Alemite 3679 Service Manual Download Page 9

3679

Compteur électronique

Guide d'exploitation

9

Copyright 

© 

2010 by Alemite, LLC

Le présent document contient des renseignements confidentiels appartenant à la société Alemite, LLC

qui ne peuvent être copiés, employés ni divulgués à un tiers sans une autorisation écrite.

Révision (5-10)

Description

ATTENTION

Ne pas faire fonctionner ce compteur avec un mélange
d'antigel et d'eau.  Le compteur n'affichera pas correctement.

Le modèle de compteur 3679 est destiné à mesurer toute une gamme 

de fluides notamment des huiles pour moteur (SAE 5-50), des huiles à 
engrenages (SAE 80-240) ainsi que des fluides pour transmissions 
automatiques.

Le compteur est entièrement électronique sauf pour le mécanisme de 

comptage à engrenages ovales.  La minuterie électronique est alimentée 
par deux piles alcalines AAA de 1-1/2 volts.

Le compteur peut être programmé pour afficher les valeurs en :

• chopines, pintes ou gallons et totaliser en gallons
• litres et totaliser en litres

REMARQUE

: Le compteur est programmé en usine pour 

afficher les valeurs en pintes et totaliser en gallons.  

Un écran à cristaux liquides affiche les quantités suivantes de fluide 

distribuées selon le volume:

• Distribution actuelle

RESET

 

TOTAL

 (total r

églable) [momentané]

• TOTAL

Les trois totaux sont affichés avec un signe décimal flottant.

• Distribution actuelle (0.000 à 99999)

RESET

 

TOTAL

 et 

TOTAL

 (0.0 à 999999)

La mémoire non volatile conserve l'unité de mesure, les totaux et le 

facteur de calibration lors du remplacement des piles.

Mode d'emploi

Pour remettre à zéro la distribution actuelle et 

RESET

 

TOTAL

(total r

églable), le compteur doit être en mode d'attente. Se reporter à la 

Figure

 

1

.

Appuyez sur le bouton 

Reset

 pour remettre à zéro la distribution 

actuelle.

Lorsque 

RESET

 

TOTAL

 doit être remis à zéro:

  1. Appuyez sur le bouton 

Reset

.

RESET

 

TOTAL

 est affiché pendant 5 secondes.

  2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 

Reset

 pendant qu'est affiché 

RESET

 

TOTAL

.

RESET

 

TOTAL

 est remis à zéro.

RESET

 

TOTAL

 et 

TOTAL

 sont mis à jour automatiquement 

pendant la distribution du fluide.

Figure 1

Compteur électronique Modèle 3679

Unités de mesure 

programmables

Débit en Unités / Minute

Actuel

Totalisateur

Min.

Max.

chopine (

P

TS

)

gallon (

G

AL

)

1/4 de gallon

8 gallons

pinte (

Q

TS

)

gallon (

G

AL

)

litre (

L

)

litre (

L

)

1 litre

30 litres

Pression 

d'exploitation 

maximale

Température 

d'entreposage

Température 

d'exploitation

Précision*

Répétabilité*

Dimensions (a/dispositif de protection)

Lo x La x H

Poids

bar

psi

° C

° F

° C

° F

cm

po

kg

lb

70

1000

-20 to 70

-4 to 158

-5 to 50

23 to 122

± 1%

1%

9,4 x 10,7 x 6,1

3,7 x 4,2 x 2,4

0,38

0,83

* Avec huile SAE 10W à 20° C (68° F)

Tableau 1

Spécifications du compteur électronique Modèle

Summary of Contents for 3679

Page 1: ...y volume Current delivery RESET TOTAL momentary TOTAL All three amounts display with a floating decimal point Current delivery 0 000 to 99999 RESET TOTAL and TOTAL 0 0 to 999999 The meter s non volatile memory retains the unit of measure totals and calibration factor during battery replacement Operation To zero the current delivery and RESET TOTAL the meter must be in Standby See Figure 1 Press th...

Page 2: ...the Reset button The Field screen appears 3 Dispense any amount of fluid greater than 5 quarts or liters into an appropriate sized graduated beaker Dispense the fluid at the normal flow rate Should the field value match the dispensed value 4 Press the Reset button An upward arrow appears 5 Press and hold the Reset button The meter cycles to Standby The calibration factor remains the same If the fi...

Page 3: ...nance procedure Repairs should only be performed by a qualified person using original repair parts Read each step of the instructions carefully Make sure a proper understanding is achieved before proceeding Battery Replacement NOTE All meter values remain in memory The batteries should be replaced once the battery icon appears on the display See Figure 1 IMPORTANT The meter will no longer register...

Page 4: ...minals Meter does not measure accurately Incorrect calibration factor Recalibrate the meter Display blank Batteries installed incorrectly Install the batteries as indicated on the bottom of the meter Reduced or zero flow 1 Gears jammed 2 Clogged system 1 Overhaul metering gear cavity 2 Clean system filter Meter does not count and the flow rate is normal 1 Gears installed incorrectly 2 Register def...

Page 5: ...se muestran con una coma decimal flotante Suministro actual de 0 000 a 99999 RESET TOTAL y TOTAL 0 0 a 999999 La memoria no volátil del medidor retiene la unidad de medida los totales y el factor de calibración durante el reemplazo de la batería Funcionamiento Para poner a cero el suministro actual y RESET TOTAL restablecimiento total el medidor debe estar en espera Consulte la Figura 1 Presione e...

Page 6: ... Presione y mantenga presionado el botón Reset restablecimiento Aparece la pantalla Field campo 3 Surta cualquier cantidad de líquido mayor que 5 litros o cuartos de galón en un vaso de precipitación graduado de tamaño adecuado Surta el líquido según la tasa de flujo normal Si el valor del campo coincide con el valor que se surte 4 Presione el botón Reset Aparece una flecha hacia arriba 5 Presione...

Page 7: ...izar cualquier procedimiento de mantenimiento Las reparaciones las deberán realizar sólo personal cal ificado utilizando repuestos originales Lea cuidadosamente cada paso de las instrucciones Asegúrese de comprenderlas antes de proseguir Reemplazo de la batería NOTA Todos los valores del medidor perman ecen en la memoria Las baterías se deben reemplazar una vez que el icono de batería aparezca en ...

Page 8: ...actor de calibración es incorrecto Vuelva a calibrar el medidor La pantalla está en blanco Las baterías se instalaron en forma incorrecta Instale las baterías como se indica en la parte inferior del medidor El flujo es reducido o inexistente 1 Los engranajes están atascados 2 El sistema está obstruido 1 Revise la cavidad del engranaje de medición 2 Limpie el filtro del sistema El medidor no funcio...

Page 9: ...ané TOTAL Les trois totaux sont affichés avec un signe décimal flottant Distribution actuelle 0 000 à 99999 RESET TOTAL et TOTAL 0 0 à 999999 La mémoire non volatile conserve l unité de mesure les totaux et le facteur de calibration lors du remplacement des piles Mode d emploi Pour remettre à zéro la distribution actuelle et RESET TOTAL total réglable le compteur doit être en mode d attente Se rep...

Page 10: ...an Field zone est affiché 3 Distribuez une quantité de fluide de plus de 5 litres ou pintes dans un bécher gradué de taille appropriée Distribuez le fluide à un débit normal Si la valeur de la zone correspond à la valeur distribuée 4 Appuyez sur le bouton Reset Une flèche pointant vers le haut est affichée 5 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Reset Le compteur manoeuvre en position d attente L...

Page 11: ...ys tème avant d effectuer toute procédure d entretien Toutes réparations doivent être réalisées par un person nel qualifié et en utilisant des pièces de rechange d orig ine Lire chaque étape des instructions avec soin S assurer de bien comprendre toute la procédure avant de com mencer Remplacement des piles REMARQUE toutes les valeurs du compteur sont gardées en mémoire Les piles doivent être remp...

Page 12: ...on Facteur de calibration incorrect Recalibrer le compteur Affichage vide Piles installées incorrectement Installer les piles tel qu indiqué dans la partie inférieure du compteur Débit réduit ou nul 1 Engrenages bloqués 2 Système encrassé 1 Remettre en état la cavité d engrenage de compteur 2 Nettoyer le filtre du système Le compteur ne compte pas et le débit est normal 1 Engrenages installés inco...

Reviews: