background image

3

5

D

1

4

1

2

3

3  R

EV

.0

2 2
0

1

1

AK

O E

LE

CTR

OM

EC

ÀN

IC

A, S

.A

.L.

No

us 

no

us 

se

rvo

ns 

le 

dro

it 

de 

fo

urn

ir 

de

s p

ro

du

its 

qu

i p

eu

ve

nt 

re

me

nt 

diff

ére

r d

e c

eu

x d

écr

its 

da

ns 

no

s F

ich

es 

te

ch

niq

ue

s. 

In

fo

rm

atio

ns 

act

ua

lis

ée

s  su

r  no

tre 

site 

Web

:  

ww

w.a

ko

.c

om 

Av. 

Roq

uet

es, 

30-

38

088

12 

San

t P

ere 

de 

Rib

es

Bar

cel

ona 

(E

spa

ña)

www.ako.com

[email protected]

T el

. (3

4) 

93

8 1

42 

70

0

Fa

x (3

4) 

93

8 9

34 

05

4

1- Avertissements

-

l'équipement peut mettre en danger la sécurité de l'appareil. Pour le bon 
fonctionnement de l’appareil, seules les sondes fournies par AKO doivent 
être utilisées.

-L’équipement doit être installé dans un lieu protégé des vibrations, 

de l’eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante n'excède 
pas la valeur indiquée dans les données techniques.

-Pour que la lecture soit correcte, la sonde doit être placée dans un lieu sans 

influences thermiques éloignées de la température à mesurer ou contrôler.

-Le circuit d’alimentation doit être doté d’un interrupteur de déconnexion 

de  2 A,  230 V  minimum,  situé  à  proximité  de  l’appareil.  Les  câbles 
entreront par la partie postérieure et seront de type H05VV-F ou H05V-K.

-La section à utiliser dépendra de la norme locale en vigueur mais ne 

2

devra jamais être inférieure à 1 mm .

-Les câbles de branchement des contacts des relais devront avoir une 

2

section mesurant 2,5 mm .

-Entre -40 °C et +20 °C, si la sonde NTC est prolongée jusqu'à 1000 m 

avec un câble de minimum 0,5 mm², la déviation maximale sera de 
0,25 °C (câble prolongement des sondes réf. 

AKO-15586

)

ATTENTION

 : Équipement non compatible avec 

AKO-14917

 (Module 

externe de communication) et 

AKO-14918

 (Clé de programmation)

Ne  pas  respecter  les  instructions  du  fabricant  lors  de  l'utilisation  de 

2- Installation

3- Branchement

La sonde et son câble ne doivent 

JAMAIS

 être installés dans une conduction avec les câbles de puissance, de contrôle ou d’alimentation.

Instructions d’installation

F

D141H233 Ed.03

AKO-D14120 AKO-D14123

AKO-D14012

AKO-D14023 AKO-D14023-C AKO-D14024
AKO-D14124

AKO-D14125

71mm

29mm

AKO-D14123, AKO-D14124, AKO-D14125

AKO-D14120

I max.:

16 A
L N

230 V

~

50/60 Hz

230 V

~

50/60 Hz

16 A

16 A

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

COOL

RES.

Mode: CHAUD
(P0=1)

Mode: FROID
(P0=0)

I max.:

16 A
L N

120 V

~

50/60 Hz

120 V

~

50/60 Hz

16 A

16 A

Sonde 1

Sonde 1

Sonde 1

Sonde 1

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

COOL

RES.

Mode: CHAUD
(P0=1)

Mode: FROID
(P0=0)

I max.:

16 A
L N

I max.:

16 A
L N

AKO-D14023, AKO-D14024

230 V

~

50/60 Hz

1

2

3

4

5

6

Sonde 1

Sonde 1

Sonde 1

AKO-D14012

_

~

12 V

_

~

24 V

90-260 V~

50/60 Hz

1

1

2

2

3

3

4

4

5

6

AKO-D14023-C

Tr+

Gnd

Modbus

Tr

-

5

6

7

8

9

10 11

15

14

13

12

4- Fonctionnement

Appareils à 3 touches

Touche 

SET

En appuyant pendant 5 secondes, elle permet de changer le 
point de consigne SP (Set Point).
En appuyant pendant 10 secondes, vous accédez au menu de 
programmation.
Dans  le  menu  de  programmation,  elle  permet  d'accéder  au 
niveau affiché sur l'écran ou, pendant le réglage d'un paramètre, 
d'accepter la nouvelle valeur.

Touche haut 

N

 / 

H

En appuyant pendant 5 secondes, vous démarrez/arrêtez le 
dégivrage.
Dans le menu de programmation, elle permet de se déplacer 
dans  les  différents  niveaux  ou,  pendant  le  réglage  d'un 
paramètre, de changer la valeur de celui-ci.

Touche bas 

Q

 / 

m

En appuyant pendant 5 secondes, vous activez le mode Stand-
by,  en  appuyant  pendant  2  secondes,  l'appareil  revient  en 
mode normal. En mode Stand-by, l'appareil ne réalise aucune 
action et l'écran affiche seulement l'indicateur  .

m

Dans le menu de programmation, elle permet de se déplacer 
dans  les  différents  niveaux  ou,  pendant  le  réglage  d'un 
paramètre, de changer la valeur de celui-ci.

Appareils à 1 touche

Touche 

SET 

m

En appuyant pendant 5 secondes, vous activez le mode Stand-by, en 
appuyant pendant 2 secondes, l'appareil revient en mode normal. En 
mode Stand-by, l'appareil ne réalise aucune action et l'écran affiche 
seulement l'indicateur 

m

.

En  appuyant  pendant  10  secondes,  vous  accédez  au  menu  de 
programmation.
En appuyant pendant 5 secondes dans le menu de programmation, 
elle permet d'accéder au niveau affiché sur l'écran ou, pendant le 
réglage d'un paramètre, d'accepter la nouvelle valeur.
Dans le menu de programmation, appuyer brièvement permet de 
se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage 
d'un paramètre, de changer la valeur de celui-ci, toujours vers le 
haut. Lorsque la limite supérieure est atteinte, elle recommence à 
partir de la limite inférieure.

5- Mise en marche

(Modèles à 3 touches seulement)

Lorsque vous le branchez, l'appareil démarre en mode WIZARD 
(P3  /  1  clignotant),  appuyez  sur 

N

  ou 

Q

  pour  sélectionner 

l'application la mieux adaptée et appuyez sur 

SET

.

1

: Produits variés

2

: Surgelés

3

: Fruits et légumes

4

: Poisson frais

5

: Boissons fraîches

6

: Stockage de bouteilles

7

: Climatisation

8

: Chaud / Incubateurs

L'assistant configure les paramètres de l'appareil en fonction du 
type d'application choisi (voir tableau “paramètres par défaut selon 
l'application”).

5.1- Accéder au point de consigne et à la programma-

tion

Relais COOL activé (P0=0)

Stand-by

mode

Touches

Relais RES activé (P0=1)

Mode 

programmation

Écran

SET

Stand-by

mode

Touche

 

m

SET

 

Mode 

programmation

Écran

SET

5 seg.

Indication

température

Relâcher la touche 

SET

 pour accéder au 

point de consigne

Relâcher la touche 

SET

 pour accéder 

à la programmation

10 seg.

t

Appareils à 3 touches

Appareils à 1 touche

5 seg.

Indication

température

Relâcher la touche

SET

 pour passer

en Stand-by

Relâcher la touche 

SET

 pour accéder 

à la programmation

10 seg.

t

SET

Summary of Contents for AKO-D14120

Page 1: ...1 Probe 1 Probe 1 AKO D14012 _ 12 V _ 24 V 90 260 V 50 60 Hz 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 AKO D14023 C Tr Gnd Modbus Tr 5 6 7 8 9 10 11 15 14 13 12 4 Operation 3 key equipment SET key Pressfor5secondstomodifythesetpoint SP Pressfor10secondstogototheprogrammingmenu In the programming menu go to the level displayed or accept thenewvaluewhilesettingaparameter Up key N H Pressingfor5secondsstarts stopsdefrosti...

Page 2: ...9 8ºF 37 98 6ºF 20 0 20 0 20 0 20 0 20 0 20 0 0 0 1 4 4 4 4 24 24 96 SP d1 P0 d0 8 Heat Incubators 4 FreshFish 6 BottleRacks 7 AC 5 SoftDrinks 3 Fruitand Vegetables 2 Frozen 1 Multipurpose 7 Technical specifications Powersupply AKO D14023 D14024 D14123 D14124 D14125 230V 10 50 60Hz3 5VA AKO D14120 120V 8 12 50 60Hz4VA AKO D14023 C 50 60Hz6VA AKO D14012 20 2 5VA MaximumVoltageSELVcircuits 20V Comun...

Page 3: ...5 secondes elle permet de changer le pointdeconsigneSP SetPoint En appuyant pendant 10 secondes vous accédez au menu de programmation Dans le menu de programmation elle permet d accéder au niveauaffichésurl écranou pendantleréglaged unparamètre d accepterlanouvellevaleur Touche haut N H En appuyant pendant 5 secondes vous démarrez arrêtez le dégivrage Dans le menu de programmation elle permet de s...

Page 4: ...ations techniques Alimentation AKO D14023 D14024 D14123 D14124 D14125 230V 10 50 60Hz3 5VA AKO D14120 120V 8 12 50 60Hz4VA AKO D14023 C 50 60Hz6VA AKO D14012 20 2 5VA 20V Communication SeulementAKO D14023 C ModbusRTURs485 Entrées selonP4 1NTC PTC RelaiCOOL16A EN60730 1 12 9 A250V N d opérationsdurelais EN60730 1 100 000opéracions Typesdesondes NTCAKO 149xx PTCAKO 1558xx Plagedemesure NTC 50 0ºC 99...

Page 5: ...5 6 7 8 9 10 11 15 14 13 12 4 Funcionamiento Equipos con 3 teclas Tecla SET Pulsando durante 5 segundos permite variar el punto de ajusteSP SetPoint Pulsando durante 10 segundos se accede al menú de progra mación En el menú de programación accede al nivel mostrado en pan tallao duranteelajustedeunparámetro aceptaelnuevovalor Tecla subir N H Pulsandodurante5segundos inicia detieneeldesescarche En e...

Page 6: ...2 9 A250V Nºdeoperacionesdelrelé EN60730 1 100 000operaciones Tiposdesondas NTCAKO 149xx PTCAKO 1558xx Rangodemedida NTC 50 0ºCa 99 9ºC 58 0ºFa211ºF PTC 50 0ºCa 150ºC 58 0ºFa302ºF Resolución 0 1ºC Ambientedetrabajo 10a50ºC humedad 90 Ambientedealmacenaje 30a70ºC humedad 90 Gradodeproteccióndelfrontal IP65 Fijación Panelablemedianteanclajes Dimensioneshuecopanel 71x29mm Dimensionesdelfrontal 79x38m...

Reviews: