background image

17

17

T

ECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

PLUS  24V  ist  ein  irreversibler  System  von  selbsthemmenden 
Antrieben mit elektrischer Rutschkupplung die für Drehtore mit 
den Torflügen bis zu 4,5 m verwendbar sind (Fig. 1).

1 - E-Torantrieb PLUS 24V
2 - Antenne
3 - Blinkleuchte
4 -Schlusselschalter
5 - Photozelle Toraussenseitig

1

D

ANLAGEN LAY-OUT

*  Mit eingebautem mechanischen Anschlag, der während der Öffnung anspricht. 

Wird  auch  der  optionale  mechanische  Anschlag  benutzt,  der  während  des 
Schließens anspricht, so reduziert sich der maximale Zughub um 50 mm. 

2

TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN

Max. Torflügelweite

Max. Torgewicht

Max. Hub

Öffnungszeit ca.

Laufgeschwindigkeit

Max. Schubkraft

Stromspannung und Frequenz

Motorleistung

Stromaufnahme

Max. tägliche Zyklen

Service

Garantierte kontinuierliche Zyklen

Schmiere

Motorgewicht

Geräusch

Volumen

Betriebstemperatur

Schutzartklasse

3,5* 

 4,5*

kg 

400 

 500

mm 

345* 

  475*

s. 

14÷27 

29÷38

m/s. 

 0,0125

1800 

24V

118

5,4

n° 

150

  90%

n° 

200/14s

Bechem - RHUS 550

kg      10 

14

db 

 <70

m

3

 

      0,0184 

0,0211

°C 

-10 ÷ +55°C

IP 

44

PLUS 24V

PLUS 24V L

Abmessungen in mm

PLUS L  

L=1020   

L1=945   

L2=470

PLUS       

L=888   

L1=815   

L2=340

6-1624027 rev. 04 27/01/2014

❺ ❹

SCHWARZ 1

ÖFFNEN

SCHWARZ 2

SCHLIESSEN

Summary of Contents for PLUS 24V

Page 1: ...S 24V 24Vdc N 1800 12007433 Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja 400 kg 880 lbs PLUS 24V L 24Vdc N 1800 12007438 500 kg 1100 lbs ITALIANO pag 05 FRAN AIS...

Page 2: ...ONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouv...

Page 3: ...ATION ATTENTION FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen...

Page 4: ...l sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los c...

Page 5: ...max di traino Tempo medio di apertura Velocit di traino Forza max di spinta Alimentazione e frequenza CEE Potenza motore Assorbimento Cicli consigliati al giorno Servizio Cicli consecutivi garantiti L...

Page 6: ...PER OPERATORE PLUS 24V L Se la colonna in ferro le si pu saldare direttamente l attacco Se la colonna in cemento si utilizza la piastra come in Fig 5 e la si fissa con quattro viti ad espansione di 8...

Page 7: ...ermo B OPZIONALE bloccandolo come descritto per il fermo A MANUTENZIONE Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto l alimentazione elettrica Ogni anno ingrassare i car...

Page 8: ...C 130 150 905 120 19 C L Min Max a A max T sec B C D E PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V L PLUS 24V L PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V L PLUS 24V L 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3...

Page 9: ...ption la course maximale d entra nement s courte de 50 mm 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur maxi du battant Poids maxi du battant Course maxi d entrainement Temps moyen d ouverture Vitesse de tra...

Page 10: ...loger le motoreducteur ATTACHE POTEAU POUR OPERATEUR PLUS 24V L Si la colonne est en fer il est possible de sonder directement la fixation Si la colonne est en ciment proceder toujours avec une plaque...

Page 11: ...lacer le collier B OPTIONAL et de le bloquer comme indiqu ci dessus ENTRETIEN Effectuer seulement par personnel specialis apr s avoir coup l alimentation Tous les ans graisser les gonds et contr ler l...

Page 12: ...40 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20 A 100 130 775 90 21 A 11...

Page 13: ...optional the maximum travel is reduced by 50 mm 2 TECHNICAL DATA Max leaf length Max leaf weight Max travel Average opening time Operating speed Thrust force EEC Power supply Motor capacity Power abso...

Page 14: ...pect the measures If there is an iron pillar you can weld the attachment directly If there is a cement pillar you can use the fixing plate as in Fig 5 which is fastened with 4 Fischer screws of 8 mm T...

Page 15: ...IONAL in the needed position and tighten it as for stopper A MAINTENANCE To be undertaken only by specialized staff after disconnecting power supply Lubricate the hinges and check the oil level and th...

Page 16: ...170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20 A 100 130 775 90 21 A 110 140 775 115 24 B 130...

Page 17: ...t so reduziert sich der maximale Zughub um 50 mm 2 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Torfl gelweite Max Torgewicht Max Hub ffnungszeit ca Laufgeschwindigkeit Max Schubkraft Stromspannung und Frequenz Motor...

Page 18: ...h einer Platte wie in Abb 5 die man mit 4 Fischer D bel 8 mm anschraubt Man kann die Verankerung auch in den Tr ger einmauern Dazu schwei t man am Sockel einem Haken an wie in Abb 6 Nacher wird auf de...

Page 19: ...Sie die Endschalter B verstellen WARTUNG Die Wartungsarbeit nur durch spezialiesierten Fachleuten nach der Ausschliessung der Spannung auszuf hren Einmal j hrlich sind die Angelzapfen zu schmieren und...

Page 20: ...775 90 18 A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110...

Page 21: ...que interviene durante el cierre opcional la carrera m xima de remolque se reduce de 50 mm 2 CARACTER STICAS T CNICAS Longitud m xima anta Peso m x anta Corrido max de arrastre Tiempo de abertura Velo...

Page 22: ...a necesario crear una encajadura para el operador ENGANCHE COLUMNA PARA PLUS 24V L Si la columna es de hierro se le puede soldar directamente el enganche Si la columna es de cemento se utiliza una pla...

Page 23: ...a n 13 MANTENIMIENTO Estas operaciones deben ser efectuadas exclusivamente por personal especializado y con el motor desconectado de la alimentaci n el ctrica Todos los a os engrasar las bisagras y co...

Page 24: ...40 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20 A 100 130 775 90 21 A 11...

Page 25: ...6 1624027 rev 04 27 01 2014 25 25 NOTES...

Page 26: ...6 1624027 rev 04 27 01 2014 26 26 NOTES...

Page 27: ...6 1624027 rev 04 27 01 2014 27 27 NOTES...

Page 28: ...ancello PLUS L Attacco cancello serie PLUS Angolare attacco a colonna 2 pezzi PLUS Piastra attacco colonna PLUS L Cuscinetto motore 6005ZZ Condensatore 10 F 450V x serie 230V 50 Condensatore 35 F 450V...

Reviews: