Allmatic 12007859 Manual Download Page 19

FRA

19 / 32

6-1624804             rev.7             20/01/2020

ATTENTION ! Si des fins de course magnétiques sont utilisés, configurez les paramètres ci-dessous sur la centrale de commande 

comme indiqué:

Moteur

KALOS XL

230V 800KG

KALOS XL

230V 1200KG-1500KG

KALOS XL

24V 1000KG

KALOS XL

24V 600KG FAST 

Code du moteur

12007882

12007881-12007859

12007886

12007877

Centrale

BIOS1 230V

BIOS1 230V

BIOS1 24V

BIOS1 24V

Amplitude ralentissement

LSI

30

30

30

30

Vitesse en décélération

SpL

-

-

-

-

40

20

Modalité ralentissement

SsL

=

0

=

0

-

-

-

-

POSITIONNEMENT DE LA PORTE PAR RAPPORT À LA SURFACE

 Fig. 13

OK

 Fig. 13

NO

Pour les installations spéciales, demandez des informations à Allmatic ou utilisez des motoréducteurs plus grands.

DÉBLOCAGE

Afin de pouvoir manœuvrer manuellement le vantail, il est important de vérifier que:
- Il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail. 
- Ces poignées doivent être positionnées de sorte à ne pas créer un danger pendant leur utilisation. 
- L’effort manuel pour mettre en mouvement le vantail ne doit pas excéder 225N pour les portes et portails en usage privé, et 390N pour les portes 
et portails à usage industriel et commercial (valeurs indiquées au paragraphe 5.3.5 de la norme EN 12453).

 Fig. 14

ÉLIMINATION DU PRODUIT

Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et comme tel doit être éliminé avec celui-ci. Comme pour les opérations d’installation, à la fin de la vie de 

ce produit, les opérations de démantèlement doivent elles aussi être accomplies par un personnel qualifié. Ce produit est composé de différents types de 

matériaux: certains peuvent être recyclés alors que d’autres doivent être éliminés. Informez-vous à propos des systèmes de recyclage ou d’élimination prévus 

par les règlements en vigueur sur votre territoire pour cette catégorie de produit. 

ATTENTION!

 – certaines parties du produit peuvent présenter des substances polluantes ou dangereuses qui, si elles sont jetées dans la nature, pourraient 

avoir des effets nuisibles sur l’environnement et la santé humaine. 

Comme cela est indiqué par le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les déchets ménagers. Procédez donc à un “tri sélectif” en vue 

de son élimination en respectant les méthodes prévues par les règlements en vigueur sur votre territoire ou bien remettre le produit au vendeur lors 

de l’achat d’un nouveau produit équivalent.

.

ATTENTION!

 – les règlements en vigueur au niveau local peuvent prévoir de lourdes sanctions en cas d’élimination abusive de ce produit

GARANTIE

La garantie du fabricant est valable aux termes de la loi à compter de la date estampillée sur le produit et est limitée à la réparation ou substitution 

gratuite des pièces reconnues comme défectueuses par manque de qualité essentielle des matériaux ou pour cause de défaut de fabrication. La 

garantie ne couvre pas les dommages ou défauts dus aux agents externe, manque d’entretien, surcharge, usure naturelle, choix du produit inadapté, 

erreur de montage, ou autres causes non imputables au producteur. Les produits trafiqués ne seront ni garantis ni réparés. Les données reportées sont 

purement indicatives. Aucune responsabilité ne pourra être attribuée pour les réductions de portée ou les disfonctionnements dus aux interférences 

environnementales. Les responsabilités à la charge du producteur pour les dommages causés aux personnes pour cause d’incidents de toute nature dus 

à nos produits défectueux, sont uniquement celles qui sont visées par les lois italiennes.

Summary of Contents for 12007859

Page 1: ...rja Max Torgewicht Spinta max Max Thrust Pouss e maxi Max Empuje Max Schubkraft Codice Code Code Codigo Code KALOS XL 1500 230V 50 60Hz BIOS1 1500 kg 3307 lbs 152 Kg 335 lbs 12007859 KALOS XL 1200 230...

Page 2: ...da applicare all esterno tra le colonne ed all interno per tutta la corsa della parte mobile ogni 60 70cm per tutta l altezza delle colonne del cancello fino ad un massimo di 2 5m EN 12445 punto 7 3 2...

Page 3: ...AST KALOS XL 230 TRIFASE Codice finecorsa meccanico 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Codice finecorsa magnetico 12007872 12007871 12007863 12007894 12007841 Peso max canc...

Page 4: ...4 robusti tasselli ad espansione oppure annegarla nel calcestruzzo Fig 3 Prevedere una o pi guaine per il passaggio dei cavi elettrici N B E necessario conoscere le dimensioni della cremagliera per p...

Page 5: ...tato in Fig 6 Fig 6 FISSAGGIO CREMAGLIERA La cremagliera va fissata a una certa altezza rispetto alla piastra di fissaggio del motore Fig 3 Questa altezza pu essere variata grazie a delle asole presen...

Page 6: ...DEI FINECORSA MAGNETICI Solo per versioni con finecorsa magnetici Cremagliera 28 x 20 64100001 nylon con anima in acciaio Cremagliera 30 x 12 64100005 acciaio 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12...

Page 7: ...di materiali alcuni possono essere riciclati altri devono essere smaltiti Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio per questa catego...

Page 8: ...gate up to a maximum of 2 5m The photocells in this case must be apply externally between the colums and internally for all the race of the mobil part every 60 70cm for all the height of the column o...

Page 9: ...20V KALOS XL 24V KALOS XL 24V FAST KALOS XL 230 THREE PHASE Code 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Code magnetic limit switch Max leaf weight Kg 800 1200 1500 1000 1000 60...

Page 10: ...rough 4 sturdy screw anchors or drown it into the concrete Fig 3 Plan for one or more sheathing for the passage of the power lines Note It is necessary to know the rack dimensions to can calculate exa...

Page 11: ...ht of the gearmotor by acting on the four adjustment screws as shown in Fig 6 Fig 6 RACK FITTING The rack must be fixed at a certain height with respect to the motor fixing plate Fig 3 This height can...

Page 12: ...for versions with magnetic limit switches Rack 28 x 20 6410001 nylon with steel core Rack 30 x 12 6410005 galvanized steel 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B NOTE If necessary make 2 additio...

Page 13: ...recycled others must be disposed of Please inform yourselves on the recycling or disposal systems provided for by the laws in force in your area for this category of product CAUTION some parts of the...

Page 14: ...s et int rieurement pour toute la course de la pi ce de mobil chaque 60 70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu un maximum de 2 5m EN 12445 point 7 3 2 1 exemple taille 2 2m de colon...

Page 15: ...XL 24V KALOS XL 24V FAST KALOS XL 230 TRIFASE Code fin de course m canique 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Code fin de course magn tique Poids maximum du portail Kg 800...

Page 16: ...uchons d expansion puissants ou enfoncez la dans le b ton Fig 3 Pr voir une ou plusieurs gaines pour le passage des c bles lectriques N B Il est n cessaire de conna tre les dimensions de la cr maill r...

Page 17: ...e vis de r glage comme illustr la Fig 6 Fig 6 FIXATION CREMAILL RE La cr maill re doit tre fix une certaine hauteur par rapport la plaque de fixation du moteur Fig 3 Cette hauteur peut tre modifi e gr...

Page 18: ...RS DU LIMITE MAGN TIQUE Uniquement pour les versions avec du fin de course magn tiques Cr maill re 28 x 20 64100001 nylon Cr maill re 30 x 12 64100005 en acier galvanis 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig...

Page 19: ...propos des syst mes de recyclage ou d limination pr vus par les r glements en vigueur sur votre territoire pour cette cat gorie de produit ATTENTION certaines parties du produit peuvent pr senter des...

Page 20: ...do el recorrido de la parte m vil cada 60 70cm en toda la altura de las columnas de la cancela hasta un m ximo de 2 5m EN 12445 punto 7 3 2 1 es columnas altas de 2 2mt 6 par de fotoc lulas 3 internas...

Page 21: ...OS XL 230 TRIFASE C digo finecorsa meccanico 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 C digo finecorsa magnetico Peso m x verja Kg 800 1200 1500 1000 1000 600 1500 Velocidad de a...

Page 22: ...mediante 4 robustas clavijas a expansi n o enterrar en el cemento fig 3 Preveer una o m s vainas para el pasaje de los claves el ctricos N B Es necesario conocer las dimensiones de las cremalleras par...

Page 23: ...do en la fig 6 Fig 6 FIJACI N DE LA CREMALLERA La cremallera se fija a una cierta altura respecto a la base di fijaci n del motor Fig 3 Esta altura puede ser cambiada gracias a las aletas que tiene la...

Page 24: ...nterruptores de l mite magn ticos Cremallera 28 x 20 6410001 nylon Cremallera 30 x 12 6410005 galvanizada 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B Si es necesario realizar 2 agujeros adicionales p...

Page 25: ...obre los sistemas de reciclaje o eliminaci n previstos por los reglamentos vigentes en el territorio para esta categor a de producto ATENCI N Algunas partes del producto pueden contener sustancias con...

Page 26: ...n und innerlich das ganzes Rennen des mobil Teils jede 60 70cm f r die ganze H he der Spalte des Gatters bis zu einem Maximum von 2 5m EN 12445 Punkt 7 3 2 1 Beispiel Spalte H he 2 2m 6 Kopien von Fot...

Page 27: ...XL 800 KALOS XL 1200 KALOS XL 1500 KALOS XL 120V KALOS XL 24V KALOS XL 24V FAST KALOS XL 230 THREE PHASE Code mechanische Anschl ge 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Code...

Page 28: ...m Beton ertrinkt wird am Boden befestigt werden Abb 3 Eine oder mehreren H fthaltern m ssen f r die Verlegung der Kabeln vorgesehen werden Anmerkung Man muss die Abmessungen der Zahnstange kennen um d...

Page 29: ...bb 6 gezeigt Fig 6 ZAHNSTANGE Die Zahnstange muss in bestimmten Abstand von der Verankerungsplatte befestigt werden Die Zahnstange darf nicht angeschwei t sondern nur mit Hilfe von Gewindeschrauben an...

Page 30: ...g 10 BEFESTIGUNG DES ENDSCHALTERS Rack 28 x 20 6410001 nylon with steel core Rack 30 x 12 6410005 Stahl verwenden 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B Wenn n tig machen Sie zwei zus tzliche L...

Page 31: ...n Informieren Sie sich bitte ber die Recycling oder Entsorgungssysteme die von den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen f r diese Produktkategorie vorgesehen sind ACHTUNG Einige Teile des Produkts k n...

Page 32: ...ALLMATIC S r l 32026 Borgo Valbelluna Belluno Italy Via dell Artigiano n 1 Z A Tel 0437 751175 751163 r a Fax 0437 751065 www allmatic com E mail info allmatic com 6 1624804...

Reviews: