−
eau
claire;
−
eau de pluie;
−
eau contenant du chlore (eau de piscine);
−
eau à usage domestique;
−
eaux usées contenant une quantité maxi-
mum de matériel en suspension de 5% et un
grain de 30 mm de diamètre maximum (uni-
quement pour les pompes de type
Drain).
Applications interdites
La pompe ne doit pas être employée en service
continu. La pompe n’est pas appropriée pour le
pompage:
−
d’eau potable;
−
d’eau
salée;
−
d’aliments
liquides;
−
de substances corrosives, chimiques;
−
de liquides acides, inflammables, explosifs
ou volatils;
−
de liquides ayant une température supé-
rieure à 35°C;
−
d’eau sablonneuse ou de liquides abrasifs;
−
d’eaux usées contenant du matériel textile
ou des fragments de papier (uniquement
dans les pompes de type Sub).
Description de la Pompe
F 2
Traducción del manual de instrucciones original
Pompe immergée (Figure A)
1 Presse-câble
2 Manche
3 Corps
pompe
4
Nipple multi-raccord en plastique
5 Raccord
coudé
6 Fissures
d'aspiration
7 Interrupteur
à
flotteur
8 Câble
d'alimentation
Fonction
La pompe aspire l'eau à travers les fissures
d'aspiration (6) et elle la débite à travers la tête
de refoulement.
Protection thermique
La pompe est dotée d'un interrupteur thermique
qui débranche la pompe en cas de surchauffe.
Après une phase de refroidissement d'environ
15-20 minutes, la pompe redémarre automati-
quement.
Installation et Mise en Fonction
de la Pompe
1. Visser le raccord coudé (9) sur la tête de
refoulement (6).
2. Visser le nipple multi-raccord en plastique (8)
au raccord coudé.
3. Visser le nipple multi-raccord en plastique.
Le nipple multi-raccord en plastique peut
être coupé pour être adapté au raccord
du tube préalablement choisi. On peut
obtenir un meilleur débit en utilisant un
tuyau ayant le diamètre le plus grand
possible.
4. Dérouler le câble d'alimentation.
!
S'assurer que les fiches soient placées
dans des endroits à l'abri des inondations.
Immerger lentement la pompe dans l'eau.
Garder la pompe sur une position légè-
rement oblique, afin de faire sortir l'air qui
serait éventuellement resté à l'intérieur
(évacuer l'air). Surveiller le niveau de
sécurité. En cas de sous-sol boueux,
sablonneux ou caillouteux, il est préféra-
ble de mettre la pompe sur un plan ap-
proprié, ou bien d'actionner la pompe
supendue à une corde. Faire en sorte
qu'il y ait une distance suffisante entre la
pompe et la terre.
La pompe ne peut aspirer aucun corps
solide. Le sable ainsi que d'autres subs-
tances abrasives présentes dans l'eau
détruisent la pompe. Pour les pompes
immergées dans les puits ou les citernes,
il est préférables de fixer une corde à la
poignée. Dans le cas de citernes, il est
nécessaire de bien faire attention aux
dimensions qui doivent être appropriées
(voir figure B).
!
Ouvrir les citernes prudemment.
5. Introduire la fiche dans la prise de courant.
Quand un certain niveau a été atteint (hau-
teur de démarrage), l'interrupteur à flotteur
fait démarrer automatiquement la pompe et
l'arrête en cas de diminution du niveau de
l'eau sous la hauteur d'arrêt. Consulter les
caractéristiques techniques.
En respectant les bonnes mesures, faire
en sorte qu'en cas de panne, la pompe ne
soit pas endommagée à cause de l'inon-
dation de locaux. Ceci peut être évité, en
Summary of Contents for DRAIN 11001
Page 2: ......
Page 3: ...BT...
Page 55: ...RUS 2 Drain r 5 3 0 Drain 35 Sub 1 2 3 4 5 6 7 8 6 15 20 1 5 2 4 5 3 4 4...
Page 56: ...3 30 120 5 B 1 RUS 3 1 2...
Page 57: ...RUS 4 RL 2002 96 EG AL KO...
Page 58: ...UA 1 DIN VDE 0100 737 738 702 10 A 10 30 3 x 1 5 2 H07RN F DIN 57282 57245 16 Drain 5 30 Drain...
Page 59: ...UA UA 2 35 C SUB A 1 2 3 4 5 6 7 8 6 15 20 1 5 2 4 5 3 4 B 5...
Page 60: ...1 2 3 10 40 120 2002 96 EG 1 UA 3...
Page 61: ...UA AL KO UA 4...
Page 74: ......
Page 79: ......
Page 99: ......