background image

4

REMARQUE : 

Après la mise à l’essai, cet équipement a été déclaré conforme aux limites 

établies pour un dispositif numérique de catégorie B en vertu de la section 15 des 

règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable 

contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, 

utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. S’il n’est pas installé et utilisé confor-

mément aux instructions, il peut créer des parasites nuisibles aux communications radio. 

Cependant, il n’existe aucune garantie que les interférences ne se produiront pas avec 

une installation particulière. Si cet équipement cause des parasites nuisibles à la récep-

tion radio ou d’émissions de télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant l’équipement 

et en le rallumant, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de les éliminer en suivant l’une 

(ou plusieurs) des mesures suivantes :

-  Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.

-  Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. 

-  Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel 

le récepteur est branché.

-  Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié.

AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute 

modification et altération apportées à cet équipement n’étant pas expressément 
approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire  
fonctionner cet équipement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX

•  Installez le détecteur de mouvements ou le 

transmetteur de 2,4 m à 3,7 m (8 à 12 pi) 

audessus du sol (Le détecteur de mouvements est 

moins sensible au- 

  dessus de 3,7 m ou 12 pi.)
•  Placez le détecteur de mouvements de manière à ce 

qu’il repère les mouvements dans toute la zone de 
détection (Fig. 1).

•  Choisissez un emplacement éloigné des sources de 

chaleur afin d’éviter les faux déclenchements. Faites 
également bien attention à ce que la zone de 
détection ne comprenne pas d’objets comme des 
fenêtres, des murs blancs et de l’eau.

• Éloignez le détecteur des objets mobiles, comme des 

arbres, de gros arbustes et la circulation routière.

MONTAGE ET CÂBLAGE DU LUMINAIRE

 

AVERTISSEMENT :

 

Risque de décharge électrique. Mettez l’alimentation électrique 

hors tension depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.
REMARQUE :

 Le couvre-joint s’installe aux boîtes de jonction encastrées classiques (Fig. 2). 

La boîte de jonction doit être à une profondeur d’au moins 3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre 

aux exigences d’une installation encastrée.

1.

  Le couvre-joint a été conçu pour être utilisé avec 

plusieurs modèles de boîtes de jonction (non 
fourni). Alignez les orifices du couvre-joint 
avec les orifices de vis de la boîte de jonction.

REMARQUE :

 Si les orifices du couvre-joint ne 

correspondent pas avec les orifices de vis de votre 
boîte de jonction, percez des orifices sur le couvre-
joint en utilisant un foret de perceuse de 4,8 mm 
(3/16 po) en faisant correspondre les orifices de vis 
avec la  boîte de jonction.

2.

  Raccordez le fil noir du luminaire avec le câble 

d’alimentation provenant de la maison et le fil blanc 
du luminaire avec le câble d’alimentation blanc en 
utilisant les capuchons de connexion (D) (Fig. 3). 

3.

  Raccordez le fil de mise à la terre provenant de 

la maison au fil de mise à la terre en cuivre du 
luminaire (A) en utilisant le capuchon de connexion 
(D) (Fig. 3). Lorsqu’aucun fil de mise à la terre de 
la maison n’est disponible, raccordez le fil de mise 
à la terre en cuivre du luminaire à la boîte de 
jonction si elle est métallique et mise à la terre. 
Si la boîte de jonction n’est pas métallique et 
qu’aucun fil de mise à la terre provenant de la 
maison n’est disponible, vous devez utiliser une 
source de mise à la terre alternative pour obtenir un 
fonctionnement sécuritaire. 

4.

  Fixez le luminaire à la boîte de jonction en utilisant 

deux des vis (D) fournies. Deux (2) vis no 6 ou no 8 

peuvent être installées à la plupart des boîtes de 

jonction classiques. Assurez-vous que les vis sont 

fermement serrées.

5.

  Pour éviter la pénétration d’humidité dans la boîte 

de jonction, appliquez une petite quantité de 

calfeutrant au silicone autour du bord du couvre-joint 

et de la boîte de jonction et sur toutes les ouvertures.

6.

 

Installez les réflecteurs de protection (E) sur les 

douilles en alignant les tiges filetées des couvercles 

avec les fentes de la douille. Fixez fermement en 

tournant les couvercles vers la gauche (Fig. 4).

7.

  Insérez les joints statiques (B) dans les douilles et 

vissez les ampoules sur chaque douille (Fig. 5) 

(sans les serrer excessivement).

8

.  Mettez l’alimentation sous tension depuis la boîte 

de fusibles ou de disjoncteurs principale.

FONCTIONNEMENT DU LUMINAIRE

1.

  Positionnez le cadran sur « TEST » (essai) (Fig. 5).

2.

  Mettez le luminaire sous tension. Laissez- 

 

le réchauffer pendant environ 40 secondes avant 

d’effectuer l’essai.

3.

  Dirigez la tête du détecteur vers la zone de 

détection choisie en conservant un angle de 5° vers 

le bas pour permettre l’écoulement de l’eau.

REMARQUE :

  Maintenez une distance d’au moins 

2,5 cm (1 po) entre les lampes et la tête du 

détecteur. Assurez-vous que la tête du détecteur et 

les auxiliaires de commande sont dirigés vers le sol.

4.

  Marchez dans la zone de détection jusqu’où vous 

souhaitez que les mouvements soient détectés.

5.

  Réglez l’angle du détecteur jusqu’à l’obtention des résultats souhaités. 

REMARQUE :

 Pour une portée maximale, faites fonctionner l’appareil d’éclairage dans un 

mode quelconque (sous tension) pendant au moins 48 heures.

6.

  Réglez le cadran à la durée désirée. Plus le réglage de durée est long, plus longtemps les 

lampes seront allumées.

SÉLECTION DE LA FONCTION SOUHAITÉE

Mode de fonctionnement

Réglage du bouton 

« MODE »

Comment 

régler

Interrupteur

Mode « Auto » (activé par le mouvement)

 Les lampes doivent s’allumer uniquement la nuit 

lors de la détection d’un mouvement et doivent 

s’éteindre selon le réglage du bouton « TIME » 

(durée)

La flèche sur le bouton 

pointe vers la durée 

d’éclairage réglée selon 

l’intervalle de temps.

Mettez le luminaire 

sous tension.

Réglage « Dusk-to-Dawn » (crépuscule-aube) 

(activé seulement le soir)

Les lampes doivent rester allumées à la tombée 

de la nuit et jusqu’à l’aube puis se réinitialiser 

au réglage d’activation par mouvement après 

6 heures.

La flèche sur le bouton 

pointe vers la durée 

d’éclairage réglée selon 

l’intervalle de temps.

Éteignez et allumez 

le luminaire 2 fois 

en 3 secondes.

Les lampes réglées au mode TEST (essai)

 doivent s’allumer lors de la détection de 

mouvement de jour comme de nuit. Elles doivent 

s’éteindre après 4 secondes.

TEST

Mettez le luminaire 

sous tension.

Retour au mode « Auto » (activé par le 
mouvement) 

 à partir de tous les réglages ci-dessus.

La flèche sur le bouton 

pointe vers la durée 

d’éclairage réglée selon 

l’intervalle de temps.

Mettez 
l’alimentation hors 
tension pendant au 
moins 40 secondes 
puis remettez sous 
tension.

Round

1-1/2 in.

Octagonal

1-1/2 in.

2

1

3

Wall mount

Eave mount

House 

supply 

wires

D

A

A

4

E

5

A

B

E

E

B

6

A

Summary of Contents for MS185R

Page 1: ...e interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a...

Page 2: ...ormance allow fixture to operate in any mode with power to the unit for at least 48 hours 6 Set dial to desired time setting The higher the time setting the longer the lamps will be ON Maximum time is...

Page 3: ...int ne correspond pas celui de la bo te de jonction Calfeutrant r sistant aux intemp ries en silicone pour ext rieur 2 ampoules pour projecteurs PAR 38 de 100 W MAX REMARQUE Pour am liorer l efficacit...

Page 4: ...orsqu aucun fil de mise la terre de la maison n est disponible raccordez le fil de mise la terre en cuivre du luminaire la bo te de jonction si elle est m tallique et mise la terre Si la bo te de jonc...

Page 5: ...N CONTRAT LA RESPONSABILIT STRICTE OU DES D LITS Y COMPRIS LA N GLIGENCE NI POUR LA PERTE DE PROFITS ET M ME SI LA RESPONSABILIT DE CLS POUR DES R CLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE LA PR SENTE GAR...

Page 6: ...protectoras E en los portal mparas alineando los niples de las cubiertas sobre las ranuras del portal mpara Tr belas en su lugar girando las cubiertas en el sentido de las agujas del reloj Fig 4 7 Int...

Page 7: ...ctar movimiento solo por las noches y se deben apagar de acuerdo al ajuste del indicador TIME HORA La flecha de la perilla apunta al ajuste de tiempo deseado dentro del alcance de TEST TIEMPO Mantenga...

Reviews: