background image

Version : 2017.3

 

15

Návod k obsluze daného typu za

ř

ízení  

 

 

 

 

 

-CS-

 

 

 

1

Kontrolní sv

ě

tlo „OK“ 

2

Kontrolní sv

ě

tlo „CHECK“ 

3

Upev

ň

ovací otvory 

4

Zemnící p

ř

ípojka 

5

P

ř

ípojka plotu 

s omezeným výkonem

 

6

P

ř

ípojka plotu  

s maximálním výkonem 

 

a.) Montáž 

P

ř

ipev

ň

ovací otvory (3) slouží k montáži na st

ě

nu. P

ř

ístroj musí být namontován na svislou, neho

ř

lavou st

ě

nu s 

p

ř

ipojením sm

ě

rem dol

ů

, viz obrázek vlevo naho

ř

e. P

ř

i venkovní montáži se za

ř

ízení musí navíc chránit p

ř

ed dešt

ě

m a 

p

ř

ímým slune

č

ním zá

ř

ením. 

b.) Popis funkce p

ř

ístroje 

Uve

ď

te za

ř

ízení do provozu 

BEZ 

plotu a zeminy. Kontrolky blikají v taktu impuls

ů

 (zelen

ě

 nebo 

č

erven

ě

). Za

ř

ízení je 

funkceschopné. Pokud kontrolky neblikají, musí se nap

ř

ed zkontrolovat sí

ť

ové nap

ě

tí pop

ř

. p

ř

ívod sí

ě

. Pokud tam nelze 

najít chybu, m

ě

l by za

ř

ízení zkontrolovat odborník. 

c.) Popis funkce p

ř

ístroje s 

P

Ř

IPOJENÝM 

za

ř

ízením plotu ( zem

ě

 + plot) 

 

kontrolka 

„OK” 

(1)

 

zelené blikání

 

stav v plotu/ zemn

ě

ní v po

ř

ádku - výstupní nap

ě

tí > 4000 V = 

OK 

kontrolka 

„CHECK” (2) 

č

ervené blikání

 

CHECK

 = stav plotu chybný = výstupní nap

ě

tí 

 4000 V, viz p

ř

ipojený provozní 

manuál, možné zdroje chyb (obrázek 2, str. 5)

 

CHECK

 = stav zemn

ě

ní vadný, viz p

ř

ipojený provozní manuál, možné zdroje 

chyb (obrázek 2, str. 5) a zemn

ě

ní (str. 4)                                                                  

 

 Varianty p

ř

ipojení:

 

 

 

Erdung

 

 

 

Na p

ř

ípojkách plotu (5, resp. 6) lze provozovat na sob

ě

 nezávislá plotová za

ř

ízení.  

Nam

ěř

ená hodnota zobrazovaná na displeji (1) a p

ř

íslušná kontrolka však mohou p

ř

esn

ě

 zobrazovat výhradn

ě

 výstup s 

maximální energií (6). Pokud kontrolka bliká rychleji než cca 1x za sekundu, neprodlen

ě

 za

ř

ízení vypn

ě

te. P

ř

ed jeho 

op

ě

tovným uvedením do provozu je musí zkontrolovat odborník. 

Každý provozovatel elektrických plot

ů

 je povinen provád

ě

t pravidelné kontroly napáje

č

e a plotu v závislosti na provozních 

podmínkách, nejmén

ě

 jednou denn

ě

-

 Prohlídka 

napáje

č

e a hrazení 

-

 

M

ěř

ení minimálního nap

ě

tí 2500 V na každém míst

ě

 hrazení 

Pro toto za

ř

ízení je poskytována t

ř

íletá záruka v souladu s našimi záru

č

ními podmínkami! 

Pokyny pro bezpe

č

nost, uzemn

ě

ní, informace o záru

č

ních podmínkách a možných zdrojích závad naleznete v 

p

ř

iloženém návodu k použití! 

Servisní adresy: 

Obra

ť

te se na prodejce. 

 
 

ť

ová zástr

č

ka slouží jako 

ZAPNUTO / VYPNUTO! 
P

ř

ipojení na

 

230 V ~!

 

Za

ř

ízení plotu uzav

ř

ené: 

Za

ř

ízení plotu otev

ř

ené: 

uzemnení 

uzemnení 

1

2

5

6

3

4

OK 

CHECK 

Elektrický

 

ohradník

 

se

 

(ve

 

stáji)

 

nesmí

 

používat

 

jako

 

zví

ř

ecí

 

trenažér!

 

 

Summary of Contents for EuroGuard N 10000 D

Page 1: ...BA 1137 230 V ...

Page 2: ...ksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsveiledning Bruksanvisning Instrukcja obstugi Kezelési útmutató Návod na obsluhu Návod k použití Upute za rukovanje Manual de utilizare руководство по обслуживанию Navodila za uporabo DE FR EN IT ES PT NL SV FI DA NO PL HU SK CS HR RO RU SI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Page 3: ...arianten An den Zaunanschlüssen 5 bzw 6 können voneinander unabhängige Zaunanlagen betrieben werden Der im Display 1 angezeigte Messwert und die zugehörige Kontrollleuchte können jedoch ausschließlich den Ausgang mit maximaler Energie 6 exakt anzeigen Sollten die Kontrollleuchten schneller als ca 1x pro Sekunde blinken ist das Gerät sofort abzuschalten und muss vor Wiederinbetriebnahme fachmännisc...

Page 4: ...uts figure 2 p 5 CHECK état de la terre défectueux voir notice d utilisation jointe possibles sources de défauts figure 2 p 5 et terre p 4 Variantes de connexion Erdung Les raccords de clôture 5 ou 6 permettent d exploiter des clôtures indépendamment les unes des autres La valeur de mesure affichée à l écran 1 et le voyant de contrôle correspondant ne peuvent cependant indiquer avec précision que ...

Page 5: ...pg 5 CHECK State of connection to earth faulty see operating instructions enclosed possible sources of error fig 2 pg 5 and connection to earth pg 4 Connection variants Erdung Fence systems may be operated independent of each other at the fence connections 5 or 6 The measured value indicated in the display 1 and the associated indicator light are nevertheless only capable of displaying the exit ex...

Page 6: ...to vedi istruzioni per l uso aggiunte possibili fonti di guasti fig 2 p 5 e collegamento a terra p 4 Varianti di collegamento Erdung Per ciascun collegamento della recinzione 5 e o 6 è possibile azionare impianti della recinzione indipendenti l uno dall altro Tuttavia il valore misurato visualizzato nel display 1 e la relativa spia di controllo possono indicare con precisione esclusivamente l usci...

Page 7: ... Puesta a tierra con fallo ver instrucciones de servico adjuntas fuentes posibles de error fig 2 S 5 y puesta a tierra p 4 Variantes de conexión Erdung En las uniones del vallado 5 o 6 los sistemas de vallas pueden funcionar de forma independiente unos de otros Sin embargo el valor de medición mostrado en la pantalla 1 y la correspondiente lámpara de control únicamente pueden indicar con exactitud...

Page 8: ...a deficiente veja instruções de utilização em anexo fontes possíveis de falhos fig 2 S 5 e ligação a terra p 4 Hipóteses de ligação Erdung Nas ligações de cerca 5 ou 6 podem ser operados sistemas de cerca independentes entre si O valor de medição apresentado no visor 1 e as luzes de controlo correspondentes apenas podem apresentar com exatidão a saída com energia máxima 6 Desactive imediatamente a...

Page 9: ...ur 2 pagina 5 CHECK Toestand van de aardaansluiting foutief zie bijgevoegde gebruiksaanwijzing mogelijke foutbronnen figuur 2 pagina 5 en aardaansluiting pagina 4 Aansluitvarianten Erdung Bij de tuinaansluitingen 5 resp 6 kunnen onderling onafhankelijke tuininstallaties worden gebruikt De in het display 1 weergegeven meetwaarde en het bijbehorende verlichte controlelampje kunnen echter uitsluitend...

Page 10: ...K Felaktig jordning se bifogad bruksanvisning möjliga felkällor figur 2 sid 5 och jordning sid 4 Anslutningsalternativ Erdung Det går att ansluta och driva av varandra oberoende stängselsystem till stängselanslutningarna 5 eller 6 Mätvärdet som visas på displayen 1 och den tillhörande kontrollampan kan dock uteslutande endast visas exakt för utgången med den maximala energin 6 Om kontrollampan sku...

Page 11: ...CHECK Maadoitus viallinen katso oheistettua käyttöohjetta mahdolliset virhelähteet Kuva 2 s 5 ja maadoitus s 4 Liitäntävaihtoehdot Erdung Aitaliitännöissä 5 6 voidaan käyttää toisistaan riippumattomia aitalaitteistoja Näytössä 1 näytetty mittausarvo ja siihen kuuluva merkkivalo voivat kuitenkin näyttää ainoastaan maksimienergialla 6 varustetun lähdön tarkasti Jos merkkivalo vilkkuu nopeammin kuin ...

Page 12: ... fejlkilder figur 2 s 5 CHECK Jordforbindelse ikke se vedlagte betjeningsvejledning mulige fejlkilder figur 2 s 5 og jordforbindelse s 4 Tilslutningsvarianter Erdung Ved hegnterminalerne 5 el 6 kan der drives indbyrdes uafhængige hegnsystemer Den måleværdi der vises på displayet 1 og den tilhørende kontrollampe kan dog kun vise udgangseffekten præcist med maksimal energi 6 Hvis kontrollampen blink...

Page 13: ...and svikter se vedlagte bruksanvisning mulige feilkilder figur 2 S 5 og jording S 4 Tilkoblingsvarianter Erdung På gjerdetilkoblingene 5 eller 6 kan det drives gjerdeanlegg som er uavhengige av hverandre Måleverdien som vises i displayet 1 og de tilhørende kontrollampene kan kun indikere eksakt for utgangen med maksimal energi 6 Hvis kontrollampen blinker hurtigere enn ca 1x pr sekund må man strak...

Page 14: ...CHECK Stan ogrodzenia wadliwy patrz załączona instrukcja obsługi możliwe źródła usterek rysunek 2 str 5 i uziemienie str 4 Warianty podłączenia Erdung Na przyłączach ogrodzenia 5 lub 6 można eksploatować równocześnie odrębne instalacje ogrodzenia Wartość pomiarowa wskazywana na wyświetlaczu 1 i odpowiadająca jej lampka kontrolna mogą jednak dokładnie podawać wyłącznie dane dotyczące wyjścia z maks...

Page 15: ...zlat 5 old CHECK A földelési állapot hibás lásd a mellékelt használati utasítást lehetséges hibaforrások 2 es vázlat 5 old és földelés 4 old Csatlakozási változatok Erdung Na przyłączach ogrodzenia 5 lub 6 można eksploatować równocześnie odrębne instalacje ogrodzenia Wartość pomiarowa wskazywana na wyświetlaczu 1 i odpowiadająca jej lampka kontrolna mogą jednak dokładnie podawać wyłącznie dane dot...

Page 16: ... 2 strana 5 CHECK Uzemnenie nefunguje správne v priloženom návode na prevádzku pozrite možné príčiny chýb obrázok 2 strana 5 a uzemnenie strana 4 Varianty pripojenia Erdung Na prípojkách plotu 5 resp 6 sa môžu prevádzkovať od seba nezávislé plotové zariadenia Hodnota merania zobrazená na displeji 1 a príslušné kontrolky však môžu presne indikovať výhradne výstup s maximálnou energiou 6 Ak kontroln...

Page 17: ...možné zdroje chyb obrázek 2 str 5 CHECK stav zemnění vadný viz připojený provozní manuál možné zdroje chyb obrázek 2 str 5 a zemnění str 4 Varianty připojení Erdung Na přípojkách plotu 5 resp 6 lze provozovat na sobě nezávislá plotová zařízení Naměřená hodnota zobrazovaná na displeji 1 a příslušná kontrolka však mohou přesně zobrazovat výhradně výstup s maximální energií 6 Pokud kontrolka bliká ry...

Page 18: ...pute za rukovanje Mogući izvori grešaka slika 2 strana 5 CHECK Uzemljenje nije u ispravnom stanju vidi priložene Upute za rukovanje Mogući izvori grešaka slika 2 strana 5 i Uzemljenje strana 4 Priključne varijante Erdung Na priključcima za ograde 5 i 6 moguće je rabiti međusobno neovisne sustave ograda Izmjerena vrijednost prikazana na zaslonu 1 i pripadajuća kontrolna žaruljica mogu međutim točno...

Page 19: ...gina 5 CHECK Starea de pământare defectă vezi manualul de utilizare anexat posibile surse ale defecţiunilor figura 2 pagina 5 şi pământare pagina 4 Variante de racordare Sistemele de garduri independente pot fi conectate la racordurile pentru gard 5 resp 6 Valoarea măsurată indicată pe ecran 1 şi lampa de control corespunzătoare pot indica cu exactitate doar ieşirea cu energie maximă 6 În situaţia...

Page 20: ...ости рис 2 S 5 проверить Состояние заземления ненадлежащее см прилагаемое руководство по обслуживанию возможные причины неисправности рис 2 стр 5 и заземление стр 4 Варианты подключения На подключениях забора 5 и или 6 можно эксплуатировать независимые друг от друга ограды Показываемое на дисплее 1 измеренное значение и соответствующая контрольная лампа могут однако точно показывать только выход с...

Page 21: ...na navodila za uporabo možni viri napake slika 2 str 5 CHECK Stanje ozemljitve pomanjkljivo glejte priložena navodila za uporabo možni viri napake slika 2 str 5 in ozemljitev str 4 Možnosti priključitve Na priključkih za ograje 5 oz 6 je mogoče upravljati medsebojno neodvisne sisteme ograj Izmerjena vrednost prikazana na zaslonu 1 in pripadajoča kontrolna lučka pa lahko izključno natančno prikažet...

Page 22: ...te to this declaration which is in conformity with the following EU directives correspondent à cette declaration avec les directive s UE suivantes 2014 30 EU EMV Richtlinie EMC Directive directive CEM 2001 95 EG Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie General Product Safety Directive Directive générale de sécurité de produit 2011 65 EU ROHS Richtlinie über die Beschränkung gefährlicher Stoffe in E...

Reviews: