Alcad 9650006 KPD-002 Manual Download Page 15

1

2

3

4

5

6

7

8

C

0

9

15

POSICIÓN 3 (Menú de instalación) - TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO

POSITION  3  (Installation  menu)  -  TIME  THE  KEYPAD  IS  BLOCKING

POSITION 3 (Menu d'installation) - DURÉE DE BLOCAGE DU CLAVIER

Tras rebasar el número de intentos permitidos en la introducción de un código, el teclado no responderá y permanecerá el led rojo

encendido. En esta posición podrá configurar el tiempo, en minutos, en el que el teclado quedará bloqueado en 1, 2, 3, 4 ó 5.

El valor por defecto que viene de fábrica es 1.

Nota:

 Si no desea modificar este valor pulse la tecla 

 para avanzar a la posición siguiente del menú (ver página 16). En caso

contrario pulse la tecla correspondiente al valor que desea introducir. Ver tabla inferior.

Una vez pulsada la tecla avanzará automáticamente  a la posición siguiente del menú. Ver indicaciones del teclado en la tabla inferior.

El tiempo de bloqueo del teclado será de 1 minuto

The length of time that the keypad remains blocked will be 1 minute

Le temps de blocage du clavier est de 1 minute

El tiempo de bloqueo del teclado será de 2 minutos

The length of time that the keypad remains blocked will be 2 minutes

Le temps de blocage du clavier est de 2 minutes

El tiempo de bloqueo del teclado será de 3 minutos

The length of time that the keypad remains blocked will be 3 minutes

Le temps de blocage du clavier est de 3 minutes

El tiempo de bloqueo del teclado será de 4 minutos

The length of time that the keypad remains blocked will be 4 minutes

Le temps de blocage du clavier est de 4 minutes

El tiempo de bloqueo del teclado será de 5 minutos

The length of time that the keypad remains blocked will be 2 minutes

Le temps de blocage du clavier est de 5 minutes

Once the permitted number of failed attempts to enter a code has been reached, the keypad will no longer respond and the red led

will remain lit. In this position, you can configure the time, in minutes, during which the keypad will remain blocked, choosing between

1, 2, 3, 4 or 5.

The factory-set default value is 1.

Note: 

If you do not wish to change this value, press the key marked 

 to move on to the following menu position (see page 16).

Otherwise, if  you do wish to change the value, press the key corresponding to the value which you want to enter. See table below.

Once the chosen key has been pressed, you will automatically advance to the next menu position. See “keypad information” in the

table below.

Si le nombre de tentatives d’introduction d’un code  permis  est dépassé, le clavier ne répond pas, la led s’allumera et restera en rouge.

Dans cette position, vous pourrez configurer le temps, en minutes, pendant  lequel  le clavier  sera bloqué en 1, 2, 3, 4 ou 5.

La valeur par défaut donné par l’usine est 1.

Remarque:

 Si vous ne désirez pas modifier cette valeur appuyer la touche 

 pour avancer jusqu'à la position suivante dans le menu

(voir page 16). Dans le cas contraire, appuyer la touche correspondant à la valeur que vous désirez introduire. Voir tableau précédent.

Un fois la touche appuyée, vous avancerez automatiquement à la position suivante du menu. Voir "indication du clavier" dans le tableau

précédent.

Configuración deseada

Desired configuration

Configuration desiree

Valor a seleccionar

Default value

Valeur usine

Indicaciones del teclado

Keypad information

Indication du clavier

4 Destellos led verde

4 Flashes green led

4 Flashes led verte

Posición 4 (Ver página 16)

Position 4 (See page 16)

Position 4 (Voir page 16)

1

2

4

5

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2

3

5

6

8

9

1

2

4

5

7

8

C

0

1

2

3

4

5

6

7

8

C

0

9

1

PIP, PIP, PIP, PIP

P O R T E R O   E L E C T R Ó N I C O   -  

D O O R   E N T R Y   S Y S T E M S

  -   P O R T I E R   É L E C T R O N I Q U E

Summary of Contents for 9650006 KPD-002

Page 1: ...opening code The number of failed attempts permitted The length of time that the keypad remains disabled The length of time that the electric doors remains activated Available as both entrance panel...

Page 2: ...time which has been configured while the keypad will will emit a confirmation tone at the same time the green led will light up If the code is not correct the electric lock will not be activated the...

Page 3: ...eginning If the code is correct the corresponding electric lock will be activated for the period of time which has been configured while the entrance panel will will emit a confirmation tone at the sa...

Page 4: ...rance panel will will emit a confirmation tone at the same time the green led on the panel will light up If the code is not correct the electric lock will not be activated the panel will emit an error...

Page 5: ...V A C 1 2 3 4 5 6 7 8 C 0 9 1 2 3 4 5 6 7 8 C 0 9 C A C Abrepuertas 1 Electric lock 1 G che 1 Activaci n Activation Activation Conexi n Connection Connexion Activaci n Activation Activation Conexi n...

Page 6: ...1 Electric lock 1 circuit Circuit G che 1 22 Control Control Contr le Com n Common Commun 12 Contacto Normalmente abierto Normally open contact Contact normalement ouvert 12c Contacto Normalmente cerr...

Page 7: ...as de la placa sobre los bisagras Introduzca completamente en sus ranuras las bisagras no utilizadas Place the rings of the panel over the extracted fixing pins The unused pins should be placed in the...

Page 8: ...anger le code usager d usine par un autre qui ne sera connu que par les usagers autoris s Page 19 5 Ajuste el volumen de confirmaci n de pulsaci n de tecla Adjust the volume of the audio confirmation...

Page 9: ...cher l acc s au menu de configuration par une tiers personne il est conseill de changer le code MA TRE usine par un autre code MA TRE Vous pourrez choisir n importe quel chiffre compris entre le 0000...

Page 10: ...is de g che seconds Descripci n Description Description Valor de f brica Default value Valeur usine Posici n Position Position Valores posibles Possible values Valeurs possibles C digo USUARIO APERTUR...

Page 11: ...u d usager Entrer dans le menu d installation page 12 Changer le code MA TRE de l usine par un autre code MA TRE Position 6 dans le menu d installation Entrer dans le menu d installation page 12 Modif...

Page 12: ...13 If the code is incorrect the panel will emit a deep thudding sound and the red led will flash Begin again at step 1 Remarque La position de m moire 00 seulement permet l acc s au menu d installatio...

Page 13: ...del c digo de USUARIO en 4 5 6 d gitos Recuerde que el c digo de usuario se utilizar para el acceso al men de usuario y para la apertura de puerta El valor por defecto que viene de f brica es 5 Nota S...

Page 14: ...e position vous pourrez configurer le nombre de tentatives non valide lors de l introduction d un code en 0 1 2 3 La valeur par d faut donn de l usine est de 0 qui correspond au un nombre de tentative...

Page 15: ...mitted number of failed attempts to enter a code has been reached the keypad will no longer respond and the red led will remain lit In this position you can configure the time in minutes during which...

Page 16: ...change the value press the key corresponding to the value which you want to enter See table below Once the chosen key has been pressed you will automatically advance to the next menu position See key...

Page 17: ...he same 5 figure code again See diagram below Dans cette position vous pourrez changer le code MA TRE choisir n importe qu elle valeur comprise entre 00000 et 99999 La valeur par d faut donn par l usi...

Page 18: ...you wish to open user menu 2 Next enter the memory position which you wish to program You can choose any number between 01 and 99 inclusive Press the key marked again The red led on the panel will li...

Page 19: ...wish to use in future for this memory position Once the new code has been entered the red led on the panel will light up Key in the code again Once the code has been entered you will automatically adv...

Page 20: ...set default value is 03 Note If you do not wish to change this value press the key marked to exit from user menu Otherwise Key in the value which you want to enter See diagram below If you wish to en...

Page 21: ...AGER Si un changement se fait en diminuant le nombre de digits dans la configuration position 1 du menu d installation les codes actuels seront avec les derniers digits occult s If a change is made in...

Page 22: ...ESHOOTING Ensure that the entrance panel emits a beep approximately 5 seconds after you press any key If the key pressed is the one marked the entrance panel will emit one beep when the key is pressed...

Page 23: ...elais secondaire la led verte s allume et la plaque de rue met 3 bips Si la led est teinte v rifier la continuit entre les bornes C1 et NO1 S il y a continuit v rifier les connexions entre C1 NO1 et l...

Page 24: ...nt soumises de possible modifications sans avis pr alable Date 14 01 08 Cod 2632390 Rev 02 EN 60065 2002 EN 61000 6 3 2001 EN 61000 6 1 2001 Is in conformity with Safety EMC Pol Ind Arreche Ugalde 1 A...

Reviews: