background image

ITA

ENG

FRA

ESP

DEU

POR

17/20

E

SP

6-1624014             rev.2             23/11/2015

CONTROL PRE-INSTALACIÓN 

¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!!

IMPORTANTE.

  Es  obligatorio  uniformar  las  características  de  la  verja  a  las 

normas y leyes en vigor. La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra 
en buen estado y responde a la norma EN 12604. 
-  La puerta no tiene que tener puertas peatonales. De lo contrario se tendrán 

que tomar las oportunas precauciones de acuerdo con el punto 5.4.1 de la 
EN12453 (por ejemplo impedir el movimiento del motor cuando la puertecilla 
está  abierta,  gracias  a  un  microinterruptor  debidamente  conectado  a  la 
central).

-  No  hay  que  generar  puntos  donde  se  pueda  quedar  atrapado  (por  ejemplo 

entre la puerta de la cancela y la verja).

-  Además de los finales de carrera presentes en la unidad, es necesario que 

en  cada  una  de  las  dos  posiciones  extremas  del  recorrido  haya  un  seguro 
mecánico  fijo  que  pare  la  cancela  en  caso  de  mal  funcionamiento  del  final 
de carrera. Con este objetivo el seguro mecánico tiene que ser dimensionado 
para poder resistir el empuje estático del motor más la energía cinética de la 
cancela (N) (Fig. 2).

 

Las columnas de la verja tienen que llevar en su parte superior unas guías anti-
descarrilamiento (Fig. 3) para evitar desenganches involuntarios.

N.B.:

  Eliminar los topes mecánicos del tipo descrito en el Fig.3.

No  tiene  que  haber  topes  mecánicos  por  encima  de  la  verja  porque  no  son 
suficientemente seguros.

Componentes a instalar según la norma EN12453

TYPO DE MANDO

USO DEL CIERRE

Personas expertas

(fuera de un área 

pública*)

Personas 

expertas

(área pública)

Uso ilimitado

en  presencia  de 
alguien

A

B

non posivel

con impulsos a la vista 
(ej. sensor)

C o E

C o E

C e D, o E

con  impulso  no  a  la 
vista
(ej. telemando)

C o E

C e D, o E

C e D, o E

automatico

C e D, o E

C e D, o E

C e D, o E

*un ejemplo típico son los cierres que no dan a la calle.
A:  Pulsador de mando en presencia de alguien, (es decir con acción mantenida).
B: Interruptor de llave en presencia de alguien.
C: Regulacion de la fuerza del motor.
D:  Banda de seguridad y / o otros dispositivos que limitan las fuerzas entre limites de 

las normas EN 12453 - Appendix A.

E:  Fotocélulas.

DESBLOQUEO

A efectuar tras haber cortado la alimentación eléctrica al motor.

Para poder accionar manualmente en la cancela es suficiente:
- abrir la tapa anterior;
- insertar la llave y girar 3 veces hacia la izquierda (Fig. 4).
Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento manual de la puerta hay 
que controlar que: 
Las manillas de la puerta que se han proporcionado sean idóneas;
Estas  manillas  no  seran  posicionadas  en  modo  de  crear  puntos  de  peligro 
durante su utilizo.
El esfuerzo manual para mover la puerta no debe superar los 225N para las 
cancelas colocadas en lugares privados y los 390N para las cancelas colocadas 
en sitios comerciales e industriales (valores indiacados en el punto 5.3.5 de la 
norma EN 12453).

INSTALACIÓN IND4000V

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 4

 Conectar el micro

 a la entrada STOP

de la centralita

Llave hexagonal

Summary of Contents for IND4000V Series

Page 1: ...one Power Supply Alimentation Alimentaci n Centralina Control unit Centrale de commande Centralita Peso max cancello Max gate weight Poids maxi portail Peso m x verja Spinta max Max Thrust Pouss e max...

Page 2: ...MPORTANTI PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI I T A KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE 1 Install a thermal magnetic switch o...

Page 3: ...CORRECTA INSTALACI N PUEDE CAUSAR GRAVES DA OS E S P CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermiqu...

Page 4: ...ule esterne C Cremagliera Modulo 4 D Selettore a chiave E Antenna radio F Lampeggiatore H Colonnina portafotocellula I Fotocellula per protezione interna L Costa meccanica M Costa meccanica con sistem...

Page 5: ...h non sono sufficientemente sicuri Componenti da installare secondo la norma EN12453 TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA Persone esperte fuori da area pubblica Persone esperte area pubblica Uso illimit...

Page 6: ...nto non si appoggi sull ingranaggio di trazione del riduttore Fig 6 Per fissare la cremagliera sul cancello si eseguono dei fori di 5 mm e si filettano utilizzando un maschio del tipo M6 L ingranaggio...

Page 7: ...ncello parte ma si ferma La forza del motore non sufficiente Modificare il valore della coppia nella centralina se possibile Il valore delle sensibilit su ostacolo se presente non adatta all installaz...

Page 8: ...Photocells external C Rack M4 D Key selector E Tuned antenna F Flashing lamp H Galvanized column for photocells I Photocells internal L Safety edge fixed to column M Safety edge with wireless system S...

Page 9: ...stops are not safe enough Parts to install meeting the EN 12453 standard COMMAND TYPE USE OF THE SHUTTER Skilled persons out of public area Skilled persons public area Unrestricted use with manned op...

Page 10: ...prevent the gate leaning on the driving gear Fig 6 To fix the rack on the gate drill some 5 mm holes and thread them using an M6 screw tap The driving gear needs 2 or 3 mm clearance from the rack LIM...

Page 11: ...torque of the motor is insufficient Modify the value of the torque in the control unit if possible The value of the obstacle sensitivity if present it is not suitable for the installation Modify the...

Page 12: ...emaillere M4 D Selecteur E Antenne radio F Signal electrique H Poteau zingu pour photocellules I Photocellules interne L Barre palpeuse m canique fix sur pilier M Barre palpeuse avec syst me wireless...

Page 13: ...e les arr ts m caniques ne sont pas suffisamment s rs Parties installer conform ment la norme EN12453 TYPE DE COMMANDE USAGE DE LA FERMETURE Personne expertes au dehors d une zone publique Personne ex...

Page 14: ...l engrenage de traction du r ducteur Fig 6 Afin de fixer la cr maill re sur la grille on perce des trous de 5 mm de diam tre et on les fil tent en employant un tarand du type M6 L engrenage de tirage...

Page 15: ...s arr te La force du moteur est insuffisante Modifiez la valeur du couple dans la centrale de commande si possible La valeur des sensibilit s sur obstacle le cas ch ant ne convient pas l installation...

Page 16: ...terruptor de llave E Antena de radio F Intermitente H Columnas para las fotoc lulas I Fotoc lulas internas L Banda de seguridad mec nica M Banda de seguridad con sistema wireless DISPOSICI N DE LA INS...

Page 17: ...verja porque no son suficientemente seguros Componentes a instalar seg n la norma EN12453 TYPO DE MANDO USO DEL CIERRE Personas expertas fuera de un rea p blica Personas expertas rea p blica Uso ilim...

Page 18: ...la cremallera a la verja se practican unos agujeros de 5mm y se roscan usando una roscadora del tipo M6 El engranaje de arrastre tiene que tener una holgura de alrededor de 2 3 mm respecto a la cremal...

Page 19: ...arranca pero se detiene La fuerza del motor es insuficiente Modificar el valor del par en la central si es posible El valor de la sensibilidad sobre el obst culo si es presente no es apta para la ins...

Page 20: ...MADE IN ITALY ALLMATIC S r l 32020 Lentiai Belluno Italy Via dell Artigiano n 1 Z A Tel 0437 751175 751163 r a Fax 0437 751065 http www allmatic com E mail info allmatic com 6 1624014 rev 2 23 11 2015...

Reviews: