comme tout appareil électrique il doit être réparé par une personne qualifiée De même le changement du cordon d alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé PRÉCAUT...

Page 3: ...tendre 2 heures avant sa remise en marche Ne jamais utiliser l appareil sans le filtre Ne jamais placer d objets sur l appareil Ne pas utiliser près d appareils à gaz ou à proximité de liquides inflammables Eviter une trop grande proximité avec des appareils tels que postes de télévision radios afin d éviter des inter férences magnétiques Ne pas couvrir la sortie d air Ne pas utiliser d aérosols i...

Page 4: ... will blink The dry process stops immediately The fan process continue to operate Take out the tank carefully to avoid water splashing and empty the drain tank Put the tank back to place properly Wait 3 minutes before the compressor starts again The dry process will automatically resume 9 CONTINUOUS DRAINAGE Drain water can be collected externally by directing the plastic tube inside the drain tan...

Page 5: ... permanent 1 Fixer la gaine à la sortie d air du climatiseur 2 Installer le manchon A dans l orifice du mur préalablement percé en utilisant les 4 chevilles et vis voir tableau accessoires 3 Fixer l autre bout de la gaine à l adaptateur A 4 Couvrir l adaptateur avec le cache quand il n est pas utilisé Entre le mur et le climatiseur la gaine peut être espacée de 500 mm à 2 000 mm mais il est préfér...

Page 6: ... AC 9004 E AC 9004 ET FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD 6 M A Oscillation Ventilation Prog Arrêt Prog Marche Marche Arrêt Réservoirplein Mode Clim Déshu Vent Lent Moyen Fort 8 6 7 4 5 3 1 18 17 2 16 15 13 11 10 9 14 12 1 Indicateur mode climatisation 2 Indicateur mode déshumidification 3 Indicateur mode ventilation 4 Indicateur ventilation lente 5 Indicateur ventilation moyenne 6 Indicateur ventil...

Page 7: ... C Si les fonctions déshumidification et climatisation ont été arrêtées et que vous voulez les remettre en marche rapidement attendre environ 3 mn avant que ces fonctions se remettent en route Vous assurer que le réservoir de récupération des condensats est correctement positionné dans le climatiseur Branchement Insérer la fiche dans la prise électrique Ne pas brancher l appareil sur une multipris...

Page 8: ...ANEL 17 Voyant lumineux du réservoir plein Une lampe rouge s allume quand le réser voir d eau est plein ou mal positionné Le bouton M A Appuyez sur le bouton pour mettre en marche ou pour arrêter le climatiseur Le bouton de sélection Sélectionner le mode opératoire pour déshumidifier ventiler climatiser ou chauffer Le bouton M A du pro grammateur Vous pouvez programmer la mise en route et l arrêt ...

Page 9: ...arby window B Permanent 1 Attach one end of the product to the exhaust air outlet of the mobile air conditioner 2 Install to the wall adapter A onto the wall by using 4 wall plugs and screws see accessories board 3 Attach the other end of the duct to the wall adapter A 4 Cover the hole using the adapter cap when not in use The duct can be compressed or extended between 550mm and 2000mm but it is d...

Page 10: ...se situe entre 0 et 24 heures L appareil démarrera et s arrêtera automatiquement Une fois la programmation terminée appuyez sur CLOCK Le tableau de bord inscrira TIMER ON si vous avez programmé le déclenchement automatique et TIMER OFF si vous avez programmé l arrêt 7 LA FONCTION AUTOMATIQUE DE L ORIENTATION DE L AIR Appuyer sur le bouton SWING pour la mise en marche du balayage automatique de l a...

Page 11: ...isser sécher Remettre le bac en place dès qu il est complètement sec 11 Never use the appliance without its filter Do not use near gas appliances or near inflammable liquids Keep the unit far from TV sets or radios in order to avoid electromagnetic interferences Do not cover the air outlet Do not use spray insecticides painting or any other inflammable products near the appliance as the plastic ca...

Page 12: ... space between the mobile air conditioner and the wall The plug shall be always accessible after its install Always place the appliance in a vertical position in order to maintain the compressor in good working conditions If the appliance has been carried ed or stored in a horizontal position wait 2 hours before pluging the air conditioner 13 PROBLÈMES TECHNIQUES ÉVENTUELS PROBLÈMES TECHNIQUES ÉVE...

Reviews: