86
29/06/2022
FR
Installez la poignée sur la porte
H
en utilisant la poignée
KK
et la vis
LL
. Vous pouvez alors installer
la porte dans les encoches de l’embase prévues à cet effet. Vous pourrez alors installer la chaînette
MM
entre la porte et l’emplacement prévu sur le panneau de contrôle.
ES
Instale la manilla en la puerta
H
con la manilla
KK
y el tornillo
LL
. A continuación, la puerta puede
instalarse en las muescas de la placa base prevista para ello. La cadena
MM
puede entonces insta-
larse entre la puerta y el panel de control.
EN
Install the handle on door
H
using handle
KK
and screw
LL
. The door can then be installed in the
notches of the base plate provided for this purpose. You can then install the
MM
chain between the
door and the control panel.
NL
Monteer de hendel op deur
H
door de handgreep
KK
vast te maken met en de schroef
LL
.Ver-
volgens kunt u de deur in de hiervoor bestemde uitsparingen inn de basis plaatsen. Vervolgens kunt u
de ketting
MM
tussen de deur en de sleuf op het bedieningspaneel installeren.
PT
Instalar o puxador na porta
H
usando o puxador
KK
e o parafuso
LL
. A porta pode então ser insta-
lada nos entalhes da placa de base prevista para o efeito. Pode então instalar a cadeia
MM
entre a
porta e o painel de controlo.
IT
IInstallare l’impugnatura della porta
H
servendosi dell’impugnatura
KK
e della vite
LL
. VSarà quindi
possibile installarela porta negli alloggiamenti della base previsti a tal fine. Sarà possibile installare la
catenina
MM
porta e l’alloggiamento previsto sul pannello di controllo.
LL
KK
MM
H
10
LL
x1