Alluris SMT-200C Operation Manual Download Page 16

4.0

 

Un

 

Type C 

 

R

RPM 

R

 

 

m/M 

m

Y/M 

Y

I/M 

I

F/M 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yrd 

Y

In 

I

Ft 

F

REV 

R

 

5.0

 

 Ej

Aplicació

Adaptado

Enroscar 

aparato –
Deslizar  l

árbol de

sujeción y
En la rued

el tornillo
 

nidades de

Type L 

Type CL 

Mea

RPM velocid
RPM velocid
 

 

m/M velocid
Y/M velocid
I/M velocid
F/M velocid
 

 

 

 

 

 

 

 

 

largura

 

 

Yrd largura
In largura
Ft largura
REV cantida

rotacio

jecutar la m

ón de la marca re

Aplicar la ma

elemento de m
 

or de contacto y 

 a mano el adap

– ¡No apretarlo co

  las puntas y rue

 medición – ¡

 y la ranura! 

da de medición 

o lateral con una 

e medida se

asurand 

Me

dad de giro  las
dad de giro   con

 

dad con
dad con
dad  con
dad   con

 
 
 
 

a con

 

a   con
a  con
a   con

ad de 

ones 

con

medición 

eflectante (sólo p

arca reflectante

máquina a ser m

 accesorios de m

ptador de contac

on herramientas

edas de medició

Observar  el p

 de 12“ apretar 

 herramienta. 

eleccionabl

etode  Signific

ser rotacion

ntacto  rotacion

 

ntacto  metros p
ntacto  yards po
ntacto  inches p
ntacto  feet por 

 
 
 
 

ntacto  metro 

 

ntacto  yard 
ntacto  inch 
ntacto  feet 
ntacto  N 

 para medición si

e durante una 

edido. 

medición 

cto sobre el 

s! 

ón sobre el 

pasador de 

 firmemente 

les 

cado de la unida

nes por minuto  
nes por minuto  

 por minuto  

or minuto  

 por minuto 

 minuto 

in contacto) 

  parada sobre 

 
 

el 

Summary of Contents for SMT-200C

Page 1: ...ungsanleitung Operation Manual Notice d utilisation Instrucciones de servicio Istruzioni per l uso DIGITAL HANDTACHOMETER TACHYM TRE NUMERIQUE PORTATIF TACH METRO DIGITAL MANUAL TACHIMETRO DIGITALES A...

Page 2: ......

Page 3: ...kann bnahme Ba n Ggf eine M arit t beachten e en ente MODE Taste ew nschten Ma MEM Taste z espeicherten W eien Speicherwe DISPLAY zur nheiten der atteriezustandes MESSTASTE zum esswerterfassun rfasst...

Page 4: ...en de werden essgr e M zahl La zahl M chwindigkeit M chwindigkeit M chwindigkeit M chwindigkeit M ahl M ge M ge M ge M ge M durchf hre rke nur bei ber h bei Stillstan ment aufbringen einheiten bersich...

Page 5: ...n Objektes gerade zentrieren Bei Geschwindigkeits und L ngenmessung mit Messrad Ger t gerade und im rechten Winkel zur Laufrichtung des Objektes halten Bei allen Messungen Bewegung des Ger te vermeide...

Page 6: ...en Oberfl chen kann die Empf ngerelektronik gest rt werden Ver ndern Sie den Winkel oder schw rzen Sie ggf die reflektierende Oberfl che Den Abstand bis zur Reflexmarke berpr fen er darf ca 15 cm nich...

Page 7: ...arity 3 0Ope 1 MODE bu mode and below 2 MEM butt memory fun 3 DISPLAY memory fun actual value 4 MEASURE on and to m length is ca measuring b Please read the instrument for t p you to achie or damages...

Page 8: ...s and ws the selectable s which can be wheel oft the C easuring Me onal speed las onal speed con con con con con h con h con h con h con er of tion con ocedures ag non contact m flective tag to th ple...

Page 9: ...ion of the material Avoid any movement of the instrument itself while measuring which has a direct impact on the result and reproducibility of your measurement 6 0Memory Functions The maximum highest...

Page 10: ...ack Confirm that the distance between instrument and object is not shorter than 15 cm and that the reflective tag is securely aimed at If necessary use a bigger reflective tag Incorrect or not repeata...

Page 11: ...3 0 El me 1 Touche Com l unit de mes 2 Touche M enregistr es e 3 ECRAN d aff unit s de la l tat des batte 4 TOUCHE DE l appareil et d mesur es son l on appuie su n de nos tachym vous recomma ue vous...

Page 12: ...ge et vis lat rale sur la esure easure M e rotations las e rotations con e con e con e con e con eur con eur con eur con eur con e rotations con mesures eulement pour m l arr t mettre surer t accessoi...

Page 13: ...d viter de bouger l appareil car cela aurait une influence directe sur le r sultat de la mesure 6 0 Fonctions de m morisation Le tachym tre enregistre automatiquement la valeur maxi point de retour su...

Page 14: ...r fl chissante Contr ler l cart avec le rep re r flexe Il ne doit pas tre inf rieur 15 cm environ Utiliser ventuellement un rep re r flexe plus grand Valeurs mesur es impr cises ou fausses en mesurag...

Page 15: ...s memo valores libres d 3 DISPLAY p medici n las memoria y el es 4 TECLA DE M y registrar los v de medici n se oprimida la tec or uno de nuestr nstrucciones de tratar con segu iones exactas y dad er d...

Page 16: ...al con una e medida se asurand Me dad de giro las dad de giro con dad con dad con dad con dad con a con a con a con a con ad de ones con medici n eflectante s lo p arca reflectante m quina a ser m acc...

Page 17: ...itar movimientos del aparato debido a que estos influyen directamente sobre el resultado de medici n 6 0 Funciones de memoria El tac metro memoriza autom ticamente el valor m ximo punto de transici n...

Page 18: ...Verificar la distancia hasta la marca reflectante no puede estar por debajo de aprox 15 cm en caso dado utilizar una marca reflectante mayor Valores de medici n no definidos o err neos durante medici...

Page 19: ...a in funzio batterie servirsi tenti alla polarit vano batterie 3 0 Ele comando 1 Tasto comm voluta unit di 2 Tasto M memorizzati e liberi 3 DISPLAY misurazione le lo stato attuale 4 TASTO DI ttuare il...

Page 20: ...misurazione da ed unit se urand Sp a di ne di t las a di ne di t con t con t con t con t con ezza con ezza con ezza con ezza con t di oni con misurazio etta riflettente s quiete app meccanico da m ac...

Page 21: ...ispetto alla direzione di moto dell oggetto In tutte le misurazioni evitare qualsiasi movimento dell apparecchio che potrebbe direttamente influenzare il risultato della misurazione 6 0 Funzioni di me...

Page 22: ...ngolo oppure annerite la superficie riflettente Controllare la distanza fino alla targhetta riflettente che dovrebbe essere pari a ca 15 cm casomai usare una targhetta riflettente pi grande Valori di...

Page 23: ...d by the CE marking of the product Calibration Confirmation We hereby confirm in accordance to DIN EN 10204 2 1 that this instrument has been tested in accordance with DIN EN 9001 2000 approved proced...

Page 24: ...PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 DE 59872 Meschede Germany Fon 49 0 2903 976 990 Fax 49 0 2903 976 9929 www pce instruments com deutsch info pce instruments com Art Nr 20022...

Reviews: