Alluris SMT-200C Operation Manual Download Page 15

Muchas g

alta calid

de la pu

recientem

como evit
 

1.0

 

In

No utiliza

medición
Ejecutar m

cuando la

asegurad
 

2.0

 

An

Abrir la ta
Colocar la
Cerrar la t

 

gracias por habe

dad. Lea detenid

uesta en marcha

mente adquirido,

tar daños. 

dicaciones

El rayo lás

productos lá

para la visió

prolongado 
 
Para medici

las revolucio
 

ar un árbol de p

. La rueda de me

 mediciones dire

a velocidad se e

o, que la rueda d

ntes de la puesta

apa de la cámara

as  pilas – ¡Obse

 tapa de la cámar

erse decidido po

damente estas i

a, para poder t

, realizar medici

s de segurid

er no puede s

áser de clase 2 

ón, no obstante 

 pueden conduc

iones mecánicas

ones máximas a

prolongación en

edición se podría

ectas de velocida

encuentra por d

 de medición no 

a en marcha (Co

a de pilas – En ca

ervar la polaridad

ra de pilas. 

3.0

 

 Ele

Tecla MODE

medida desead

Tecla MEM 

valores memo

valores libres d

DISPLAY  p

medición, las

memoria y el es

TECLA DE M

y registrar los v

de medición se

oprimida la tec

or uno de nuestr

nstrucciones de

tratar con segu

iones exactas y 

dad 

er dirigido al o

 están clasificad

 en caso de sen

ir a irritaciones d

s de revolucione

dmisibles de 25

n combinación c

a soltar y ocasio
ad con ruedas d

ebajo de 1.500 

 pueda soltarse. 

olocar las pilas) 

aso dado utiliza

d! 

ementos de

E para selección

da 

 para operación 

orizados y para

de memorización

para indicación

 unidades, la

stado de las pila

EDICIÓN para co

valores de medic

e registran mien

cla. 

 

ros tacómetros d

e operación ante

ridad su aparat

 reproducibles a

ojo humano. Lo

dos como seguro

sibilidad o efect

 de la retina. 

es, no sobrepasa

.000 r.p.m. 

con una rueda d

onar daños. 

de medición, só

 m/min o se hay

 

 

r una moneda. 

e operación

  de  la  unidad  d

 de la llamada d

a registro de lo

n. 

n del valor d

as funciones d

as. 
onectar el aparat

ción – Los valore

tras se manteng

de 

es 

to 

sí 

os 

os 

to 

ar 

de 

lo 

ya 

de 

de 

os 

de 

de 

to 

es 

ga 

Summary of Contents for SMT-200C

Page 1: ...ungsanleitung Operation Manual Notice d utilisation Instrucciones de servicio Istruzioni per l uso DIGITAL HANDTACHOMETER TACHYM TRE NUMERIQUE PORTATIF TACH METRO DIGITAL MANUAL TACHIMETRO DIGITALES A...

Page 2: ......

Page 3: ...kann bnahme Ba n Ggf eine M arit t beachten e en ente MODE Taste ew nschten Ma MEM Taste z espeicherten W eien Speicherwe DISPLAY zur nheiten der atteriezustandes MESSTASTE zum esswerterfassun rfasst...

Page 4: ...en de werden essgr e M zahl La zahl M chwindigkeit M chwindigkeit M chwindigkeit M chwindigkeit M ahl M ge M ge M ge M ge M durchf hre rke nur bei ber h bei Stillstan ment aufbringen einheiten bersich...

Page 5: ...n Objektes gerade zentrieren Bei Geschwindigkeits und L ngenmessung mit Messrad Ger t gerade und im rechten Winkel zur Laufrichtung des Objektes halten Bei allen Messungen Bewegung des Ger te vermeide...

Page 6: ...en Oberfl chen kann die Empf ngerelektronik gest rt werden Ver ndern Sie den Winkel oder schw rzen Sie ggf die reflektierende Oberfl che Den Abstand bis zur Reflexmarke berpr fen er darf ca 15 cm nich...

Page 7: ...arity 3 0Ope 1 MODE bu mode and below 2 MEM butt memory fun 3 DISPLAY memory fun actual value 4 MEASURE on and to m length is ca measuring b Please read the instrument for t p you to achie or damages...

Page 8: ...s and ws the selectable s which can be wheel oft the C easuring Me onal speed las onal speed con con con con con h con h con h con h con er of tion con ocedures ag non contact m flective tag to th ple...

Page 9: ...ion of the material Avoid any movement of the instrument itself while measuring which has a direct impact on the result and reproducibility of your measurement 6 0Memory Functions The maximum highest...

Page 10: ...ack Confirm that the distance between instrument and object is not shorter than 15 cm and that the reflective tag is securely aimed at If necessary use a bigger reflective tag Incorrect or not repeata...

Page 11: ...3 0 El me 1 Touche Com l unit de mes 2 Touche M enregistr es e 3 ECRAN d aff unit s de la l tat des batte 4 TOUCHE DE l appareil et d mesur es son l on appuie su n de nos tachym vous recomma ue vous...

Page 12: ...ge et vis lat rale sur la esure easure M e rotations las e rotations con e con e con e con e con eur con eur con eur con eur con e rotations con mesures eulement pour m l arr t mettre surer t accessoi...

Page 13: ...d viter de bouger l appareil car cela aurait une influence directe sur le r sultat de la mesure 6 0 Fonctions de m morisation Le tachym tre enregistre automatiquement la valeur maxi point de retour su...

Page 14: ...r fl chissante Contr ler l cart avec le rep re r flexe Il ne doit pas tre inf rieur 15 cm environ Utiliser ventuellement un rep re r flexe plus grand Valeurs mesur es impr cises ou fausses en mesurag...

Page 15: ...s memo valores libres d 3 DISPLAY p medici n las memoria y el es 4 TECLA DE M y registrar los v de medici n se oprimida la tec or uno de nuestr nstrucciones de tratar con segu iones exactas y dad er d...

Page 16: ...al con una e medida se asurand Me dad de giro las dad de giro con dad con dad con dad con dad con a con a con a con a con ad de ones con medici n eflectante s lo p arca reflectante m quina a ser m acc...

Page 17: ...itar movimientos del aparato debido a que estos influyen directamente sobre el resultado de medici n 6 0 Funciones de memoria El tac metro memoriza autom ticamente el valor m ximo punto de transici n...

Page 18: ...Verificar la distancia hasta la marca reflectante no puede estar por debajo de aprox 15 cm en caso dado utilizar una marca reflectante mayor Valores de medici n no definidos o err neos durante medici...

Page 19: ...a in funzio batterie servirsi tenti alla polarit vano batterie 3 0 Ele comando 1 Tasto comm voluta unit di 2 Tasto M memorizzati e liberi 3 DISPLAY misurazione le lo stato attuale 4 TASTO DI ttuare il...

Page 20: ...misurazione da ed unit se urand Sp a di ne di t las a di ne di t con t con t con t con t con ezza con ezza con ezza con ezza con t di oni con misurazio etta riflettente s quiete app meccanico da m ac...

Page 21: ...ispetto alla direzione di moto dell oggetto In tutte le misurazioni evitare qualsiasi movimento dell apparecchio che potrebbe direttamente influenzare il risultato della misurazione 6 0 Funzioni di me...

Page 22: ...ngolo oppure annerite la superficie riflettente Controllare la distanza fino alla targhetta riflettente che dovrebbe essere pari a ca 15 cm casomai usare una targhetta riflettente pi grande Valori di...

Page 23: ...d by the CE marking of the product Calibration Confirmation We hereby confirm in accordance to DIN EN 10204 2 1 that this instrument has been tested in accordance with DIN EN 9001 2000 approved proced...

Page 24: ...PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 DE 59872 Meschede Germany Fon 49 0 2903 976 990 Fax 49 0 2903 976 9929 www pce instruments com deutsch info pce instruments com Art Nr 20022...

Reviews: