20 / 56
Руководство
по
установке
и
эксплуатации
Прочтите
данную
документацию
перед
началом
работ
.
Это
необходимо
для
безопасной
и
безотказной
работы
.
Соблюдайте
указания
по
технике
безопасности
и
предупредительные
указания
,
приведенные
в
этом
документе
и
на
изделии
.
Данная
документация
является
неизменной
частью
описанного
продукта
и
при
перепродаже
должна
передаваться
покупателю
.
Указания
по
технике
безопасности
Осторожно
:
опасность
аварии
При
нагрузке
автомобиля
соблюдайте
допустимую
нагрузку
на
ось
сзади
и
достаточную
нагрузку
на
ось
спереди
.
Несоблюдение
этих
требований
может
привести
к
неисправности
электронных
систем
управления
динамикой
автомобиля
(
например
,
электронной
системы
динамической
стабилизации
автомобиля
(ESP))!
ВНИМАНИЕ
!
Поручайте
установку
только
уполномоченной
мастерской
и
проинформируйте
уполномоченную
мастерскую
о
том
,
чтобы
в
случае
вопросов
относительно
правильного
монтажа
ее
сотрудники
напрямую
связывались
с
отделом
сервисного
обслуживания
AL-KO.
Все
винты
должны
быть
затянуты
примерно
через
50-100
км
с
заданными
крутящими
моментами
.
При
установке
или
загрузке
багажной
системы
всегда
фиксируйте
ручной
тормоз
и
защищайте
автомобиль
от
опрокидывания
.
Багаж
или
груз
не
должны
выступать
сбоку
за
пределы
багажной
системы
или
автомобиля
.
Также
исключается
опасность
для
других
участников
дорожного
движения
.
Соблюдайте
национальные
и
правовые
территориальные
правила
,
касающиеся
грузов
.
Осветительные
приборы
и
регистрационные
знаки
на
багажной
системе
не
должны
быть
закрыты
во
время
загрузки
.
Надежно
прикрепляйте
багаж
или
велосипеды
.
Центр
тяжести
груза
должен
находиться
в
центре
относительно
платформы
.
Ответственность
за
это
несет
водитель
.
Натяжные
ремни
могут
потерять
свою
эластичность
из
-
за
воздействия
вождения
и
погодных
условий
.
Регулярно
проверяйте
надежность
крепления
груза
.
Во
время
установки
и
загрузки
багажной
системы
измениться
ходовые
качества
автомобиля
,
особенно
на
поворотах
и
неровных
дорогах
(
например
,
при
движении
по
выбоинам
,
рельефной
местности
или
железнодорожным
путям
).
Таким
образом
,
ездите
на
скорости
,
адаптированной
к
автомобилю
и
нагрузке
.
Внимание
!
Из
-
за
расширенного
свеса
задняя
часть
автомобиля
наклоняется
.
Следите
за
тем
,
чтобы
во
время
загрузки
автомобиля
управляемость
поддерживалась
на
передней
оси
.
Основные
производители
автомобилей
часто
указывают
минимальную
нагрузку
на
переднюю
ось
.
Спросите
об
этом
производителя
автомобиля
.
Перед
началом
поездки
проверьте
нагрузку
на
ось
.
Учитывайте
свой
багаж
в
автомобиле
и
пассажиров
.
Перед
поездкой
проверьте
электроосвещение
грузового
транспортера
.
Снимите
багажную
систему
,
если
багаж
не
перевозится
.
Не
допускается
одновременное
использование
сцепного
устройства
с
багажной
системой
.
Описание
продукта
Багажная
система
предназначена
для
перевозки
грузов
весом
максимум
120
кг
.
Для
перевозчика
предоставляется
официальное
утверждение
типа
EEC.
Номер
ЕС
:
E13*26R00*26R03*8461
Коррекция
документов
на
автомобиль
не
требуется
.
Берите
это
руководство
по
монтажу
и
эксплуатации
вместе
с
документами
на
автомобиль
.
Для
монтажа
и
эксплуатации
соблюдайте
соблюдаться
положения
,
действующие
в
конкретной
стране
(74/483/E
Э
C,
статья
3).
Обязательно
наличие
электрического
подключения
с
13-
контактным
разъемом
согласно
стандарту
DIN ISO 11446.
Возможна
установка
в
сочетании
со
сцепными
устройствами
.
Использование
сцепных
устройств
не
разрешено
при
установленной
багажной
системе
.
Использование
по
назначению
Укладывайте
груз
безопасно
и
защищайте
от
падения
.
Максимальная
допустимая
полезная
нагрузка
: 120
кг
!
Максимальная
полезная
нагрузка
зависит
от
производителя
устройства
/
автомобиля
(80–120
кг
)
Для
получения
дополнительной
информации
свяжитесь
с
продавцом
RU
Summary of Contents for SAWIKO Mikro II
Page 21: ...21 56 8 8 M6 10 M8 25 M10 49 M12 86 0 14 12 1 2 3 13...
Page 27: ...27 56 8 8 M6 10 Nm M8 25 Nm M10 49 Nm M12 86 Nm 0 14 12 V 1 2 3 13 1...
Page 28: ...28 56...
Page 29: ...29 56...
Page 34: ...34 56...
Page 36: ...36 56 Ersatzteile Spare Parts...
Page 40: ...40 56...
Page 41: ...41 56 9 Montagebeispiel installation sample Fahrr der Bikes Velo...
Page 42: ...42 56...
Page 44: ...44 56...
Page 46: ...46 56 12 Roller Fahrr der Scooter Bikes...
Page 47: ...47 56 13 Halter f r Rampe Bracket for ramp Support pour rampe D 10mm Schraube Bolt DIN603 M8...
Page 48: ...48 56...
Page 49: ...49 56 14 Zurrpunkte Fixing Points...
Page 50: ...50 56 15 1 Gurt Set Strap Set Optional Art 10 900 Ladungssicherung Beispiel Fixing Sample...
Page 51: ...51 56 15 2 Haltearm holding arm bras de maintien part of the Strap Set...
Page 53: ...53 56...
Page 54: ...54 56...
Page 56: ...56 56...