background image

 

 18 / 44

 

 
 

Instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi 

 

Przed uruchomieniem urz

ą

dzenia nale

ż

y zapozna

ć

 si

ę

 z niniejsz

ą

 dokumentacj

ą

. Jest to warunkiem bezpiecznej pracy i bezproblemowej 

obs

ł

ugi. Nale

ż

y stosowa

ć

 si

ę

 do wskazówek dotycz

ą

cych bezpiecze

ń

stwa i informacji ostrzegawczych zawartych w niniejszej dokumentacji 

i umieszczonych na produkcie.

 

Niniejsza dokumentacja stanowi nieod

łą

czn

ą

 cz

ęść

 opisywanego produktu i w razie jego sprzeda

ż

y powinna 

równie

ż

 zosta

ć

 przekazana.

 

 

 

Wskazówki dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa 

 

Uwaga - niebezpiecze

ń

stwo wypadku 

W trakcie za

ł

adunku pojazdu nale

ż

y uwzgl

ę

dni

ć

 maksymalne obci

ąż

enie osi tylnej i minimalne obci

ąż

enie osi przedniej.  

Niezastosowanie si

ę

 do tych zalece

ń

 mo

ż

e prowadzi

ć

 do nieprawid

ł

owego dzia

ł

ania elektronicznych systemów kontroli jazdy (np. ESP)!

 

UWAGA: Monta

ż

 urz

ą

dzenia winien zosta

ć

 wykonany przez autoryzowany serwis, poinformowany o konieczno

ś

ci 

nawi

ą

zania kontaktu z dzia

ł

em serwisowym firmy AL-KO w przypadku wyst

ą

pienia jakichkolwiek pyta

ń

 lub w

ą

tpliwo

ś

ci 

dotycz

ą

cych monta

ż

u. 

Wszystkie 

ś

ruby nale

ż

y dokr

ę

ci

ć

 odpowiednim momentem dokr

ę

cania po ok. 50 do 100 km jazdy.

 

W przypadku za

ł

adunku baga

ż

nika nale

ż

y uruchomi

ć

 hamulec postojowy i zabezpieczy

ć

 pojazd przed 

 

poruszeniem 

Ż

adne elementy 

ł

adunku nie mog

ą

 wystawa

ć

 nad baga

ż

nik lub z boku pojazdu. 

Nale

ż

y wykluczy

ć

 jakiekolwiek zagro

ż

enie innych uczestników ruchu drogowego.  

Nale

ż

y uwzgl

ę

dni

ć

 wszystkie krajowe

 

przepisy dotycz

ą

ce przewozu 

ł

adunków.

 

O

ś

wietlenie oraz tablice rejestracyjne baga

ż

nika nie mog

ą

 by

ć

 zas

ł

aniane przez 

ł

adunek

 

Konieczne jest odpowiednie zamocowanie 

ł

adunku lub rowerów. 

Ś

rodek ci

ęż

ko

ś

ci 

ł

adunku winien by

ć

 ustawiony na 

ś

rodku platformy

.  

Spe

ł

nienie tego warunku jest obowi

ą

zkiem kierowcy pojazdu.

 

Ta

ś

my mocuj

ą

ce mog

ą

 straci

ć

 napr

ęż

enie w trakcie jazdy lub w wyniku 

oddzia

ł

ywania czynników atmosferycznych. 

 

Nale

ż

y regularnie kontrolowa

ć

 

prawid

ł

owo

ść

 zamocowania 

ł

adunku.

 

Monta

ż

 i za

ł

adunek baga

ż

nika mog

ą

 spowodowa

ć

 zmian

ę

 charakterystyki prowadzenia pojazdu. Dotyczy to w szczególno

ś

ci zachowania 

pojazdu na zakr

ę

tach i na nierównym pod

ł

o

ż

u (np. w trakcie przeje

ż

d

ż

ania wybojów, nierówno

ś

ci lub torów kolejowych).

 

Z tego wzgl

ę

du konieczne jest dostosowanie pr

ę

dko

ś

ci jazdy do charakterystyki pojazdu i przewo

ż

onego 

ł

adunku.

 

Uwaga: Zmiana zwisu powoduje tak

ż

e zachodzenie ty

ł

u pojazdu na zakr

ę

cie.

 

W trakcie za

ł

adunku pojazdu konieczne jest uwzgl

ę

dnienie warunków kierowalno

ś

ci przedniej osi.

 

Producenci pojazdu bazowego zazwyczaj podaj

ą

 minimalne obci

ąż

enie przedniej osi. Nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 

 

z producentem pojazdu.

 

 

Przed rozpocz

ę

ciem jazdy konieczne jest skontrolowanie obci

ąż

enia osi.  

Nale

ż

y przy tym uwzgl

ę

dni

ć

 obci

ąż

enie pojazdu baga

ż

em oraz 

 

pasa

ż

erami.

 

Przed rozpocz

ę

ciem jazdy nale

ż

y sprawdzi

ć

 o

ś

wietlenie baga

ż

nika.

 

Nale

ż

y zdj

ąć

 baga

ż

nik, je

ż

eli nie b

ę

dzie on wykorzystywany do transportu 

ł

adunków.

 

Jednoczesne wykorzystanie haka holowniczego oraz baga

ż

nika jest zabronione.

 

 

Opis produktu 

 

Baga

ż

nik jest przystosowany do przewo

ż

enia 

ł

adunków o masie maksymalnej 

 

80 kg.  

Baga

ż

nik posiada atest EWG. 

Nr EG:

E13*26R00*26R03*8461 

Korekta wpisów w dokumentach rejestracyjnych pojazdu nie jest konieczna.

 

 

Niniejsza instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi winna by

ć

 przewo

ż

ona wraz z dokumentami pojazdu.

 

Monta

ż

 i eksploatacja winna uwzgl

ę

dnia

ć

 lokalne przepisy (74/483/EWG, artyku

ł

 3).

 

Konieczne

 jest zapewnienie 13-stykowego gniazda elektrycznego zgodnego z norm

ą

 

 

DIN ISO 11446.

 

Monta

ż

 jest konieczny tylko w po

łą

czeniu z hakiem holowniczym. Po zamontowaniu baga

ż

nika, korzystanie z haka holowniczego jest 

zabronione.

 

 
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

 

 

Ł

adunek nale

ż

y umie

ś

ci

ć

 w sposób gwarantuj

ą

cy jego stabilno

ść

 oraz nale

ż

y zabezpieczy

ć

 go przed spadni

ę

ciem.

 

 

Maksymalne, dopuszczalne obci

ąż

enie: 80 kg! 

PL

 

Summary of Contents for SAWIKO VELO III

Page 1: ...1 44 Montageanleitung Velo III E Bike Tr ger Lastentr ger bis 80kg DE EN FR IT NL DA SV ES PL RU CZ SL EL 1626089 05 2018...

Page 2: ...egelm igen Abst nden ihre Ladung auf festen Sitz Durch Anbau und Beladung des Lastentr gers kann sich das Fahrverhalten ihres Fahrzeuges ver ndern insbesondere bei Kurvenfahrt und auf unebener Fahrbah...

Page 3: ...ringen 2 Stecker des Fahrzeugs am Halter befestigen 3 13 pol Stecker mit dem Fahrzeug verbinden Vor der Fahrt Befestigung des Transportgutes kontrollieren Position Spanngurte etc Befestigung des Laste...

Page 4: ...of travel and weather Check that your cargo is firmly seated at regular intervals Attaching and loading the load carrier can change the driving behaviour of your vehicle especially when cornering and...

Page 5: ...material to the chassis of the vehicle 2 Attach the plug of the vehicle to the holder 3 Connect the 13 pin plug with the vehicle Before driving Check the attachment of the transported goods position...

Page 6: ...peuvent se desserrer en route sous l effet du trajet et des intemp ries V rifiez intervalles r guliers que le chargement est solidement fix L ajout et le chargement sur le porte motos peuvent modifier...

Page 7: ...cteur du v hicule sur le support 3 Brancher le connecteur 13 broches sur le v hicule Avant de prendre la route Contr ler la fixation des objets transport s position sangles etc V rifier la fixation du...

Page 8: ...er l effetto della guida e degli agenti atmosferici Controllare che il carico sia fissato saldamente a intervalli regolari In seguito al montaggio e al caricamento del portatutto il comportamento su s...

Page 9: ...upporto 3 Collegare al veicolo la spina a 13 poli Prima di mettersi in marcia Controllare il fissaggio del materiale trasportato posizione cinghie di fissaggio ecc Controllare il fissaggio del portatu...

Page 10: ...het rijden en het weer Controleer uw lading regelmatig op vastzitten Het monteren en laden van de lastdrager kan de rijeigenschappen van uw auto veranderen vooral in bochten en op oneffen wegen bijv b...

Page 11: ...gen op de houder 3 13 pol stekker aansluiten op de auto Voor aanvang van de rit Bevestiging van de vervoerde goederen controleren positie spanriemen enz Bevestiging van de lastdrager op de auto contro...

Page 12: ...kraft p grund af k rsel samt vejrlig Kontroll r j vnligt at l sset sidder fast K ret jets adf rd kan blive ndret n r lastholderen monteres og bel sses Dette kan is r p virke k rslen i sving og p uj vn...

Page 13: ...ed skruematerialet 2 Fastg r k ret jets stik p holderen 3 Forbind det 13 polede stik med k ret jet F r k rslen Kontroll r bagagens fastg relse position remme etc Kontroll r lastholderens fastg relse p...

Page 14: ...kraft p grund av p verkan av k rningen och v dret Kontrollera att lasten sitter fast med j mna mellanrum Genom montering och lastning av lasth llaren kan fordonets k regenskaper ndras i synnerhet vid...

Page 15: ...2 F st fordonets kontakt p h llaren 3 Koppla den 13 poliga kontakten till fordonet F re k rningen Kontrollera transportgodsets f ste position sp nnband etc Kontrollera lasth llarens f ste p fordonet A...

Page 16: ...ento Compruebe regularmente si la carga est correctamente fijada Al montar y cargar el portacargas el comportamiento de conducci n de su veh culo puede cambiar especialmente si conduce por una carrete...

Page 17: ...el soporte 3 Conecte el conector de 13 polos al veh culo Antes de iniciar el viaje Compruebe la fijaci n de la carga que se transporta posici n correas de sujeci n etc Compruebe la fijaci n del portac...

Page 18: ...e jazdy lub w wyniku oddzia ywania czynnik w atmosferycznych Nale y regularnie kontrolowa prawid owo zamocowania adunku Monta i za adunek baga nika mog spowodowa zmian charakterystyki prowadzenia poja...

Page 19: ...wspornik wtyczki za pomoc rub do podwozia pojazdu 2 Zamocowa wtyczk pojazdu do uchwytu 3 Po czy 13 stykow wtyczk z pojazdem Przed rozpocz ciem jazdy Skontrolowa zamocowanie adunku pozycja pasy mocuj...

Page 20: ...20 44 ESP AL KO 50 100 80 EEC E13 26R00 26R03 8461 74 483 E C 3 13 DIN ISO 11446 80 60 80 RU...

Page 21: ...21 44 8 8 M6 10 M8 25 M10 49 M12 86 0 14 12 1 2 3 13...

Page 22: ...tratit svou up nac s lu V pravideln ch intervalech kontrolujte upevn n n kladu Mont a nalo en m nosi e se m e zm nit chov n va eho vozidla p i j zd zejm na p i proj d n zat kami a na nerovn m povrchu...

Page 23: ...r ku vozidla upevn te na dr k 3 13p l z str ku spojte s vozidlem P ed j zdou Zkontrolujte upevn n p epravovan ho n kladu polohu up nac p sy atd Zkontrolujte upevn n nosi e na vozidle Kabelov svazek sp...

Page 24: ...in vremenskih razmer V rednih intervalih preverjajte ali je tovor varno pritrjen Monta a in obremenitev nosilca tovora lahko povzro ita spremembo voznih lastnosti va ega vozila zlasti pri vo nji v ovi...

Page 25: ...alo 3 Pove ite 13 polni vti z vozilom Pred vo njo Preverite pritrditev transportnega blaga polo aj napenjalni trakovi itd Preverite pritrditev nosilca tovora na vozilo Pove ite kabelski snop z vti nic...

Page 26: ...26 44 ESP AL KO 50 100 km 80 kg E13 26R00 26R03 8461 74 483 3 13 DIN ISO 11446 80 kg 60 80 kg EL...

Page 27: ...27 44 8 8 M6 10 Nm M8 25 Nm M10 49 Nm M12 86 Nm 0 14 12 V 1 2 3 13 1...

Page 28: ...28 44...

Page 29: ...29 44 1 4 6 Stck Schraube DIN603 M8x25 4 6 Stck Mutter DIN985 M8 8 8 4 6 Stck Scheibe DIN125 8 4 4 6 Stck Schraube HN933R M8x12 4 6 Stck Kulissenstein M8...

Page 30: ...30 44 GKRT21530 0...

Page 31: ...31 44 2 4 Stck Schraube DIN603 M8x20 4 Stck Mutter DIN985 M8 8 8 4 Stck Scheibe DIN125 8 4...

Page 32: ...32 44 3 2 Stck Schraube DIN603 M6x45 2 Stck Mutter DIN985 M6 8 8 2 Stck Scheibe DIN9021 6 4...

Page 33: ...33 44 4...

Page 34: ...34 44...

Page 35: ...35 44 5 Lastentr ger mit Befestigungselementen verbinden Connect the Load Carrier with the brackets Connexion entre Portes Moto et El ment de fixation D 10 5mm Beispiel Tr ger Sample Carrier...

Page 36: ...36 44...

Page 37: ...37 44...

Page 38: ...38 44...

Page 39: ...39 44...

Page 40: ...40 44...

Page 41: ...41 44...

Page 42: ...42 44...

Page 43: ...d alko kundencenter al ko de TYP Velo III EG Nr E13 26R00 26R03 8461 ________________________________ __________________________________________ Einbaudatum Stempel Unterschrift des H ndlers installat...

Page 44: ...44 44...

Reviews: