background image

 

- 2 - 

 

POWERTRIP-8 QUICK START OWNERS MANUAL 

(ENGLISH) 

  

The Alesis

 

POWERTRIP-8 is the ideal power control unit for any rack-

mount system. Install the POWERTRIP-8 in the top of your rack and use 
the eight switched AC outlets on the rear panel to power all of your 
equipment, up to a full 15-amp load. The line voltage monitor displays 
incoming voltage, and the two slide-out, swiveling light fixtures provide 
illumination of your gear, adjustable via the front-panel dimmer control. 

 

 

VOLTAGE METER & POWER CONDITIONER 

The POWERTRIP-8 

protects your delicate electronic equipment with a high-

voltage surge and transient suppressor and an RFI/EMI interference filter. The 
fast-acting suppression circuit responds in less than a nanosecond, clamping 
transient voltages to safe levels. The filter works to prevent noise from 
fluorescent lights, certain dimmers, radio transmitters, and similar sources of 
“electronic pollution” from entering the AC line, and, from there, leaking into 
sensitive audio, video, or computer circuits. 

 

OUTLETS 

The POWERTRIP-8 has eight AC outlets located on its rear panel, controlled by 
a front panel master switch which glows when the power is on. The circuit 
breaker-protected outlets are rated at 15 amps, which is equivalent to 1800 watts 
at 120 volts. If the total load on the POWERTRIP-8 (combining all outlets) 
exceeds 15 amps, the front-panel circuit breaker will trip, cutting off power to your 
rack. If this happens, reduce the load by unplugging one or more units from the 
POWERTRIP-8. Then push the circuit breaker button in to reset it. 

 

PULL-OUT RACK LIGHTS 

The POWERTRIP-8’s lamps are easy to pull out and aim. A switch on the left 
side of the front panel turns them on and off, and the brightness is adjusted by 
the nearby dimmer control. 7-watt bulbs are supplied, but bulbs of a different 
rating may be used. Be careful, as higher wattage means higher heat output. At 
the 7-watt rating, the caps and light tubes become quite warm to the touch. So at 
a higher wattage, the temperature could increase beyond a comfortable level. If 
you find that the heat from the tubes is excessive, try reducing the setting of the 
dimmer knob. Alternatively, you may wish to substitute 4-watt bulbs.  

 

The bulbs are easily replaced by unscrewing the cap on the end of each light 
tube. Note: to avoid burning your fingers, allow the cap to cool completely before 
unscrewing it. Also, be careful not to push the tubes in too far while the caps are 
unscrewed! They may be difficult to pull back out.

 

 

Note: the lights do not turn off automatically when the tubes are pushed in, so be 
sure to turn them off with the switch when they are not needed. 

 

Summary of Contents for PowerTrip-8

Page 1: ...ONTENIDOS DE LA CAJA Medidor de Voltaje y Condicionador de Potencia Schnellbedienungsanleitung DEUTSCH SCHACHTELINHALT Voltmessung und Spannungsausgleich Manuel d utilisation du propriétaire FRANÇAIS CONTENU DE LA BOÎTE Compteur de Tension et Conditionneur D Énergie Manuale rapido di utilizzazione ITALIANO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Misuratore di Tensione e Condizionatore di Potenza ...

Page 2: ... which is equivalent to 1800 watts at 120 volts If the total load on the POWERTRIP 8 combining all outlets exceeds 15 amps the front panel circuit breaker will trip cutting off power to your rack If this happens reduce the load by unplugging one or more units from the POWERTRIP 8 Then push the circuit breaker button in to reset it PULL OUT RACK LIGHTS The POWERTRIP 8 s lamps are easy to pull out a...

Page 3: ...ch will pop out if there is a power surge large enough to activate it Turn the REAR POWER switch off then press the RESET switch back in Turn the REAR POWER switch back on to resume operation 6 Rear Power Switch turns the eight rear panel AC power jacks ON and OFF Rear Panel Features 1 AC Input Cable delivers power to your POWERTRIP 8 2 AC Power Jacks These provide power for up to eight 110V devic...

Page 4: ...y 120 voltios Si la carga total en el POWERTRIP 8 combinando todas las salidas sobrepasa los 15 amperios el interruptor automático del panel frontal se activará cortándole la alimentación a su bastidor Si esto ocurre disminuya la carga desenchufando una o más unidades del POWERTRIP 8 A continuación pulse el botón del interruptor automático para reajustarlo LUCES DESPLEGABLES PARA BASTIDOR Las lámp...

Page 5: ...para activarlo Apague el interruptor de alimentación trasero REAR POWER y vuelva a presionar el interruptor de reposición RESET Vuelva a encender el interruptor de alimentación trasero REAR POWER para volver a hacer funcionar los aparatos 6 Interruptor de alimentación trasero Enciende ON y apaga OFF los ocho conectores de corriente alterna del panel trasero Características del panel trasero 1 Cabl...

Page 6: ...ller Ausgänge zusammen 15 Amp übersteigt reagiert der Unterbrecher an der Vorderseite indem er die Stromversorgung zu Ihrem Rack unterbricht Sollte dies vorkommen vermindern Sie die Belastung indem Sie eine oder mehrere Geräte von Ihrer POWERTRIP 8 ausstecken Drücken Sie dann den Unterbrecherknopf wieder um diesen zurückzusetzen AUSZIEHBARE RACK BELEUCHTUNG Die Lampen der POWERTRIP 8 können leicht...

Page 7: ...ender Spannungsstoß vorkommt Schalten Sie den RÜCKWÄRTIGEN NETZSCHALTER aus drücken Sie den RESET SCHALTER wieder ein und schalten Sie den RÜCKWÄRTIGEN NETZSCHALTER wieder ein um mit dem Betrieb fortzufahren 6 Rückwärtiger Netzschalter schaltet die acht Wechselstromanschlüsse an der Rückseite des Geräts EIN und AUS Bedienelemente Rückseite 1 Wechselstromkabel Versorgt Ihre POWERTRIP 8 mit Strom 2 ...

Page 8: ...alente à 1800 watts à 120 volts Si la charge totale du POWERTRIP 8 toutes prises combinées est supérieure à 15 ampères le disjoncteur déclenche et coupe l alimentation du bâti Si cela se produit réduire la charge en débranchant un ou plusieurs appareils du POWERTRIP 8 Appuyez ensuite sur le bouton de réenclenchement du disjoncteur LAMPES DE BÂTI RÉTRACTABLES Les lampes du POWERTRIP 8 se rétractent...

Page 9: ... assez importante pour l activer Mettre le bouton REAR POWER en mode arrêt et appuyer ensuite sur le bouton RESET pour l enfoncer Remettre le bouton REAR POWER en mode marche 6 Le bouton REAR POWER Permet de mettre les huit entrées CA du panneau arrière en mode marche ou arrêt CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 1 Câble d alimentation alimente le POWERTRIP 8 2 Entrées CA Ces entrées permettre d al...

Page 10: ...ione è accesa Gli attacchi protetti da salvavita hanno una potenza di 15 amp che equivalgono a 1800 watt a 120 volt Se il carico totale sul POWERTRIP 8 combinando tutti gli attacchi eccede i 15 amp scatterà il salvavita sul pannello anteriore che taglierà l alimentazione alla rastrelliera Se ciò dovesse accadere ridurre il carico scollegando uno o più apparecchi dal POWERTRIP 8 Quindi riposizionar...

Page 11: ...l caso di una sovratensione sufficiente ad attivarlo Spegnere l interruttore REAR POWER quindi premere il tasto RESET Riposizionare l interruttore REAR POWER per far riprendere il funzionamento 6 Interruttore Posteriore dell Alimentazione accende ON e spegne OFF gli otto jack per l alimentazione CA situati a livello del pannello posteriore Caratteristiche Pannello Posteriore 1 Cavo d Ingresso CA p...

Page 12: ...7 51 0158 B ...

Reviews: