Allmatic 12007859 Manual Download Page 13

ENG

13 / 32

6-1624804             rev.7             20/01/2020

ATTENTION! 

If magnetic limit switches are used, configure the parameters on the control unit as indicated below:

Gearmotor

KALOS XL

230V 800KG

KALOS XL

230V 1200KG-1500KG

KALOS XL

24V 1000KG

KALOS XL

24V 600KG FAST 

Gearmotor code

12007882

12007881-12007859

12007886

12007877

Control Unit

BIOS1 230V

BIOS1 230V

BIOS1 24V

BIOS1 24V

Amplitude of slowdown

LSI

30

30

30

30

Slowdowns speed

SpL

-

-

-

-

40

20

Slowing down mode

SsL

=

0

=

0

-

-

-

-

GATE POSITIONING IN RELATION TO SURFACE

 Fig. 13

OK

 Fig. 13

NO

For special installations request information from Allmatic or use larger geared motors.

RELEASE 

To move the gate manually it is necessary to release the gearmotor inserting the key, turning it for 90° and open the lever (Fig. 14).
In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked:
- That the gate is endowed with appropriate handles;
- That these appropriate handles are placed so to avoid safety risks for the gearmotor;
- That the physical effort necessary to move the gate leaf should not be higher than 225 N, for doors/gates for private dwellings, and, 390N for doors/
gates for commercial and industrial sites ( values indicated in 5.3.5 of the EN 12453 norm).

 Fig. 14

DISPOSAL OF THE PRODUCT

This product is an integral part of the automation, and therefore, they must be disposed of together. As for the installation operations, at the end of the life 
of this product, the dismantling operations must be performed by qualified personnel. This product is made from different types of materials: some can be 
recycled, others must be disposed of. Please inform yourselves on the recycling or disposal systems provided for by the laws in force in your area, for this 
category of product.

CAUTION!

 – some parts of the product can contain polluting or dangerous substances which, if dispersed in the environment, may cause serious harm to the 

environment and human health. 

As indicated by the symbol at the side, it is forbidden to throw this product into domestic refuse. Therefore, follow the “separated collection” instructions 
for disposal, according to the methods provided for by local regulations in force, or redeliver the product to the retailer at the moment of purchase of 
a new, equivalent product.

CAUTION! 

– the regulations in force at local level may envisage heavy sanctions in case of abusive disposal of this product. 

WARRANTY

In compliance with legislation, the manufacturer’s guarantee is valid from the date stamped on the product and is restricted to the repair or free 

replacement of the parts accepted by the manufacturer as being defective due to poor quality materials or manufacturing defects. The guarantee does 

not cover damage or defects caused by external agents, faulty maintenance, overloading, natural wear and tear, choice of incorrect product, assembly 

errors, or any other cause not imputable to the manufacturer. Products that have been misused will not be guaranteed or repaired. Printed specifications 

are only indicative. The manufacturer does not accept any responsibility for range reductions or malfunctions caused by environmental interference. The 

manufacturer’s responsibility for damage caused to persons resulting from accidents of any nature caused by our defective products, are only those 

responsibilities that come under Italian law.

Summary of Contents for 12007859

Page 1: ...rja Max Torgewicht Spinta max Max Thrust Pouss e maxi Max Empuje Max Schubkraft Codice Code Code Codigo Code KALOS XL 1500 230V 50 60Hz BIOS1 1500 kg 3307 lbs 152 Kg 335 lbs 12007859 KALOS XL 1200 230...

Page 2: ...da applicare all esterno tra le colonne ed all interno per tutta la corsa della parte mobile ogni 60 70cm per tutta l altezza delle colonne del cancello fino ad un massimo di 2 5m EN 12445 punto 7 3 2...

Page 3: ...AST KALOS XL 230 TRIFASE Codice finecorsa meccanico 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Codice finecorsa magnetico 12007872 12007871 12007863 12007894 12007841 Peso max canc...

Page 4: ...4 robusti tasselli ad espansione oppure annegarla nel calcestruzzo Fig 3 Prevedere una o pi guaine per il passaggio dei cavi elettrici N B E necessario conoscere le dimensioni della cremagliera per p...

Page 5: ...tato in Fig 6 Fig 6 FISSAGGIO CREMAGLIERA La cremagliera va fissata a una certa altezza rispetto alla piastra di fissaggio del motore Fig 3 Questa altezza pu essere variata grazie a delle asole presen...

Page 6: ...DEI FINECORSA MAGNETICI Solo per versioni con finecorsa magnetici Cremagliera 28 x 20 64100001 nylon con anima in acciaio Cremagliera 30 x 12 64100005 acciaio 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12...

Page 7: ...di materiali alcuni possono essere riciclati altri devono essere smaltiti Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio per questa catego...

Page 8: ...gate up to a maximum of 2 5m The photocells in this case must be apply externally between the colums and internally for all the race of the mobil part every 60 70cm for all the height of the column o...

Page 9: ...20V KALOS XL 24V KALOS XL 24V FAST KALOS XL 230 THREE PHASE Code 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Code magnetic limit switch Max leaf weight Kg 800 1200 1500 1000 1000 60...

Page 10: ...rough 4 sturdy screw anchors or drown it into the concrete Fig 3 Plan for one or more sheathing for the passage of the power lines Note It is necessary to know the rack dimensions to can calculate exa...

Page 11: ...ht of the gearmotor by acting on the four adjustment screws as shown in Fig 6 Fig 6 RACK FITTING The rack must be fixed at a certain height with respect to the motor fixing plate Fig 3 This height can...

Page 12: ...for versions with magnetic limit switches Rack 28 x 20 6410001 nylon with steel core Rack 30 x 12 6410005 galvanized steel 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B NOTE If necessary make 2 additio...

Page 13: ...recycled others must be disposed of Please inform yourselves on the recycling or disposal systems provided for by the laws in force in your area for this category of product CAUTION some parts of the...

Page 14: ...s et int rieurement pour toute la course de la pi ce de mobil chaque 60 70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu un maximum de 2 5m EN 12445 point 7 3 2 1 exemple taille 2 2m de colon...

Page 15: ...XL 24V KALOS XL 24V FAST KALOS XL 230 TRIFASE Code fin de course m canique 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Code fin de course magn tique Poids maximum du portail Kg 800...

Page 16: ...uchons d expansion puissants ou enfoncez la dans le b ton Fig 3 Pr voir une ou plusieurs gaines pour le passage des c bles lectriques N B Il est n cessaire de conna tre les dimensions de la cr maill r...

Page 17: ...e vis de r glage comme illustr la Fig 6 Fig 6 FIXATION CREMAILL RE La cr maill re doit tre fix une certaine hauteur par rapport la plaque de fixation du moteur Fig 3 Cette hauteur peut tre modifi e gr...

Page 18: ...RS DU LIMITE MAGN TIQUE Uniquement pour les versions avec du fin de course magn tiques Cr maill re 28 x 20 64100001 nylon Cr maill re 30 x 12 64100005 en acier galvanis 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig...

Page 19: ...propos des syst mes de recyclage ou d limination pr vus par les r glements en vigueur sur votre territoire pour cette cat gorie de produit ATTENTION certaines parties du produit peuvent pr senter des...

Page 20: ...do el recorrido de la parte m vil cada 60 70cm en toda la altura de las columnas de la cancela hasta un m ximo de 2 5m EN 12445 punto 7 3 2 1 es columnas altas de 2 2mt 6 par de fotoc lulas 3 internas...

Page 21: ...OS XL 230 TRIFASE C digo finecorsa meccanico 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 C digo finecorsa magnetico Peso m x verja Kg 800 1200 1500 1000 1000 600 1500 Velocidad de a...

Page 22: ...mediante 4 robustas clavijas a expansi n o enterrar en el cemento fig 3 Preveer una o m s vainas para el pasaje de los claves el ctricos N B Es necesario conocer las dimensiones de las cremalleras par...

Page 23: ...do en la fig 6 Fig 6 FIJACI N DE LA CREMALLERA La cremallera se fija a una cierta altura respecto a la base di fijaci n del motor Fig 3 Esta altura puede ser cambiada gracias a las aletas que tiene la...

Page 24: ...nterruptores de l mite magn ticos Cremallera 28 x 20 6410001 nylon Cremallera 30 x 12 6410005 galvanizada 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B Si es necesario realizar 2 agujeros adicionales p...

Page 25: ...obre los sistemas de reciclaje o eliminaci n previstos por los reglamentos vigentes en el territorio para esta categor a de producto ATENCI N Algunas partes del producto pueden contener sustancias con...

Page 26: ...n und innerlich das ganzes Rennen des mobil Teils jede 60 70cm f r die ganze H he der Spalte des Gatters bis zu einem Maximum von 2 5m EN 12445 Punkt 7 3 2 1 Beispiel Spalte H he 2 2m 6 Kopien von Fot...

Page 27: ...XL 800 KALOS XL 1200 KALOS XL 1500 KALOS XL 120V KALOS XL 24V KALOS XL 24V FAST KALOS XL 230 THREE PHASE Code mechanische Anschl ge 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Code...

Page 28: ...m Beton ertrinkt wird am Boden befestigt werden Abb 3 Eine oder mehreren H fthaltern m ssen f r die Verlegung der Kabeln vorgesehen werden Anmerkung Man muss die Abmessungen der Zahnstange kennen um d...

Page 29: ...bb 6 gezeigt Fig 6 ZAHNSTANGE Die Zahnstange muss in bestimmten Abstand von der Verankerungsplatte befestigt werden Die Zahnstange darf nicht angeschwei t sondern nur mit Hilfe von Gewindeschrauben an...

Page 30: ...g 10 BEFESTIGUNG DES ENDSCHALTERS Rack 28 x 20 6410001 nylon with steel core Rack 30 x 12 6410005 Stahl verwenden 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B Wenn n tig machen Sie zwei zus tzliche L...

Page 31: ...n Informieren Sie sich bitte ber die Recycling oder Entsorgungssysteme die von den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen f r diese Produktkategorie vorgesehen sind ACHTUNG Einige Teile des Produkts k n...

Page 32: ...ALLMATIC S r l 32026 Borgo Valbelluna Belluno Italy Via dell Artigiano n 1 Z A Tel 0437 751175 751163 r a Fax 0437 751065 www allmatic com E mail info allmatic com 6 1624804...

Reviews: