background image

es

25

3. Introduzca el cable de la batería en la carcasa y atorníllelo en la placa de circuitos impresos, par de

apriete 0,5 Nm.

Preste atención a la polaridad (8)

4. Atornille el racor atornillado del cable de batería en la carcasa, M12 (pequeño). Apriete: en la carcasa

hasta golpear la cabeza.

5. Coloque la goma de empaquetadura y apriete las tuercas de unión. Apriete de la tuerca de unión:

apretar un cuarto de vuelta con la mano y una llave.

6. Conecte la línea de activación (cable bus Can) al conector de seguridad del adaptador.

ADVICE

Asegúrese de que la conexión de zócalo-enchufe está correctamente bloqueada; en caso con-

trario, no funcionará.

7. Retire el seguro de transporte del mazo de cables del adaptador CAN/activación.
8. Inserte la línea de activación (cable Bus Can) en el accionamiento.
9. Atornillar el racor atornillado para cables central en la carcasa, M 20 (grande). Apriete: en la carcasa

hasta golpear la cabeza.

10.Coloque la goma de empaquetadura y apriete las tuercas de unión. Apriete de la tuerca de unión:

apretar un cuarto de vuelta con la mano y una llave.

11.Vuelva a atornillar el tapón, par de apriete 4 Nm.
12.Conecte la batería, ¡ATENCIÓN! ¡No inserte todavía el fusible!
13.Conecte todos los enchufes y cables desenchufados en la caravana.
14.Inserte el fusible.

ADVICE

Después  de  la  sustitución  es  necesario  realizar  la  puesta  en  funcionamiento  siguiendo  las

instrucciones del manual.
(Véase el capítulo >PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO< del manual de instrucciones

original)

15.Realice una prueba de funcionamiento.

Summary of Contents for AMS Mammut

Page 1: ...1652109_b 09 2016 ANTRIEB OBENANBAU UNTENANBAU REPARATUR SATZ AL KO AMS Mammut D EN NL FR ES IT DA SV FI...

Page 2: ...van boven gemonteerde aandrijving Remplacement de l entra nement mont par le haut Sustituci n del accionamiento montaje superior Sostituzione motore installazione dall alto Udskiftning af drev inbygn...

Page 3: ...D 1652109_b 3 9 10 12 13 14 15 a b a b...

Page 4: ...rvangen van onder gemonteerde aandrijving Remplacement de l entra nement mont par le bas Sustituci n del accionamiento montaje inferior Sostituzione motore con montaggio dal basso K ytt laitteen vaiht...

Page 5: ...D 1652109_b 5 9 12 13 14 b a 10 15 12 16...

Page 6: ...chenerkl rung ACHTUNG Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen und oder Sachsch den vermeiden HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verst ndlichkeit und Handhabung Sicherheitshinweise GEFA...

Page 7: ...zum Entladen der Antriebe kurzschlie en 1a 4 Alle Sicherungen entfernen Stecker und Leitungen am Sicherungshalter trennen 1b 5 Potenzialausgleich durchf hren dazu den Antrieb kurz mit dem Finger ber h...

Page 8: ...nd Walze messen und notieren 8a 2 Abstand zwischen Rahmen und F hrungsprofil des Antriebes messen und notieren 8b 3 Die Verschraubung der Rahmenklemme l sen 9 4 Die Schrauben der Querstrebe auf der Se...

Page 9: ...Funktion 7 Transportsicherung KB Adapter CAN Freigabe entfernen 8 Freigabeleitung Can Bus Kabel in Antrieb einschieben 9 Mittlere Kabelverschraubung in das Geh use einschrauben M 20 gro Anzug in das...

Page 10: ...lowing these safety warnings carefully can prevent personal injury and or material damage ADVICE Special instructions for greater ease of understanding and improved handling Safety instructions DANGER...

Page 11: ...charging the drives 1a 4 Remove all fuses disconnect plugs and cables from the fuse holder 1b 5 Equalise the potential To do this briefly touch the drive with your finger 2 6 Open locks of the service...

Page 12: ...n the frame and guide profile of the drive 8b 3 Unscrew the screw connection of the frame clamp 9 4 Remove the screws of the cross strut on the side of the drive in question 10 5 Pull out the drive wi...

Page 13: ...pter CAN enable 8 Push the enable line CAN bus cable into the drive 9 Screw the middle cable screw connection into the housing M 20 large Tightening into the housing until the head makes contact 10 Po...

Page 14: ...Het nauwkeurig in acht nemen van deze waarschuwingen kan verwondingen en of materi le schade voorkomen ADVICE Speciale aanwijzingen voor een beter begrip en gebruik Veiligheidsvoorschriften GEVAAR Let...

Page 15: ...e aandrijving kort te sluiten 1a 4 Alle zekeringen verwijderen stekker en leidingen losmaken uit de zekeringhouder 1b 5 Zorgen voor balancering van potentiaalverschil daartoe de aandrijving kort aanra...

Page 16: ...1 De afstand tussen band en aandrijfwiel meten en noteren 8a 2 De afstand tussen het frame en het geleiderprofiel van de aandrijving meten en noteren 8b 3 De bouten in de frameklem losdraaien 9 4 De b...

Page 17: ...ergrendeld is anders werkt het systeem niet 7 Transportbeveiliging van de KB adapter CAN Vrijgave verwijderen 8 Vrijgaveleiding CAN bus kabel in de aandrijving schuiven 9 De middelste kabel met schroe...

Page 18: ...TION Le respect de ces avertissements permet d viter des dommages corporels et ou mat riels ADVICE Remarques sp ciales pour une meilleure compr hension et manipulation Consignes de s curit DANGER Atte...

Page 19: ...moins de l entra nement pour d charger celui ci 1a 4 Retirer tous les fusibles d brancher les fiches et c bles du porte fusibles 1b 5 Ex cuter une compensation de potentiel Pour cela toucher bri vemen...

Page 20: ...e cylindre 8a 2 Mesurer et noter l espace existant entre le cadre et le profil de guidage de l entra nement 8b 3 Desserrer les raccords viss s du serre cadre 9 4 Retirer les vis de la traverse situ es...

Page 21: ...s curit de transport adaptateur KB CAN d blocage 8 Introduire la ligne de d verrouillage c ble CAN BUS dans l entra nement 9 Visser le raccord de c ble central dans le carter M20 longue Serrage dans...

Page 22: ...regarse la documentaci n Leyenda ATENCI N Respetar al pie de la letra estas advertencias para evitar lesiones y o da os materiales ADVICE Advertencias especiales para una mejor comprensi n y manejo Ad...

Page 23: ...ara la descarga 1a 4 Retire todos los fusibles conectores y cables del portafusibles 1b 5 Realice una igualaci n potencial Para ello toque brevemente el accionamiento con el dedo 2 6 Abra los cierres...

Page 24: ...8a 2 Mida y anote la distancia entre el chasis y el perfil de gu a del accionamiento 8b 3 Suelte la atornilladura de la sujeci n del chasis 9 4 Retire los tornillos del travesa o en el lado del accio...

Page 25: ...transporte del mazo de cables del adaptador CAN activaci n 8 Inserte la l nea de activaci n cable Bus Can en el accionamiento 9 Atornillar el racor atornillado para cables central en la carcasa M 20...

Page 26: ...ione dei simboli ATTENZIONE Seguire attentamente queste avvertenze per evitare danni a persone e o materiali ADVICE Indicazioni speciali per maggiore chiarezza e facilit d uso Indicazioni di sicurezza...

Page 27: ...e gli azionamenti 1a 4 Rimuovere tutti i fusibili separare i connettori e i cavi sul portafusibile 1b 5 Effettuare un bilanciamento del potenziale a tal fine toccare brevemente il motore con il dito 2...

Page 28: ...ra telaio e profilo di guida del motore 8b 3 Allentare l avvitamento del morsetto del telaio 9 4 Rimuovere le viti della traversa intermedia a lato del motore interessato 10 5 Sfilare il motore con su...

Page 29: ...rizzazione 8 Inserire nel motore la linea di autorizzazione cavo Can Bus 9 Avvitare il raccordo filettato del cavo centrale nell alloggiamento M 20 grande Serraggio nell allog giamento fino all appogg...

Page 30: ...ing NB F lges disse advarselsanvisninger n je kan person og eller tingskader undg s ADVICE S rlige anvisninger for bedre forst else og h ndtering Sikkerhedsanvisninger FARE Pas p Livsfare Det er livsf...

Page 31: ...ningsbatteriet 3 Kortslut plus og minusledningerne til drevet for at aflade 1a 4 Fjern alle sikringer afbryd stik og ledninger p sikringsholderen 1b 5 Udf r potentialudligning Ber r kortvarigt drevet...

Page 32: ...ra 1 M l afstanden mellem d k og valse og noter v rdien 8a 2 M l og noter afstanden mellem chassiset og drevets f ringsprofil 8b 3 L sn forskruningen til chassisklemmen 9 4 Fjern skruerne p traversen...

Page 33: ...ngerer enheden ikke 7 Fjern transportsikringen KB adapter CAN frigivelse 8 Stik frigivelsesledningen canbus kabel ind i drevet 9 Skru den midterste kabelforskruning ind i huset M 20 stor Tilsp nding I...

Page 34: ...ring OBSERVA F lj dessa varningsinstruktioner exakt f r att undvika person och eller materialskador ADVICE S rskilda information f r b ttre f rst else och anv ndning S kerhetsinstruktioner FARA Varnin...

Page 35: ...minusledningar f r att ladda ur drivenheten 1a 4 Koppla fr n alla s kringar kontakter och ledningar fr n s kringsh llaren 1b 5 Genomf r potentialutj mning Detta g rs genom att r ra drivenheten kort me...

Page 36: ...mellan d ck och valsar 8a 2 M t och notera avst ndet mellan ramen och drivenhetens styrprofil 8b 3 Lossa ramkl mmans f rskruvning 9 4 Ta bort tv rstagets skruvar p samma sida som den aktuella drivenh...

Page 37: ...apter CAN frikoppling 8 Skjut in frikopplingsledningen Can Bus kabel i drivenheten 9 Skruva i den mittre kabelf rskruvningen i h ljet M 20 stor tdragning i h ljet till huvudsystemet 10 Placera gummipa...

Page 38: ...itusten huolellinen noudattaminen voi est ihmisten loukkaantumiset ja tai esineva hingot ADVICE Erityisohjeita jotka auttavat ymm rt m n ja k sittelem n laitetta paremmin Turvaohjeet VAARA Varo Hengen...

Page 39: ...en varaus asettamalla k ytt laitteen plus ja miinusjohtimet oikosulkuun 1a 4 Irrota kaikki sulakkeet ja irrota liittimet ja johtimet sulakkeen pitimest 1b 5 Tee potentiaalintasaus Kosketa t t varten k...

Page 40: ...tiin 8 2 Mittaa rungon ja k ytt laitteen ohjainprofiilin v linen et isyys ja merkitse se muistiin 8b 3 L ys runkokiinnikkeen ruuviliitokset 9 4 Irrota poikkipalkin ruuvit kyseisen k ytt laitteen puole...

Page 41: ...utuksen kuljetuslukitus 8 Ty nn vapautusjohto CAN v yl kaapeli k ytt laitteeseen 9 Kiinnit keskimm inen kaapeliliit nt koteloon M20 suuri Kiristys kotelossa p tyosaan saakka 10 Asenna tiivistekumi ja...

Page 42: ...D 42 1652109_b NOTICE...

Page 43: ......

Page 44: ...agoza al ko es EN AL KO KOBER Ltd 44 1926 818 500 mail al ko co uk FR AL KO S A S 33 3 8576 3500 al ko al ko fr IT AL KO KOBER GmbH 39 045 8546 011 info al ko it NL AL KO KOBER B V 31 74 255 9955 info...

Reviews: