background image

    EN

6

1

3

2

       

MAINTENANCE

• Expiration date: No expiration date for this product but the state of the ALIEN TRUE COLOR welding helmet must be checked before each use.

The welding helmet must not fall down.

Do not put any heavy tools/objects in or on the helmet in order not to damage the filter or the protective screens.

 The deterioration of the filter or its protective screen can reduce the vision field or the protection level. Replace the damaged parts.

• Do not use any tools or other sharp objects to remove any components of filter or helmet. Doing so may damage filter or helmet preventing proper function, possibly causing 

injury or cancellation of the warranty.

• Clean the filter with a clean cotton or with a special rag for lens. 

• Clean and change protective screens on a regular basis.

• Clean the inside and the outside of the helmet with a neutral disinfectant product. 

• Do not use any solvent.

  

REPLACING THE EXTERNAL PROTECTIVE SCREEN

2

3

A

1

The outer protection screen (2) can be removed by placing a finger under 

the screen on (A) of the helmet (1).

When changing  the screen, make sure that the protective film (3) has 

been  removed.  This  film  must  be  removed  only  when  the  protection 

screen is in position in the helmet.

 

REPLACING THE INTERNAL PROTECTIVE SCREEN (10)

WARNING

A

10

11

The  internal  protection  screen  (10)  is  removable  by  sliding  it  down  by 

placing a finger on (A).

When changing the screen, make sure you remove the protective screen 

(11)

REPLACING BATTERIES

The opto-electronic filter uses 2 x 3V lithium batteries (

CR2032

). When the red light «Low battery alarm» (4) is on, batteries must be changed.

Follow the instructions below to change batteries:

 - Pull the cover (10) and remove the batteries.

 - Place the new batteries in position.

 - Place the cover (10) back and position the slider on «locker closed» 

 - Once the batteries have been replaced, the indicator «Low battery alarm» (4) must stay off.

 - We recommend to replace the batteries once a year.

CAUTION

 - Recycle used lithium batteries. In Europe, batteries are considered as dangerous waste.
- Do not throw in the bin. To drop off only in collection point for used batteries. 

  

WARNING

• Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation, sparks and spatter from welding.

• This product will not protect you against serious impact hazards such as, fragments of grinding wheels or abrasive discs, stones, or other grinding 

tools, explosive devices or corrosive liquids (non exhaustive list). Appropriate protection must be used where these hazards exist.

• The hairband may cause allergies to sensitive people.

• The opto-electronic filter of the 

ALIEN TRUE COLOR

  is not waterproof and will not work properly if it has been in contact with water.

• Application temperature of the filter is from -5°C to +55°C. 

• Storage temperature of the 

ALIEN TRUE COLOR

 is from -20°C to +70°C.

   

TROUBLESHOOTING

 

The optoelectronic filter does not work

Activate the solar charge by exposing the cell to the light for 20 to 30 minutes.

Check and change battery if necessary. (Low charge level)

Make sure that the potentiometer is set to the  «welding» position (5-9 / 9-13)

Filter stays dark after the weld arc is extinguished or when no arc is present 

Check and clean detectors if needed.  

Adjust sensitivity knob to the lowest position. If the ambient light around the 

welding area is extremely bright it is recommended to reduce the light level.  

Summary of Contents for TRUE COLOR XXL

Page 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 V6 21 03 2019 Ref 037229 IT 17 19 23 26 NL 20 22 23 26 ...

Page 2: ...otentiomètre soudage Grind 10 Pile lithium 3V x2 CR2032 Potentiomètre interne Sensitivity Réglage de sensibilité en fonction de La lumière ambiante Hors soudage tourner le bouton vers la position la sensible max puis revenir progressivement vers min jusqu à ce que la cellule passe au clair Du procédé de soudage Position max pour le soudage TIG basse intensité Position médiane pour la plupart des p...

Page 3: ... 10 et ensuite retirer les piles Replacer les nouvelles piles dans leur logement Replacer le cache 10 Les piles remplacées le voyant Alarme faible charge 4 doit rester éteint Il est conseillé de remplacer les deux piles une fois par an AVERTISSEMENT Recycler les piles lithium usagées Les piles sont considérées en Europe comme déchets dangereux Ne pas jeter dans la poubelle à déposer uniquement dan...

Page 4: ...les consignes de réglages et d entretien du filtre des écrans de garde du serre tête et de la cagoule 4 Inspectez soigneusement le masque et son filtre UV IR Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées Fissurés rayés les verres filtrants ou les écrans de garde réduisent sérieusement la protection Remplacer les immédiatement pour éviter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV ...

Page 5: ...ensitivity potentiometer Sensitivity adjustable according to Light ambient Without welding turn the sensitivity setting towards max then turn the sensitivity setting towards low until filter lightens Welding process Max position for low amperage TIG rpocess Medium range for most application Internal delay potentionmeter Controls the delay for the helmet to switch back to clear after welding Delay ...

Page 6: ...changed Follow the instructions below to change batteries Pull the cover 10 and remove the batteries Place the new batteries in position Place the cover 10 back and position the slider on locker closed Once the batteries have been replaced the indicator Low battery alarm 4 must stay off We recommend to replace the batteries once a year CAUTION Recycle used lithium batteries In Europe batteries are...

Page 7: ...int on it 3 Follow settings instructions and maintenance of the filter the protective screens the headband and the hood 4 Inspect the helmet and the UV IR filter carefully Replace damaged or worn parts immediately Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protec tion Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst weldi...

Page 8: ...Interner Sensitivity Regler Einstellung der Empfindlichkeit anhand Umgebungslicht außerhalb des Schweißzyklus drehen Sie den Knopf bis zur maximalen Position Max dann drehen Sie progressiv den Knopf nach Min zurück bis die Zelle wieder hell wird Schweiß Methode für WIG Schweißen mit niedriger Intensität stellen Sie die Position Max für die meisten Schweißarbeiten Mittelstellung Interner Delay Regl...

Page 9: ...Die Abdeckung 10 erneut einsetzen und den Scheiber auf geschlossenes Vorhängeschloss drehen Sobald die Batterien ersetzt sind sollte die LED schwache Batterie 4 nicht leuchten Empfohlen ist das jährliche Ersetzen der zweiten Batterien ACHTUNG Die Lithium Ionen Batterien wiederverwerten Die Batterien sind in Europa als gefährliche Abfallmaterialen eingestuft Nicht wegwerfen nur in Aufnahmebehälter ...

Page 10: ...egelung und Wartung des Filters der Scheiben des Schweißbandes und der Schweissschutzhaube 4 Überprüfen Sie sorgfältig den Zustand des Helmes und des UV IR Filters Ersetzen Sie sofort die abgenutzten oder beschädigten Teile Wenn die Gläser oder Scheiben gerissen oder beschädigt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht geschädigt werden 5 Achtung Falls ...

Page 11: ...ón 6 Célula solar 7 Sensores 8 Filtro 9 Potenciómetro Weld Grind soldadura amoladora 10 Pila litio CR2032 x2 Potenciómetro interno Sensitivity Ajuste de la sensibilidad en función de La luz ambiente cuando no esté soldando ponga el botón en la posición más sensible máx y vaya disminuyendo progresivamente hacia min hasta que la célula se aclare Durante la soldadura En max para la soldadura TIG de b...

Page 12: ...pilas Reemplace las nuevas pilas en su lugar Vuelva a poner la tapa 10 y coloque el cursor en candado cerrado Una vez reemplazadas el indicador Alarma de carga débil 4 debe quedar apagado Se aconseja cambiar las dos pilas una vez al año Aviso Recicle las pilas de litio gastadas En Europa las pilas están consideradas como desechos peligrosos No los tire a la basura Se deben depositar en un contened...

Page 13: ... mantenimiento del filtro las pantallas de protección la sujeción y el pasamontañas 4 Examine con cuidado la máscara y su filtro UV IR Reemplace inmediatamente las piezas usadas o dañadas La protección que ofrecen los vidrios de filtro o las pantallas de protección se ven afectadas si estos están fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se dañen sus ojos 5 Atención si el fi...

Page 14: ...вка 10 Литиевая батарейка CR2032 x2 Внутренний потенциометр Sensitivity Настройка чувствительности в зависимости от Окружающего освещения прежде чем начать сварку поверните кнопку в в сторону sensible max затем постепенно в сторону min пока элемент не посветлеет В соответствии с методом сварки Положение max для сварки TIG на слабых токах Среднее положение для большинства методов сварки Внутренний ...

Page 15: ...ор на положение закрыть замок После замены батареек индикатор Недостаточно заряда 4 не должен гореть Советуется заменять обе батарейки один раз в год ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использованные литиевые батарейки должны быть отданы на переработку Батарейки относятся к категории опасных отходов Не выбрасывать в мусорку а поместить в специальный сборник для использованных батареек ВНИМАНИЕ Это оборудование предна...

Page 16: ...ашивать его 3 Соблюдайте указания по настройке и уходу за фильтром защитными экранами обруча и шлема 4 Внимательно проверяйте маску и ее фильтр ИК УФ Немедленно заменяйте изношенные или поврежденные детали Потресканные поцарапанные фильтрующие стекла и защитные экраны значительное снижают уровень защиты Немедленно замените их чтобы не повредить глаза 5 Внимание Если фильтр ИК УФ не затемняется при...

Page 17: ...Batterie litio 3V x2 CR2032 Potenziometro interno Sensibilità Sensitivity Regolazione di sensibilità in funzione di della luce ambiente prima di saldare girare il pulsante verso le posizione sensibile max poi ritornare progressivamente verso min fino a quando la cellula diventa chiara del processo di saldatura Posizione max per la saldatura TIG bassa intensità Posizione media per la maggior parte ...

Page 18: ...erie Tirare il coperchio 10 e poi ritirare delle batterie Sostituire le nuove batterie negli appositi spazi Riposizionare il coperchio 10 Una volta sostituite le batterie la spia Allarme carica debole 4 deve risultare spenta E consigliato sostiture entrambe le batterie una volta all anno AVVERTENZE Riciclare le batterie lithium usate Le batterie sono considerate in Europa come dei rifiuti pericolo...

Page 19: ...zioni di regolazione e di manutenzione del filtro degli schermi della fascia regolabile e del passamontagna 4 Ispezionare accuratamente la maschera e il suo vetro UV IR Sostituire immediatamente le parti usate o danneggiate Se fessurati o rigati i vetri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Att...

Page 20: ... de gevoeligheid afhankelijk van Licht in de lasruimte Draai voor of na het lasproces de knop richting max gevoeligheid draai daarna geleidelijk terug richting min tot de lens helder wordt De gebruikte lastechnieken Positie max voor TIG lassen met lage intensiteit Midden positie voor de meeste lastechnieken Interne draaiknop Delay Benodigde tijd om terug te keren op heldere tint Vertraagt de terug...

Page 21: ... de cel van de lashelm Trek het batterijklepje open aan de onderkant van de cel Plaats de nieuwe batterije Plaats het batterijklepje terug Na het vervangen van de batterijen dient het laag laadniveau alarm lampje 4 uit te zijn Het wordt aanbevolen om beide batterijen een keer per jaar te vervangen WAARSCHUWING De gebruikte lithiumbatterijen zijn recycleerbaar Deze batterijen worden beschouwd als g...

Page 22: ... instructies op voor het instellen en het onderhoud van het filter de schermen de hoofdband en de bivakmuts 4 Inspecteer voorzichtig en nauwkeurig de lashelm en het UV IR filter Vervang onmiddellijk versleten of beschadigde onderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien ...

Page 23: ... Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificación del fabricante RU Маркировка производителя IT Identificazione del fabbricante NL Identificatie van de fabrikant FR Classe optique EN Optical class DE Optische Klasse ES Clase óptica RU Оптический класс IT Classe ottica NL Optische klasse FR Classe de diffusion de la lumière EN Diffusion of ligh...

Page 24: ...ura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma NL сила тока электроды с обмазкой МАГ ТИГ сварка МИГ тяжелых металлов сварка МИГ легких сплавов воздушно дуговая строжка плазменная резка плазменная сварка 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40 9 7 60 8 70 10 10 10 100 9 125 11 11 10 10 10 150 11 11 11 175 12 11 11 12 11 200 12 12 225 12 12 13 250 12 13 12 275 300 13 13 13 350 13 14 40...

Page 25: ...lung während der Schweißarbeiten Flüssigkristallfehler Intermittierende Fehler Sonstiges Schweiß Methode Stromstärke Certificat de garantie FRANCE Valable 1 an à compter de la date d achat à remplir par le vendeur Référence du produit Date d achat Nom de l acheteur Conditions hors garantie Présence de grattons travail sans vitre de protection écran de garde Verre cassée Période de garantie expirée...

Page 26: ...26 NOTES ...

Reviews: