background image

 

Rechtsform: KG, Sitz Wangen im Allgäu 

Geschäftsführer: 

Bankverbindung: 

Tel.: +49 7520 9660-0 

Registergericht: Ulm HRA 620961 

Albert Kerbl, Florian Kerbl, 

KSK Ravensburg (BLZ 650 501 10) 

Fax: +49 7520 9660-88 

P. h. Ges.: AKO-Agrartechnik Beteiligungs-GmbH, Sitz Wangen 

Markus Öxle 

 

Konto-Nr.: 219066 

E-Mail: [email protected] 

Registergericht: Ulm HRA 620874 

USt-Id-Nr.: DE 812 335 403 

IBAN: DE 40 6505 01 10 0000 2190 66 

www.ako-agrar.de 

WEEE-Reg.-Nr. DE 91346910 

Steuer-Nr.: 9107000418 

SWIFT BIC: SOLADES 1 RVB 

 

Konformitätserklärung

 

Declaration

 

of

 

Conformity

 

Déclaration

 

de

 

conformité

 

 

Wir,

 

die

 

/

 

We,

 

the

 

company

 

/

 

Nous

 

la

 

société

 

AKO

Agrartechnik

 

GmbH

 

&

 

Co.

 

KG

 

 

(Name

 

des

 

Anbieters

 

/

 

Suppliers

 

name

 

/

 

Nom

 

de

 

fournisseur)

 

 

Karl

Maybach

Str.

 

4

 

/

 

D

88239

 

Wangen

 

 

Geiselharz,

 

GERMANY

 

 

(Anschrift

 

/

 

address

 

/

 

adresse)

 

 

erklären

 

in

 

alleiniger

 

Verantwortung,

 

dass

 

die

 

Produkte

 

/

 

declare

 

on

 

our

 

sole

 

responsibility

 

that

 

the

 

products

 

expliquons

 

dans

 

l'unique

 

responsabilité,

 

que

 

les

 

produits

 

 

Weidezaungeräte

 

/

 

Electric

 

fencing

 

units

 

/

 

Appareils

 

de

 

clôture

 

électrique

 

Marke

 

/

 

Trademark

 

/

 

Marque

:

 

Euro

 

Guard

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

sich

 

auf

 

diese

 

Erklärung

 

mit

 

den

 

folgenden

 

EU

Richtlinien

 

beziehen:

 

relate

 

to

 

this

 

declaration,

 

which

 

is

 

in

 

conformity

 

with

 

the

 

following

 

EU

 

directives:

 

correspondent

 

à

 

cette

 

declaration

 

avec

 

les

 

directive(s)

 

UE

 

suivantes:

 

 

2014/30/EU

  

(EMV

Richtlinie)

 

(EMC

Directive)

 

(directive

 

CEM)

 

2001/95/EG

  

(Allgemeine

 

Produktsicherheitsrichtlinie)

  

(General

 

Product

 

Safety

 

Directive)

 

(Directive

 

générale

 

de

 

sécurité

 

de

 

produit)

 

2011/65/EU

  

(ROHS,

 

Richtlinie

 

über

 

die

 

Beschränkung

 

gefährlicher

 

Stoffe

 

in

 

Elektronikgeräten)

  

(Directive

 

on

 

the

 

Restriction

 

of

 

Hazardous

 

Substances

 

in

 

electonic

 

equipment)

 

(

ROHS,

 

directive

 

sur

 

la

 

réduction

 

des

 

substances

 

dangereuses

 

dans

 

des

 

appareils

 

d'électroniques)

 

 

und

 

mit

 

den

 

harmonisierten

 

Normen

 

übereinstimmen:

 

and

 

matches

 

with

 

the

 

harmonized

 

standards:

 

et

 

correspondent

 

aux

 

normes

 

harmonisées:

 

 

EN

 

60335

1:2002

 

+

 

A11:2004

 

+

 

A1:2004

 

+

 

A12:2006

 

+

 

Corrigendum:2006

 

+

 

A2:2006

 

EN

 

60335

2

76:2005

 

+

 

A1:2006

 

+

 

A11:2008

 

+

 

A12:2010

 

EN

 

55014

1:2006

 

+

 

A1:2009

 

+

 

A2:2011

 

EN

 

55014

2:1997

 

+

 

Corrigendum:1997

 

+

 

A1:2001

 

+

 

A2:2008

 

EN

 

50581:2012

 

   

AKO

Agrartechnik

 

GmbH

 

&

 

Co.

 

KG

 

 

 

 

 

 

 

 

   

88239

 

Wangen

Geiselharz

 

 
 

Wangen,

 

den

 

18.03.2016

 

 

(Ort

 

und

 

Datum

 

der

 

Ausstellung

 

/

                                                            

 

 

      

(Name

 

und

 

Unterschrift

 

des

 

Befugten

 

/

 

Place

 

and

 

date

 

of

 

issue

 

/Lieu

 

et

 

date

 

de

 

l’exposition

 

)

                                                                

       

name

 

and

 

signature

 

of

 

authorized

 

person

 

/

 

Nom

 

et

 

signature

 

de

 

l’autorisé)

 

 

 

 

EuroGuard N 1400 

EuroGuard N 10000 D 

         

 

 

EuroGuard N 2000 

EuroGuard N 15000 D 

         

 

 

EuroGuard N 5500 

 

 

 

 

 

 

 

EuroGuard N 8000 

 

Summary of Contents for EuroGuard N 10000 D

Page 1: ...BA 1137 230 V ...

Page 2: ...ksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsveiledning Bruksanvisning Instrukcja obstugi Kezelési útmutató Návod na obsluhu Návod k použití Upute za rukovanje Manual de utilizare руководство по обслуживанию Navodila za uporabo DE FR EN IT ES PT NL SV FI DA NO PL HU SK CS HR RO RU SI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Page 3: ...arianten An den Zaunanschlüssen 5 bzw 6 können voneinander unabhängige Zaunanlagen betrieben werden Der im Display 1 angezeigte Messwert und die zugehörige Kontrollleuchte können jedoch ausschließlich den Ausgang mit maximaler Energie 6 exakt anzeigen Sollten die Kontrollleuchten schneller als ca 1x pro Sekunde blinken ist das Gerät sofort abzuschalten und muss vor Wiederinbetriebnahme fachmännisc...

Page 4: ...uts figure 2 p 5 CHECK état de la terre défectueux voir notice d utilisation jointe possibles sources de défauts figure 2 p 5 et terre p 4 Variantes de connexion Erdung Les raccords de clôture 5 ou 6 permettent d exploiter des clôtures indépendamment les unes des autres La valeur de mesure affichée à l écran 1 et le voyant de contrôle correspondant ne peuvent cependant indiquer avec précision que ...

Page 5: ...pg 5 CHECK State of connection to earth faulty see operating instructions enclosed possible sources of error fig 2 pg 5 and connection to earth pg 4 Connection variants Erdung Fence systems may be operated independent of each other at the fence connections 5 or 6 The measured value indicated in the display 1 and the associated indicator light are nevertheless only capable of displaying the exit ex...

Page 6: ...to vedi istruzioni per l uso aggiunte possibili fonti di guasti fig 2 p 5 e collegamento a terra p 4 Varianti di collegamento Erdung Per ciascun collegamento della recinzione 5 e o 6 è possibile azionare impianti della recinzione indipendenti l uno dall altro Tuttavia il valore misurato visualizzato nel display 1 e la relativa spia di controllo possono indicare con precisione esclusivamente l usci...

Page 7: ... Puesta a tierra con fallo ver instrucciones de servico adjuntas fuentes posibles de error fig 2 S 5 y puesta a tierra p 4 Variantes de conexión Erdung En las uniones del vallado 5 o 6 los sistemas de vallas pueden funcionar de forma independiente unos de otros Sin embargo el valor de medición mostrado en la pantalla 1 y la correspondiente lámpara de control únicamente pueden indicar con exactitud...

Page 8: ...a deficiente veja instruções de utilização em anexo fontes possíveis de falhos fig 2 S 5 e ligação a terra p 4 Hipóteses de ligação Erdung Nas ligações de cerca 5 ou 6 podem ser operados sistemas de cerca independentes entre si O valor de medição apresentado no visor 1 e as luzes de controlo correspondentes apenas podem apresentar com exatidão a saída com energia máxima 6 Desactive imediatamente a...

Page 9: ...ur 2 pagina 5 CHECK Toestand van de aardaansluiting foutief zie bijgevoegde gebruiksaanwijzing mogelijke foutbronnen figuur 2 pagina 5 en aardaansluiting pagina 4 Aansluitvarianten Erdung Bij de tuinaansluitingen 5 resp 6 kunnen onderling onafhankelijke tuininstallaties worden gebruikt De in het display 1 weergegeven meetwaarde en het bijbehorende verlichte controlelampje kunnen echter uitsluitend...

Page 10: ...K Felaktig jordning se bifogad bruksanvisning möjliga felkällor figur 2 sid 5 och jordning sid 4 Anslutningsalternativ Erdung Det går att ansluta och driva av varandra oberoende stängselsystem till stängselanslutningarna 5 eller 6 Mätvärdet som visas på displayen 1 och den tillhörande kontrollampan kan dock uteslutande endast visas exakt för utgången med den maximala energin 6 Om kontrollampan sku...

Page 11: ...CHECK Maadoitus viallinen katso oheistettua käyttöohjetta mahdolliset virhelähteet Kuva 2 s 5 ja maadoitus s 4 Liitäntävaihtoehdot Erdung Aitaliitännöissä 5 6 voidaan käyttää toisistaan riippumattomia aitalaitteistoja Näytössä 1 näytetty mittausarvo ja siihen kuuluva merkkivalo voivat kuitenkin näyttää ainoastaan maksimienergialla 6 varustetun lähdön tarkasti Jos merkkivalo vilkkuu nopeammin kuin ...

Page 12: ... fejlkilder figur 2 s 5 CHECK Jordforbindelse ikke se vedlagte betjeningsvejledning mulige fejlkilder figur 2 s 5 og jordforbindelse s 4 Tilslutningsvarianter Erdung Ved hegnterminalerne 5 el 6 kan der drives indbyrdes uafhængige hegnsystemer Den måleværdi der vises på displayet 1 og den tilhørende kontrollampe kan dog kun vise udgangseffekten præcist med maksimal energi 6 Hvis kontrollampen blink...

Page 13: ...and svikter se vedlagte bruksanvisning mulige feilkilder figur 2 S 5 og jording S 4 Tilkoblingsvarianter Erdung På gjerdetilkoblingene 5 eller 6 kan det drives gjerdeanlegg som er uavhengige av hverandre Måleverdien som vises i displayet 1 og de tilhørende kontrollampene kan kun indikere eksakt for utgangen med maksimal energi 6 Hvis kontrollampen blinker hurtigere enn ca 1x pr sekund må man strak...

Page 14: ...CHECK Stan ogrodzenia wadliwy patrz załączona instrukcja obsługi możliwe źródła usterek rysunek 2 str 5 i uziemienie str 4 Warianty podłączenia Erdung Na przyłączach ogrodzenia 5 lub 6 można eksploatować równocześnie odrębne instalacje ogrodzenia Wartość pomiarowa wskazywana na wyświetlaczu 1 i odpowiadająca jej lampka kontrolna mogą jednak dokładnie podawać wyłącznie dane dotyczące wyjścia z maks...

Page 15: ...zlat 5 old CHECK A földelési állapot hibás lásd a mellékelt használati utasítást lehetséges hibaforrások 2 es vázlat 5 old és földelés 4 old Csatlakozási változatok Erdung Na przyłączach ogrodzenia 5 lub 6 można eksploatować równocześnie odrębne instalacje ogrodzenia Wartość pomiarowa wskazywana na wyświetlaczu 1 i odpowiadająca jej lampka kontrolna mogą jednak dokładnie podawać wyłącznie dane dot...

Page 16: ... 2 strana 5 CHECK Uzemnenie nefunguje správne v priloženom návode na prevádzku pozrite možné príčiny chýb obrázok 2 strana 5 a uzemnenie strana 4 Varianty pripojenia Erdung Na prípojkách plotu 5 resp 6 sa môžu prevádzkovať od seba nezávislé plotové zariadenia Hodnota merania zobrazená na displeji 1 a príslušné kontrolky však môžu presne indikovať výhradne výstup s maximálnou energiou 6 Ak kontroln...

Page 17: ...možné zdroje chyb obrázek 2 str 5 CHECK stav zemnění vadný viz připojený provozní manuál možné zdroje chyb obrázek 2 str 5 a zemnění str 4 Varianty připojení Erdung Na přípojkách plotu 5 resp 6 lze provozovat na sobě nezávislá plotová zařízení Naměřená hodnota zobrazovaná na displeji 1 a příslušná kontrolka však mohou přesně zobrazovat výhradně výstup s maximální energií 6 Pokud kontrolka bliká ry...

Page 18: ...pute za rukovanje Mogući izvori grešaka slika 2 strana 5 CHECK Uzemljenje nije u ispravnom stanju vidi priložene Upute za rukovanje Mogući izvori grešaka slika 2 strana 5 i Uzemljenje strana 4 Priključne varijante Erdung Na priključcima za ograde 5 i 6 moguće je rabiti međusobno neovisne sustave ograda Izmjerena vrijednost prikazana na zaslonu 1 i pripadajuća kontrolna žaruljica mogu međutim točno...

Page 19: ...gina 5 CHECK Starea de pământare defectă vezi manualul de utilizare anexat posibile surse ale defecţiunilor figura 2 pagina 5 şi pământare pagina 4 Variante de racordare Sistemele de garduri independente pot fi conectate la racordurile pentru gard 5 resp 6 Valoarea măsurată indicată pe ecran 1 şi lampa de control corespunzătoare pot indica cu exactitate doar ieşirea cu energie maximă 6 În situaţia...

Page 20: ...ости рис 2 S 5 проверить Состояние заземления ненадлежащее см прилагаемое руководство по обслуживанию возможные причины неисправности рис 2 стр 5 и заземление стр 4 Варианты подключения На подключениях забора 5 и или 6 можно эксплуатировать независимые друг от друга ограды Показываемое на дисплее 1 измеренное значение и соответствующая контрольная лампа могут однако точно показывать только выход с...

Page 21: ...na navodila za uporabo možni viri napake slika 2 str 5 CHECK Stanje ozemljitve pomanjkljivo glejte priložena navodila za uporabo možni viri napake slika 2 str 5 in ozemljitev str 4 Možnosti priključitve Na priključkih za ograje 5 oz 6 je mogoče upravljati medsebojno neodvisne sisteme ograj Izmerjena vrednost prikazana na zaslonu 1 in pripadajoča kontrolna lučka pa lahko izključno natančno prikažet...

Page 22: ...te to this declaration which is in conformity with the following EU directives correspondent à cette declaration avec les directive s UE suivantes 2014 30 EU EMV Richtlinie EMC Directive directive CEM 2001 95 EG Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie General Product Safety Directive Directive générale de sécurité de produit 2011 65 EU ROHS Richtlinie über die Beschränkung gefährlicher Stoffe in E...

Reviews: