background image

| CZ

 Zdroj nesmí být umístěn uvnitř předstěnového instalačního systému.

(Nesmí přijít do styku s vlhkostí!)

| SK

 Zdroj nesmie byť umiestnený vo vnútri  predstenového inštalačného systému.

(Nesmie prísť do styku s vlhkosťou!)

| EN

 The source must not be placed inside of the pre-wall installation system.

(Must not come in contact with moisture!)

| RU 

Источник не должен находиться внутри

 

скрытой системы инсталляции.

(Не

 

должен вступать в контакт с влажностью

!)

| DE

 Die Quelle darf nicht in den Spülkasten installiert werden. 

(Sie darf nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen!)

| PL

 Źródło nie może być umieszczone w systemie montażu podtynkowego.

(Nie może mieć kontaktu z wilgocią!)

| HU

 A forrás nem helyezhető a falsíkon kívül szerelt installációs rendszer belsejébe.

(Nem kerülhet kapcsolatba nedvességgel!)

| RO

 Sursa nu trebuie plasată în spațiul din interiorul sistemului instalat în pre-perete.

(Nu trebuie să intre în contact cu umiditatea!

| SK Montážny postup k pripojeniu zdroja elektrického napätia:

 Zdroj napätia je potrebné  umiestniť do elektroinstalačnej krabice. Elektroinstalačná krabica nie je súčasťou dodávky. 

Minimálne  zvolené  krytie  elektroinstalačnej  krabice  musí  zodpovedať  podmienkam  jej  umiestnenia  a  normám  príslušnej  krajiny.  Medzi  elektroinstalačnou  krabicou  a  predstenovým 
instalačným  systémom  musí  byť  kábel  pre  napájanie  tlačítka,  vedený  v  ohybnej  fexibilnej  trubke,  ktorý  je  jednym  koncom  zapustený  do  elektroinstalačnej  krabice  a  druhým  koncom 
zapustený do   predstenového instalačného systému. V elektroinstalačnej krabici nechajte dostatočnú rezervu kábla pre jednodchšiu servisnú manipuláciu s tlačítkom. Pri zapojení dbajte na
to, aby bol každý vodič zapojený na správnu svorku podľa schémy zapojenia. Do elektroinštalačnej krabice so zdrojom napätia pre tlačidlo, musí byť zapojené sieťové napätie 230V AC. Podľa
technického popisu výrobcu zdroja napätia, pripojte výstup zdroja 12V DC pomocou dvojsvorkovej rádovej svorkovnice ku káblu s poistkou pre napájanie tlačidla NIGHT LIGHT (viď. Schéma
zapojenia – obrázok č. 15). Podľa technického popisu výrobcu zdroja napätia, pripojte zapojené sieťové napätie 230V AC.

|  EN  How  to  connect  the  power  source  -  mounting instructions:

  Power  source  must  be  placed  in  the  electrical  junction  box.  Electrical  junction  box  is  not  included  in  the  package.

Minimal protection of the junction box must correspond to the location conditions and standards of the country. Between the junction box and the pre-wall installation system must be the
power  cable for  suppying the  ush plate,  placed    in  the  exi pipe.  One end of  the cable inside of  the junction box  and the other one in  the pre-wall installation system. Please reserve 
sufficient length of the cable in the junction box for easier service maintenance of the fush plate. When involving the terminals ensure that each wire is joined on the right terminal according
to  the  wiring  diagram.  A  230V  AC  mains  voltage  must  be  supplied  to  the  electrical  junction  box  with  the  power  supply  for  the  ush  plate.  According  to  the  manufacturer's  technical 
description of the voltage source, connect the 12V DC output via a breaking two-wire terminal row to the  ush plate NIGHT LIGHT power cable with fuse. 

|  DE  Montageanleitung  für  Anschluss der  Stromquelle:

  Die  Stromquelle muss  in  die  Elektroinstallationsbox  positioniert  werden. Die  Elektroinstallationsbox  ist  nicht  in  der  Lieferung 

enthalten. Die Mindestdeckung der Elektroinstallationsbox muss den Positionsbedingungen und den Normen des jeweiligen Landes entsprechen. Zwischen der Elektroinstallationsbox und
dem Vorwandinstallationssystem muss das Kabel zur Stromversorgung der Betätigungsplatte, welches durch das Flexi-Rohr geführt wird, auf einem Ende in die Elektroinstallationsbox und 
auf dem anderen Ende in das Vorwandinstallationssystem versenkt werden. Lassen Sie in der Elektroinstallationsbox eine genügende Reserve des Stromgabels, damit die Service-Manipulation
mit der Betätigungsplatte einfacher ist. Beim Anschließen des Konnektors achten Sie darauf, dass jeder Stromleiter anhand des Anschluss-Schemas an die richtige Klemme angeschlossen wird. 
In die Elektroinstallationsbox mit der Stromquelle für die Betätigungsplatte muss eine Netzspannung von 230 V AC geführt werden. Anhand der technischen Beschreibung des Herstellers der
Stromquelle  schließen  Sie  den  Ausgang  der  Quelle  12  V  DC  mithilfe  einer  Doppelklemme  zum  Kabel  mit  Sicherung  der  Versorgung  der  Betätigungsplatte  NIGHT  LIGHT.  Anhand  der 
technischen Beschreibung des Herstellers der Stromquelle schließen Sie die herbeigefühte Netzspannung von 230 V AC an.

|  PL  Instrukcja  montażu  źródła  zasilania:

  Zasilanie  podświetlenia  przycisków  należy  umieścić  w  skrzynce  elektrycznej.  Skrzynka  przyłączeniowa  nie  jest  zawarta  w  opakowaniu. 

Minimalna ochrona  skrzynki  przyłączeniowej  musi  być  zgodna  z  lokalizacją i  standardami  kraju.Pomiędzy  skrzynką  przyłączeniową  a  systemem  montażu  podtynkowego  musi  znajdować 
się kabel zasilający do płytki wpuszczony w 

„Peszel“.

 Jeden koniec kabla ma znajdować sie w skrzynce przyłączeniowej, a drugi w systemie montażu podtynkowego. Nalezy zostawić  zapasowy

kabel w  skrzynce  elektrycznej,  aby  ułatwić obsługę za  pomocą przycisku.  Podczas podłączania zacisków  upewnij się,  że  każdy  przewód  jest podłączony  do  właściwego zacisku zgodnie ze 
schematem  elektrycznym.  Napięcie  sieciowe  230  V  AC  musi  być  doprowadzone  do  skrzynki  elektrycznej  z  zasilaniem  dla  przycisku.  Zgodnie  z  opisem  technicznym  producenta  źródła 
napięcia, podłącz wyjście źródła 12 V DC przez dwuprzewodową listwę zaciskową do kabla zasilającego NIGHT LIGHT (patrz schemat połączeń - rysunek 15). Zgodnie z opisem technicznym 
producenta należy podłączyć dostarczone napięcie sieciowe do 230 V AC.

| RU 

Процедура монтажа для подключения источника электроэнергии:

 

Источник питания должен быть помещен в электромонтажную коробку.

 

Электромонтажная коробка 

не  входит  в  состав  комплекта.  Минимальное  покрытие  электромонтажной

 

коробки  должно  соответствовать  условиям  ее  местоположения  и  стандартам  страны

Между 

электромонтажной  коробкой  и  системой  инсталляции  должен  быть  установлен  силовой  кабель  для  подключения  кнопки  в  гибком  шнуре,  который  подключается  к 
электромонтажной коробке одним концом и встроен в систему инсталляции другим концом.

 

Оставьте запас кабеля в электромонтажной коробке для более простого обслуживания

кнопки.

 

При подключении разъема убедитесь, что каждый провод подключен к правильной

 

клемме в соответствии с электрической схемой.

 

В электромонтажную коробку с источником

питания для кнопки должно быть подведено сетевое напряжение 230В AC.

 

Согласно

 

техническому описанию производителя источника питания, подключите источник питания

 

12 В DC

, с помощью двухклеммной коробки к кабелю с предохранителем для подключения кнопки 

NIGHT LIGHT

 (см

схему подключения - рисунок

 15). 

Согласно техническому 

описанию производителя источника питания, подключите к подведенному сетевому напряжению

 230 В AC.

| CZ Montážní postup pro připojení  zdroje elektrického napětí:

 Zdroj napětí je nutné umístit do elektroinstalační  krabice. Elektroinstalační  krabice není součástí dodávky. Minimální 

zvolené krytí elektroinstalační  krabice musí odpovídat podmínkám jejího umístění a normám příslušné země. Mezi elektroinstalační  krabicí a předstěnovým instalačním  systémem musí 
být kabel pro napájení tlačítka, vedený v ohebné fexibilní trubce, který je jedním koncem zapuštěn do elektroinstalační k rabice a druhým koncem zapuštěn do předstěnového instalačního
systému. V elektroinstalační krabici nechejte dostatečnou rezer vu kabelu pro jednodušší servisní manipulaci s tlačítkem. Při zapojení dbejte na to, aby byl každý vodič zapojen na správnou
svorku  podle  schéma  zapojení.  Do  elektroinstalační  krabice  se zdrojem  napětí  pro tlačítko  musí  být přivedeno  síťové napětí  230V  AC. Podle  technického  popisu  výrobce zdroje napětí 
připojte výstup zdroje 12V DC, pomocí dvousvorkové řadové svorkovnice, ke k abelu s pojistkou pro napájení tlačítk a NIGHT LIGHT (viz. schéma zapojení - obrázek č.15). P odle technického
popisu výrobce zdroje napětí připojte přivedené síťové napětí 230V A C.

| HU A tápfeszültség forrás csatlakozásának szerelési eljárása:

 Helyezzük a nyomólapok tápfeszültség forrását a villanyszerelő dobozba. A villanyszerelő doboz nem a szállítmány része.

Az alkalmazott villanyszerelő doboz minimális védettsége, meg kell, hogy feleljen az elhelyezés körülményeinek, valamint az adott ország szabványainak. A villanyszerelő doboz és a falsíkon
kívüli szerelési rendszer között a nyomólap háttérvilágítás vezetékét hajlítható  exibilis csőben kell vezetni, amelynek az egyik vége a villanyszerelő dobozba, míg a másik vége a falsíkon
kívüli  szerelési  rendszerbe  van  süllyesztve.  A  villanyszerelő  dobozban  hagyjunk  elegendő  tartalék  helyet  a  vezetéknek,  hogy  egyszerűbb  legyen  a  nyomólap  szervizelésekor  szükséges 
mozgatás.  A  konnektor  bekötésekor  ügyeljünk  arra,  hogy  minden  egyes  vezeték  a  megfelelő  kapocsra  kerüljön  a  kapcsolási  rajznak  megfelelően.  A  nyomólap  tápfeszültség  forrását 
tartalmazó villanyszerelő dobozba be kell vezetni a 230V AC hálózati feszültséget. A tápfeszültség forrás gyártójának műszaki utasítása szerint csatlakoztassuk a 12V DC forrás kimenetét - 
egy kétkapcsos soros sorkapocs tábla segítségével – a biztosítékkal ellátott kábelhez, amely a NIGHT LIGHT nyomólapot táplálja (lásd: kapcsolási rajz – 15. sz. ábra). A tápfeszültség forrás
gyártójának műszaki utasítása szerint csatlakozzunk az idevezetett 230V AC hálózati feszültségre.

| RO Procedura de montare pentru conectarea sursei de alimentare:

 Sursa de alimentare trebuie plasate în caseta electroinstalației. Caseta electroinstalației nu este inclusă în pachet. 

Acoperirea minimă aleasă a casetei electroinstalației trebuie să corespundă condițiilor de amplasare și standardelor ț

ă

rii respective. Între caseta electroinstalației și sistemul de instalare din 

perete trebuie să  e cablul de alimentare a butonului, adus printr-un tub  exibil care la un capăt este prins în caseta electroinstalației și la celălalt capăt încorporat în sistemul instalat în 
pre-perete. În caseta electroinstalației lăsați o lungime su cientă de cablu pentru service și o manipulare mai ușoară a butonului. La conectarea conectorului, asigurați-v

ă

 că  ecare cablu 

este  conectat  la  borna  corect

ă

  conform  schemei  de  conectare.  În  caseta  electroinstalației  cu  sursa  de  alimentare  a  butonului  trebuie  conectată  o  tensiune  de  rețea  de  230V  AC.  În 

conformitate cu descrierea tehnică a producătorului sursei de tensiune, conectați sursa de ieșire de 12V DC cu ajutorul unui bloc terminal cu două șine la cablul de alimentare al butonului 
NIGHT LIGHT (vezi schema de conectare -  gura nr. 15). Conform descrierii tehnice a producătorului sursei de tensiune, conectați tensiunea de alimentare furnizată la 230V AC.

| CZ Nastavení tlačítka NIGHT LIGHT je možné provést dvěma způsoby:
| SK Nastavenie tlačítka NIGHT LIGHT je možné uskutočniť dvoma spôsobmi:
| EN The NIGHT LIGHT  ush plate can be set up in two ways:
| RU 

Кнопка

 NIGHT LIGHT может

 быть настроена двумя способами

| DE Die Einstellung der Betätigungsplatte NIGHT LIGHT kann auf zwei Weisen erfolgen:
| PL Przycisk NIGHT LIGHT można ustawić na dwa sposoby:
| HU A NIGHT LIGHT nyomólap beállítását kétféle módon végezhetjük el:
| RO Clapeta NIGHT LIGHT poate   

setată

 în două moduri:

| CZ

 Pomocí USB konektoru a softwaru NightLightCon g.exe, který je k dispozici na www stránkách společnosti Alcaplast.

| SK 

Pomocou USB konektoru a softwaru NightLightCon g.exe, ktorý je k dispozícii na www stránkach spoločnosti Alcaplast.

| EN

 Using the USB connector and the NightLightCon g.exe software, available on Alcaplast website.

| RU 

С помощью

 USB и

 программного обеспечения

 NightLightCon g.exe

, которое доступно www страницах компании

 Alcaplast. 

| DE 

Mithilfe eines USB-Konnektors und der Software NightLightCon g.exe, die auf der Website der Firma Alcaplast zur Verfügung steht.

 

| PL 

Korzystając  ze złącza USB i oprogramowania NightLightCon g.exe, dostępnego na stronie internetowej Alcaplast.

| HU 

Egy USB konnektor és a NightLightCon g.exe segítségével, mely rendelkezésre áll az Alcaplast honlapján.

| RO 

Utilizând conectorul USB și software-ul NightLightCon g.exe, disponibil pe pagina de web a societății  Alcaplast.

| CZ

 Program pro nastavení:

| SK

 Program pre nastavenie:

| EN 

Setup program:

| RU 

Программа установки

:

| DE 

Programm der Einstellung:

| PL 

Program instalacyjny:

| HU 

A beállító program:

| RO 

Programul de setare:

| CZ

 http://www.alcaplast.cz

| SK

 https://www.alcaplast.sk

| EN 

https://www.alcaplast.com

| RU

 https://www.alcaplastcz.ru

| DE

 https://www.alcaplastcz.de

| PL

  https://www.alcaplast.pl

| HU

 https://www.alcaplast.hu

| RO

 https://www.alcaplast.ro

9

8

A

Summary of Contents for Night Light-1

Page 1: ...uje 1 Kompletné tlačítko NIGHT LIGHT 2 Kábel pre napájenie tlačítka 3 m so svorkovnicou a poistkou 3 Adaptačná sada pro modulové splachovanie 4 Flexibilná trubka Ø10 mm 5 m 5 Zdroj napätia 12V DC 1A 6 Radová lámacia svorkovnica 2 svorky RO Livrarea include 1 Clapetă completă NIGHT LIGHT 2 Cablu de alimentare buton 3 m cu bloc de contact și siguranță 3 Kit adaptor de clătire modulară 4 Tub exibil Ø...

Page 2: ... musí být instalována mimo dosah vody a dle platných norem příslušné země Do elektroinstalační krabice se zdrojem napětí pro tlačítko musí být přivedeno síťové napětí 230V AC Prodávající není odpovědný za vady nebo škodu způsobenou 1 instalací provedenou v rozporu s návodem 2 instalací provedenou v rozporu s právními předpisy účinnými v místě a čase instalace 3 instalací provedenou osobou která ne...

Page 3: ...ена к источнику питания входящего в комплект поставки данного устройства В случае повреждения сетевого кабеля невозможно заменить только этот кабель питания но необходимо заменить блок питания При подключении клемм убедитесь что каждый провод подключен к правильной клемме в соответствии с электрической схемой Установка подсветки кнопок должна выполняться только лицом с соответствующей квалификацие...

Page 4: ... Dauer 1 Sekunde durchgeführt PL Po ustawieniu wszystkich wymaganych parametrów nowa kon guracja musi zostać zapisana w pamięci urządzenia Poprzez ustawienie przełącznika SW w pozycji F i naciśnięcie przez 1 s przycisku TL HU Az összes kívánt paraméter beállítása után az új kon gurációt el kell menteni a berendezés memóriájában Ezt a mentéstúgy végezzük el hogy az SW váltókapcsolót az F állásba ál...

Page 5: ...tarea parametrului dorit cu comutatorul SW CZ Navolením požadované hodnoty 0 270º trimerem TR Změny hodnoty jsou indikovány změnou jasu barvy zařízení SK Navolením požadovanej hodnoty 0 270º trimerom TR Zmeny hodnoty sú indikované zmenou jasu alebo farby zariadenia EN Select the desired value 0 270º by the TR trimmer Changes to the value are indicated by changing the brightness or colour of the de...

Page 6: ...ения человека 50 120 см A Чувствительность датчика для смыва WC 0 5 см E Возврат к заводским настройкам F Сохранить конфигурацию PL 0 Tryb pracy przycisku spłukiwania zawsze po ustawieniu 1 Mały kolor spłukiwania biały żółty zielony czerwony niebieski 2 Duży kolor spłukiwania biały żółty zielony czerwony niebieski 3 Kolor wykrywania osób biały żółty zielony czerwony niebieski 4 Jasność 5 Mały czas...

Page 7: ...mm 5 Sursa de tensiune 12V DC 1A 6 Placă borne 2 cleme 7 Caseta electroinstalației nu este inclusă în pachet RU Схема подключения 1 NIGHT LIGHT кнопка 2 Кабель питания кнопки 3 м с клеммной колодкой и предохранителем 3 Электромагнитный клапан 4 Гибкий шнур Ø10 мм 5 Источник напряжения 6 Клеммная колодка 2 клеммы 7 Электромонтажная коробка не входит в состав комплекта CZ Pomocí ovládacích prvků umí...

Page 8: ...цом и встроен в систему инсталляции другим концом Оставьте запас кабеля в электромонтажной коробке для более простого обслуживания кнопки При подключении разъема убедитесь что каждый провод подключен к правильной клемме в соответствии с электрической схемой В электромонтажную коробку с источником питания для кнопки должно быть подведено сетевое напряжение 230В AC Согласно техническому описанию про...

Reviews: